ДИРЕКТИВА СОВЕТА 98/25/ЕС от 27 апреля 1998 г., вносящая поправки в Директиву 95/21/ЕС, касающуюся соблюдения в отношении судоходства с использованием портов Сообщества и плавания в водах, находящихся под юрисдикцией государств-членов, международных стандартов безопасности судов, загрязнения окружающей среды. профилактика и условия жизни и труда на судне (контроль государства порта)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 84(2),
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),
Действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 189c Договора (3),
(1) Принимая во внимание, что статья 2(1) Директивы 95/21/ЕС (4) определяет «Конвенции» в терминах Конвенций, упомянутых в этой статье, действующих на момент принятия Директивы; поскольку статья 2(2) предусматривает, что «МОВ» означает Меморандум о взаимопонимании по контролю со стороны государства порта, подписанный в Париже 26 января 1982 года, в том виде, в котором он существовал на дату принятия Директивы;
(2) Принимая во внимание, что с момента принятия Директивы 95/21/EC поправки к Конвенции Солас 74, Конвенции Марпол 73/78 и Конвенции ПДНВ 78 вступили в силу; поскольку последние поправки к Парижскому меморандуму вступили в силу 14 января 1998 г.; поскольку целесообразно применять эти поправки для целей Директивы;
(3) Принимая во внимание, что Международный кодекс управления безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения (Кодекс МКУБ), принятый Международной морской организацией 4 ноября 1993 года и ставший обязательным на основании новой Главы IX Конвенции Солас, устанавливает применимую систему управления безопасностью. как на борту, так и на берегу компанией, ответственной за эксплуатацию судна и проверенной администрацией страны, в которой компания ведет свою деятельность;
(4) Поскольку Кодекс ISM является важным вкладом в безопасность на море и защиту морской среды в водах Сообщества;
(5) Принимая во внимание, что Кодекс ISM вступает в силу на международном уровне 1 июля 1998 года для всех пассажирских судов, а также для нефтяных танкеров, танкеров-химовозов, газовозов, сухогрузов и грузовых высокоскоростных судов валовой вместимостью 500 тонн и более;
(6) Принимая во внимание, что Регламент Совета (ЕС) № 3051/95 от 8 декабря 1995 г. об управлении безопасностью пассажирских паромов ро-ро (5) направлен на предварительное обязательное соблюдение положений Кодекс ISM для всех паромов ро-ро, следующих в порты Сообщества или из них, независимо от их флага;
(7) Принимая во внимание, что задержки в реализации положений МКУБ на международном уровне компаниями и администрациями могут создать повод для беспокойства с точки зрения морской безопасности и защиты окружающей среды;
(8) Принимая во внимание, что поэтому необходимо установить конкретные меры в масштабах Сообщества для решения случаев, когда на борту нет сертификатов ISM; поскольку эти меры должны включать задержание всех судов без сертификатов, выданных в соответствии с Кодексом МКУБ;
(9) Принимая во внимание, что, однако, при отсутствии других серьезных недостатков, оправдывающих задержание судна, заинтересованное государство-член должно иметь возможность дать разрешение на отмену постановления о задержании на судне, когда это необходимо во избежание перегрузки порта;
(10) Принимая во внимание, что в этом случае государства-члены должны принять, в соответствии со статьей 11 Директивы 95/21/EC, хорошо скоординированные меры для обеспечения того, чтобы судам, которым было разрешено покинуть порт без надлежащего сертификата ISM, было отказано в доступе. во все порты Сообщества до тех пор, пока не будут выданы действительные сертификаты в соответствии с Кодексом МКУБ, без ущерба для пункта 6 указанной статьи;
(11) Принимая во внимание, что только задерживающее государство-член может отменить отказ в доступе к портам внутри Сообщества; поскольку это государство может принять, если оно того пожелает, любую информацию от другого государства-члена, которая считается доказательством того, что судно имеет действительные сертификаты, выданные в соответствии с Кодексом ISM;
(12) Поскольку должна быть возможность адаптировать Директиву 95/21/EC с учетом поправок к международным конвенциям и Меморандума о взаимопонимании по контролю со стороны государства порта, упомянутого в Статье 2 этой Директивы, посредством упрощенной процедуры; поскольку процедура, предусмотренная статьей 18 указанной Директивы, представляется наиболее подходящей для таких изменений; поскольку с этой целью следует расширить статью 19,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву 95/21/EC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В статью 2 внести следующие изменения:
(a) в пункте 1 слова «вступившие в силу на дату принятия настоящей Директивы» заменяются словами «вступившие в силу 1 июля 1998 года»;
(b) в пункте 2 слова «в том виде, в каком они есть на дату принятия настоящей Директивы» заменяются словами «в том виде, в каком они есть на 14 января 1998 года».
2. Добавить следующую статью:
Он пнул п
Процедура, применимая при отсутствии сертификатов ISM
1. Если проверка выявляет, что копия документа о соответствии или сертификата управления безопасностью, выданного в соответствии с Международным кодексом управления безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения (Кодекс МКУБ), отсутствует на борту судна, на которое: на территории Сообщества Кодекс ISM применяется на дату проверки, компетентный орган должен обеспечить задержание судна.
2. Несмотря на отсутствие документации, указанной в пункте 1, если проверка не обнаруживает других недостатков, оправдывающих задержание, компетентный орган может отменить постановление о задержании во избежание перегрузки порта. Всякий раз, когда такое решение принимается, компетентный орган должен немедленно проинформировать об этом компетентные органы других государств-членов.
3. Государства-члены должны принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы всем судам, которым разрешено покинуть порт в государстве-члене при обстоятельствах, указанных в параграфе 2, было отказано в доступе во все порты Сообщества, за исключением ситуаций, указанных в статье 11(6), до тех пор, пока владелец или оператор судна не продемонстрирует к удовлетворению компетентного органа государства-члена, в котором было принято решение о задержании, что судно имеет действительные сертификаты, выданные в соответствии с Кодексом МКУБ. Если недостатки, упомянутые в статье 9(2), обнаружены и не могут быть устранены в порту задержания, также применяются соответствующие положения статьи 11».
3. В статью 19 дополнить следующий пункт:
«(c) адаптировать даты, указанные в статье 2, с тем, чтобы принять во внимание поправки, вступившие в силу к международным конвенциям и Меморандуму о взаимопонимании, упомянутому в указанной статье, за исключением протоколов к таким конвенциям».
Статья 2
1. Государства-члены ЕС должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, до 1 июля 1998 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений внутреннего законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.
Статья 3
Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Люксембурге 27 апреля 1998 года.
Для Совета
Президент
Р. КУК
(1) OJ C 264, 30. 8. 1997, с. 33.
(2) Мнение вынесено 10 декабря 1997 г. (ОЖ C 73, 9.3.1998, стр. 64).
(3) Мнение Европейского парламента от 4 декабря 1997 г. (ОЖ C 388, 22.12.1997, стр. 16), общая позиция Совета от 12 февраля 1998 г. (ОЖ C 91, 26.3.1998, стр. 28) и Решение Европейского парламента от 31 марта 1998 г. (ОЖ C 138, 4.5.1998).
(4) OJ L 157, 7.7.1995, с. 1.
(5) OJ L 320, 30.12.1995, с. 14.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959