ДИРЕКТИВА 98/13/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 12 февраля 1998 г., касающаяся телекоммуникационного терминального оборудования и оборудования спутниковых наземных станций, включая взаимное признание их соответствия
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 100а;
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (1),
Действуя в порядке, предусмотренном статьей 189b Договора(2),
(1) Принимая во внимание, что Директива Совета 91/263/EEC от 29 апреля 1991 г. о сближении законов государств-членов ЕС относительно телекоммуникационного терминального оборудования, включая взаимное признание их соответствия (3), и Директива Совета 93/97/EEC 29 октября 1993 г., дополняющая Директиву 91/263/EEC в отношении оборудования спутниковых наземных станций (4), в целях ясности и рациональности должна быть кодифицирована в едином тексте;
(2) Принимая во внимание, что сектор, охватывающий телекоммуникационное терминальное оборудование и оборудование спутниковых наземных станций, является жизненно важной частью телекоммуникационной отрасли, которая является одной из промышленных опор экономики Сообщества;
(3) Принимая во внимание, что Комиссия в своей «Зеленой книге» о развитии общего рынка телекоммуникационных услуг и оборудования предложила ускорить введение полного взаимного признания утверждения типа как меры, жизненно важной для развития конкурентоспособного Сообщества: широкий рынок терминалов;
(4) Принимая во внимание, что Комиссия в своей Зеленой книге по общему подходу в области спутниковой связи в Сообществе предложила ввести взаимное признание одобрения типа оборудования спутниковых земных станций в качестве одного из основных предварительных условий, среди прочего, , общеевропейский рынок оборудования спутниковых наземных станций;
(5) Принимая во внимание, что Совет в своей резолюции от 30 июня 1988 г. (5) о развитии общего рынка телекоммуникационных услуг и оборудования подтвердил в качестве основной цели телекоммуникационной политики полное взаимное признание одобрения типа терминального оборудования. на основе быстрого развития общих европейских спецификаций соответствия;
(6) Принимая во внимание, что Совет в своей резолюции от 19 декабря 1991 года о развитии общего рынка услуг и оборудования спутниковой связи (6) признал одной из основных целей политики спутниковой связи гармонизацию и либерализацию соответствующих спутниковых телекоммуникаций. оборудование земной станции, при условии, в частности, условий, необходимых для соблюдения основных требований;
(7) Принимая во внимание, что Совет в своем Решении 87/95/EEC (7) определил меры, которые необходимо реализовать для продвижения стандартизации в Европе, а также подготовки и внедрения стандартов в области информационных технологий и телекоммуникаций;
(8) Принимая во внимание, что Совет в своей резолюции от 7 мая 1985 г. (8) предусмотрел новый подход к технической гармонизации и стандартам;
(9) Поскольку сфера действия настоящей Директивы должна быть основана на общем определении терминов «терминальное телекоммуникационное оборудование» и «оборудование спутниковой земной станции», чтобы обеспечить возможность технической разработки продуктов; поскольку в сферу применения не входит специально построенное оборудование спутниковых земных станций, предназначенное для использования в качестве части сети наземной телекоммуникации общего пользования; поскольку это предназначено для исключения, среди прочего, шлюзовых спутниковых земных станций для основных транкинговых приложений в контексте обеспечения инфраструктуры (таких как станции большого диаметра) и земных станций для спутникового слежения и управления;
(10) Принимая во внимание, что настоящая Директива не затрагивает действующие специальные или исключительные права в отношении спутниковой связи, которые могут, в соответствии с законодательством Сообщества, сохраняться за государствами-членами;
(11) Принимая во внимание, что гармонизация условий размещения на рынке телекоммуникационного оконечного оборудования создаст условия для открытого и единого рынка; поскольку то же самое относится и к цели создания развитого, открытого трансъевропейского рынка оборудования наземных спутниковых станций, который требует эффективных и действенных гармонизированных процедур сертификации, испытаний, маркировки, обеспечения качества и контроля продукции; поскольку альтернативой законодательству Сообщества является аналогичная система положений, согласованная между государствами-членами, что может вызвать очевидные трудности из-за большого количества организмов, которые будут вовлечены в многочисленные двусторонние переговоры; тогда как это вряд ли осуществимо и не будет ни быстрым, ни эффективным; поскольку, следовательно, цели предлагаемых действий не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами; тогда как, наоборот, форма Директивы Сообщества неоднократно зарекомендовала себя, в частности, в секторе телекоммуникаций, как практичное, быстрое и эффективное средство; поскольку цели рассматриваемого действия могут быть лучше достигнуты на уровне Сообщества;
(12) Поскольку право Сообщества в его нынешней форме предусматривает - несмотря на одно из фундаментальных правил Сообщества, а именно свободное перемещение товаров - что препятствия для передвижения внутри Сообщества, возникающие в результате различий в национальном законодательстве по маркетингу продуктов, должны быть приняты постольку, поскольку такие требования могут быть признаны необходимыми для удовлетворения императивных требований; поскольку, следовательно, гармонизация законов в этом случае должна ограничиваться только теми требованиями, которые необходимы для удовлетворения основных требований, касающихся телекоммуникационного оконечного оборудования и оборудования спутниковых наземных станций; поскольку эти требования должны заменить соответствующие национальные требования, поскольку они необходимы;
(13) Принимая во внимание, что существенные требования должны быть удовлетворены для защиты общих интересов; поскольку эти требования должны применяться с пониманием, принимая во внимание современное состояние техники на момент производства и экономические требования;
(14) Принимая во внимание, что Директива Совета 73/23/EEC от 19 февраля 1973 г. о гармонизации законов государств-членов, касающихся электрооборудования, предназначенного для использования в определенных пределах напряжения (9) и Директива Совета 83/189/EEC от 28 марта 1983 года, устанавливающие порядок предоставления информации в области технических стандартов и правил (10), применимы, в частности, к областям телекоммуникаций и информационных технологий;
(15) Поскольку Директива 73/23/EEC в целом также охватывает безопасность людей;
(16) Принимая во внимание, что Директива Совета 89/336/EEC от 3 мая 1989 г. о сближении законов государств-членов, касающихся электромагнитной совместимости (11), устанавливает гармонизированные процедуры защиты оборудования от электромагнитных помех и определяет требования к защите и связанные с этим процедуры проверки; поскольку общие требования Директивы 89/336/EEC применяются, среди прочего, к областям телекоммуникаций и информационных технологий, а также к оборудованию спутниковых наземных станций; поскольку требования по электромагнитной совместимости охватываются настоящей Директивой в той мере, в какой они специфичны для телекоммуникационного оконечного оборудования и оборудования спутниковых наземных станций;
(17) Принимая во внимание, что в отношении основных требований и для того, чтобы помочь производителям доказать соответствие этим требованиям, желательно гармонизировать стандарты на европейском уровне, чтобы защитить общий интерес к проектированию и производству оконечного оборудования, а также для того, чтобы допускать проверки соответствия этим требованиям; поскольку эти стандарты, гармонизированные на европейском уровне, разработаны органами частного права и должны сохранить свой необязательный статус; поскольку для этой цели Европейский комитет по стандартизации (CEN), Европейский комитет по электротехнической стандартизации (Cenelec) и Европейский институт телекоммуникационных стандартов (ETSI) являются органами, признанными компетентными принимать гармонизированные стандарты; поскольку для целей настоящей Директивы гармонизированный стандарт представляет собой техническую спецификацию (европейский стандарт или документ по гармонизации), принятую одним из этих органов на основании разрешения Комиссии в соответствии с положениями Директивы 83/189/. ЕЭС и в соответствии с общими руководящими принципами, упомянутыми выше;
(18) Принимая во внимание, что в отношении существенных требований, касающихся взаимодействия с сетями телекоммуникаций общего пользования и, в случаях, когда это оправдано, через такие сети, в целом невозможно выполнить такие требования иначе, как путем применения уникальных технических решений. ; поскольку такие решения, следовательно, должны быть обязательными;
(19) Поскольку предложения по общим техническим регламентам, как правило, составляются на основе гармонизированных стандартов, и в целях обеспечения соответствующей технической координации на широкой европейской основе посредством дополнительных консультаций, в частности, с Регламентом электросвязи Комитет по заявкам (TRAC);
(20) Принимая во внимание, что оборудование спутниковой земной станции сконфигурировано, что касается его интерфейса с космической системой, либо для излучения сигналов радиосвязи, либо для излучения и приема сигналов радиосвязи, либо для прием только сигналов радиосвязи;
(21) Принимая во внимание, что оборудование спутниковой наземной станции, что касается наземного интерфейса, либо предназначено, либо не предназначено для наземного подключения к сети телекоммуникаций общего пользования;
(22) Принимая во внимание, что орбиты (такие как геостационарная орбита, низкие околоземные орбиты и эллиптические орбиты) представляют собой пути в космосе, описываемые спутниками или другими космическими системами, и представляют собой ограниченные ресурсы, определяемые природой;
(23) Принимая во внимание, что орбитальные ресурсы используются в сочетании с радиочастотным спектром, который также является ограниченным ресурсом, определяемым природой; тогда как передающее оборудование спутниковой наземной станции использует оба этих ресурса;
(24) Принимая во внимание, что эффективное использование орбитальных ресурсов в сочетании с радиочастотным спектром и предотвращение вредных помех между космическими и наземными системами связи и другими техническими системами имеют важное значение для развития европейской спутниковой связи; поскольку Международный союз электросвязи (МСЭ) устанавливает критерии эффективного использования орбитальных ресурсов, а также радиокоординации, позволяющей космическим и наземным системам сосуществовать без ненужных помех;
(25) Принимая во внимание, что гармонизация условий размещения на рынке оборудования наземных спутниковых станций создаст условия, позволяющие эффективно использовать орбитальные ресурсы и радиочастотный спектр, а также будет способствовать предотвращению вредных помех между космическими и наземными системами связи и другими техническими средствами. системы;
(26) Принимая во внимание, что в отношении существенных требований, касающихся эффективного использования орбитальных ресурсов и радиочастотного спектра, а также предотвращения вредных помех космическим и наземным системам связи и другим техническим системам, как правило, невозможно соблюдать такие требования, отличные от применения конкретных технических решений; поскольку поэтому необходимы общие технические регламенты;
(27) Принимая во внимание, что оборудование спутниковой наземной станции, способное использоваться для передачи или для передачи и приема сигналов радиосвязи, может подлежать лицензированию в дополнение к положениям настоящей Директивы;
(28) Поскольку оборудование спутниковых земных станций, которое можно использовать только для приема сигналов радиосвязи, не может подлежать лицензированию, а только согласно положениям настоящей Директивы, если только оно не предназначено для наземного подключения к сети телекоммуникаций общего пользования, как предложено в Зеленой книге по спутниковой связи в Сообществе; поскольку использование такого оборудования спутниковой наземной станции должно соответствовать национальным правилам, совместимым с законодательством Сообщества;
(29) Принимая во внимание, что важно гарантировать, что нотифицированные органы соответствуют высоким стандартам на всей территории Сообщества и соответствуют минимальным критериям компетентности, беспристрастности, финансовой и другой независимости от клиентов;
(30) Принимая во внимание, что Комитет по одобрению терминального оборудования (ACTE), состоящий из представителей Государств-членов ЕС и возглавляемый представителем Комиссии, должен помогать Комиссии в выполнении возложенных на него задач;
(31) Поскольку представители телекоммуникационных организаций, пользователей, потребителей, производителей, поставщиков услуг и профсоюзов должны иметь право на консультации;
(32) Принимая во внимание, что ACTE следует работать в тесном сотрудничестве с соответствующими комитетами, занимающимися процедурами лицензирования спутниковых сетей и услуг;
(33) Принимая во внимание, что ответственность государств-членов за безопасность, здоровье и другие аспекты, охватываемые основными требованиями на их территории, должна быть признана в защитной статье, предусматривающей надлежащие процедуры защиты Сообщества;
(34) Поскольку адресаты любого решения, принятого в соответствии с настоящей Директивой, должны быть проинформированы о причинах такого решения и доступных им средствах правовой защиты;
(35) Принимая во внимание, что необходимы переходные меры для того, чтобы у производителей было необходимое время для адаптации конструкции и производства оборудования спутниковых земных станций для соответствия общим техническим регламентам; поскольку для обеспечения необходимой гибкости механизмы перехода должны разрабатываться в каждом конкретном случае; поскольку общие технические регламенты должны устанавливать необходимые переходные меры;
(36) Принимая во внимание, что реальный, сопоставимый доступ к рынкам третьих стран, в частности Соединенных Штатов Америки и Японии, для европейских производителей предпочтительно должен быть достигнут посредством многосторонних переговоров в рамках Всемирной торговой организации (ВТО), хотя двусторонние переговоры между Сообществом и третьими странами страны также могут внести свой вклад в этот процесс;
(37) Поскольку настоящая Директива не должна затрагивать обязательства государств-членов ЕС относительно сроков транспонирования Директив, установленных в Приложении X, Часть B,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
ОГЛАВЛЕНИЕ
Страница
Статья 1. Сфера применения и определения. 5
Раздел I: Телекоммуникационное терминальное оборудование. 5
Раздел II: Оборудование наземных спутниковых станций. 8
Раздел III: Общие положения. 11
Приложение I: Типовые испытания ЕС. 13
Приложение II: Соответствие типа. 15
Приложение III: Обеспечение качества продукции. 16
Приложение IV: Полная гарантия качества. 18
Приложение V: Минимальные критерии, которые должны учитываться государствами-членами при назначении нотифицированных органов в соответствии со Статьей 11(1). 20
Приложение VI: Маркировка оконечного оборудования, упомянутого в Статье 12(1). 21
Приложение VII: Маркировка оборудования, указанного в Статье 12(4). 21
Приложение VIII: Образец декларации, указанной в статье 3(1). 22
Приложение IX: Процедура внутреннего производственного контроля Сообщества. 23
Приложение X: Часть А – список отмененных Директив и положений. 24Часть B – перечень сроков для внесения в национальное законодательство. 24
Приложение XI: Таблица корреляции. 25
Статья 1. Сфера применения и определения
1. Настоящая Директива применяется к оконечному оборудованию и оборудованию спутниковых наземных станций.
2. Для целей настоящей Директивы:
- «общественная телекоммуникационная сеть» означает общественную телекоммуникационную инфраструктуру, которая позволяет передавать сигналы между определенными точками завершения сети по проводам, с помощью микроволновой связи, оптическими средствами или другими электромагнитными средствами,
- терминальное оборудование – оборудование, предназначенное для подключения к сети телекоммуникаций общего пользования, а именно:
(a) быть подключенным непосредственно к оконечному устройству общедоступной телекоммуникационной сети; или
(b) для взаимодействия с общественной телекоммуникационной сетью, подключенной прямо или косвенно к завершению общественной телекоммуникационной сети
для передачи, обработки или получения информации.
Система связи может быть проводной, радио, оптической или другой электромагнитной системой.
- «техническая спецификация» означает спецификацию, содержащуюся в документе, в котором излагаются характеристики, необходимые для продукта, такие как уровни качества, производительность, безопасность или размеры, включая требования, применимые к продукту в отношении терминологии, символов, испытаний и испытаний. методы, упаковка, маркировка и этикетирование,
- «стандарт» означает техническую спецификацию, принятую признанным органом по стандартизации для многократного или постоянного применения, соблюдение которой не является обязательным,
- «оборудование спутниковой земной станции» означает оборудование, которое можно использовать либо только для передачи, либо для передачи и приема (передача-прием), либо только для приема (только прием) сигналов радиосвязи посредством спутники или другие системы космического базирования, за исключением оборудования спутниковых земных станций, предназначенного для использования в качестве части сети телекоммуникаций общего пользования государства-члена,
- «наземное подключение к сети телекоммуникаций общего пользования» означает любое подключение к сети телекоммуникаций общего пользования, не включающее космический сегмент.
РАЗДЕЛ I ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННОЕ ОКОНЕЧНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Глава I. Размещение на рынке и свободное обращение
Статья 2
Целевое назначение оборудования должно быть заявлено изготовителем или поставщиком оборудования. Однако терминальное оборудование по смыслу второго абзаца статьи 1(2), в котором используется система связи, использующая радиочастотный спектр, предполагается предназначенным для подключения к сети телекоммуникаций общего пользования.
Статья 3
1. Несмотря на статьи 1 и 2, оборудование, которое можно подключить к сети телекоммуникаций общего пользования, но не предназначено для такой цели, должно сопровождаться декларацией изготовителя или поставщика, образец которой можно найти в Приложении. VIII и руководством по эксплуатации. Во время первого размещения оборудования на рынке копия такой документации должна быть передана нотифицированному органу, указанному в Статье 11(1), в государстве-члене, где происходит такое первое размещение на рынке. Кроме того, на такое оборудование распространяются положения статьи 12(4).
2. Производитель или поставщик должен быть готов один раз по запросу любого нотифицированного органа, упомянутого в статье 11(1), обосновать предполагаемое назначение такого оборудования на основе его соответствующих технических характеристик, его функций и указаний на сегмент рынка, для которого он предназначен.
Статья 4
1. Государства-члены должны принять все соответствующие меры для обеспечения того, чтобы терминальное оборудование могло быть размещено на рынке и введено в эксплуатацию только в том случае, если оно имеет маркировку СЕ, предусмотренную в Статье 12, подтверждающую его соответствие требованиям настоящей Директивы, включая соответствие процедуры оценки, изложенные в Главе II, и если он правильно установлен, обслуживается и используется по назначению.
2. Государства-члены также должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы оборудование, указанное в Статье 3, могло быть размещено и оставлено на рынке только в том случае, если оно соответствует требованиям, установленным настоящей Директивой для этого оборудования, и не может быть подключено к сеть телекоммуникаций общего пользования в значении статьи 1(2), первый абзац.
3. Государства-члены также должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы терминальное оборудование или оборудование, упомянутое в Статье 3, было отключено от сети телекоммуникаций общего пользования, если оно не используется по назначению. Кроме того, государства-члены ЕС могут принять все необходимые меры в соответствии со своими национальными законами для предотвращения подключения к общедоступной телекоммуникационной сети терминального оборудования, которое используется не по назначению.
4. (a) Если на терминальное оборудование распространяются другие Директивы, касающиеся других аспектов и которые также предусматривают нанесение маркировки CE, последняя должна указывать, что оборудование также считается соответствующим положениям этих других Директив;
(b) однако, если одна или несколько из этих Директив позволяют производителю в течение переходного периода выбирать, какие меры применять, маркировка CE должна указывать на соответствие положениям только тех Директив, которые применяются производителем. В таком случае подробности применяемых Директив, опубликованные в Официальном журнале Европейских Сообществ, должны быть указаны в документах, уведомлениях или инструкциях, требуемых Директивами и сопровождающих терминальное оборудование.
Статья 5
Терминальное оборудование должно удовлетворять следующим основным требованиям:
(a) безопасность пользователя, поскольку это требование не подпадает под действие Директивы 73/23/EEC. Для целей настоящей Директивы основные требования подразумевают безопасность людей так же, как и в Директиве 73/23/ЕЕС;
(b) безопасность сотрудников операторов сетей связи общего пользования, поскольку это требование не подпадает под действие Директивы 73/23/EEC;
(c) требования к электромагнитной совместимости, если они специфичны для терминального оборудования;
(d) защита сети телекоммуникаций общего пользования от вреда;
(e) эффективное использование радиочастотного спектра, где это необходимо;
(f) взаимодействие оконечного оборудования с оборудованием телекоммуникационной сети общего пользования с целью установления, изменения, взимания платы, удержания и очистки реального или виртуального соединения;
(g) взаимодействие оконечного оборудования через телекоммуникационную сеть общего пользования, в обоснованных случаях.
Случаи, когда терминальное оборудование поддерживает:
(i) зарезервированная услуга в соответствии с законодательством Сообщества; или
(ii) услуга, для которой Совет решил, что она должна быть доступна для всего Сообщества,
рассматриваются как обоснованные случаи, и требования, касающиеся такого взаимодействия, определяются в порядке, предусмотренном статьей 29. Кроме того, после консультации с представителями органов, указанных в статье 28(3), и с учетом результатов В ходе этих консультаций Комиссия может предложить признать это существенное требование обоснованным для другого оконечного оборудования в соответствии с процедурой, предусмотренной Статьей 29.
Статья 6
Государства-члены не должны препятствовать размещению на рынке, а также свободному обращению и использованию на своей территории терминального оборудования, соответствующего положениям настоящей Директивы.
Статья 7
1. Государства-члены ЕС должны предполагать соблюдение основных требований, указанных в Статье 5(а) и (b), в отношении оконечного оборудования, которое соответствует национальным стандартам, реализующим соответствующие гармонизированные стандарты, ссылки на которые опубликованы в Официальный журнал Европейских сообществ. Государства-члены должны публиковать ссылки на такие национальные стандарты.
2. Комиссия в соответствии с процедурой, установленной в статье 29, принимает:
- в качестве первого шага меры, определяющие тип оконечного оборудования, для которого требуется общий технический регламент, а также соответствующее заявление о сфере применения этого регламента с целью его передачи в соответствующие органы по стандартизации,
- в качестве второго шага, как только они будут подготовлены соответствующими органами по стандартизации, соответствующие гармонизированные стандарты или их части, реализующие основные требования, указанные в статье 5(c)-(g), которые должны быть преобразованы в общие технические стандарты. правила, соблюдение которых является обязательным и ссылка на которые публикуется в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 8
Если государство-член или Комиссия считают, что гармонизированные стандарты, упомянутые в статье 7, превышают или не полностью отвечают основным требованиям, указанным в статье 5, Комиссия или соответствующее государство-член должны передать этот вопрос на рассмотрение Комитета, упомянутого в статье. 28, с указанием причин. Комитет должен вынести заключение как можно скорее.
В свете мнения Комитета и после консультаций с постоянным комитетом, созданным Директивой 83/189/ЕЕС, Комиссия должна информировать государства-члены, необходимо или нет исключить ссылку на эти стандарты и любые связанные с ними технические регламенты из Официальный журнал Европейских сообществ и предпримет необходимые шаги для исправления недостатков, отмеченных в стандартах.
Статья 9
1. Если государство-член обнаруживает, что терминальное оборудование, имеющее маркировку в соответствии с положением, изложенным в Главе III, не соответствует соответствующим основным требованиям при правильном использовании в соответствии с целью, предусмотренной производителем, оно должно принять все соответствующие меры для отзыва. такие продукты с рынка или запретить или ограничить их размещение на рынке.
Заинтересованное государство-член должно немедленно информировать Комиссию о любой такой мере, указав причины своего решения, и, в частности, вызвано ли несоблюдение:
(a) неправильное применение гармонизированных стандартов или общих технических регламентов, упомянутых в статье 7;
(b) недостатки самих гармонизированных стандартов или общих технических регламентов, упомянутых в статье 7.
2. Комиссия должна начать консультации с заинтересованными сторонами как можно скорее. Если после такой консультации Комиссия обнаружит, что любая мера, указанная в параграфе 1, оправдана, она должна немедленно проинформировать об этом государство-член, предпринявшее такое действие, и другие государства-члены. Если решение, упомянутое в параграфе 1, связано с недостатками гармонизированных стандартов или общих технических регламентов, Комиссия после консультации с заинтересованными сторонами должна передать этот вопрос на рассмотрение комитета, упомянутого в статье 28, в течение двух месяцев, если государство-член, которое принявший меры намеревается сохранить их, и инициирует процедуру, указанную в статье 8.
3. Если терминальное оборудование, которое не соответствует соответствующим основным требованиям, имеет маркировку CE, компетентное государство-член должно принять соответствующие меры против любого, кто нанес маркировку, и должно проинформировать об этом Комиссию и другие государства-члены.
4. Комиссия должна информировать государства-члены о ходе и результатах процедуры.
Глава II Оценка соответствия
Статья 10
1. По выбору производителя или его уполномоченного представителя, установленного в Сообществе, терминальное оборудование должно подлежать либо типовому испытанию ЕС, как описано в Приложении I, либо декларации соответствия ЕС, как описано в Приложении IV. .
2. Проверка типа ЕС, как описано в Приложении I, должна сопровождаться декларацией, выданной в соответствии с декларацией ЕС о соответствии типовой процедуре, как описано в Приложении II или Приложении III.
3. Записи и корреспонденция, относящиеся к процедуре, указанной в настоящей статье, должны вестись на официальном языке государства-члена ЕС, где будет проводиться указанная процедура, или на языке, приемлемом для участвующего нотифицированного органа.
Статья 11
1. Государства-члены должны уведомить Комиссию и другие государства-члены об органах, созданных в Сообществе, которые они назначили для проведения сертификации, проверок продукции и связанных с ними задач по надзору, относящихся к процедурам, указанным в Статье 10, вместе с идентификацией. номера, присвоенные им заранее Комиссией.
Государства-члены должны применять минимальные критерии, изложенные в Приложении V, для назначения таких органов. Предполагается, что органы, которые удовлетворяют критериям, установленным соответствующими гармонизированными стандартами, удовлетворяют критериям, изложенным в Приложении V.
2. Государства-члены должны информировать Комиссию об испытательных лабораториях, созданных в Сообществе, которые они назначили для проведения испытаний, относящихся к процедурам, указанным в Статье 10. Нотифицированные органы должны применять критерии, установленные соответствующими частями соответствующих гармонизированных стандартов для назначение таких лабораторий.
3. Комиссия публикует в Официальном журнале Европейских сообществ список нотифицированных органов вместе с их идентификационными номерами и список испытательных лабораторий, а также задачи, для выполнения которых они были назначены, и обеспечивает сохранение этих списков. до настоящего времени.
4. Государство-член, назначившее нотифицированный орган или испытательную лабораторию в соответствии с параграфом 1 или 2, должно аннулировать назначение, если нотифицированный орган или испытательная лаборатория больше не соответствует соответствующим критериям назначения.
Он должен немедленно проинформировать об этом другие государства-члены и Комиссию и отозвать уведомление. Если государство-член или Комиссия считают, что нотифицированный орган или испытательная лаборатория, назначенная государством-членом, не соответствует соответствующим критериям, вопрос должен быть передан на рассмотрение комитета, указанного в Статье 28, который должен высказать свое мнение в течение трех месяцев; В свете мнения комитета Комиссия должна информировать заинтересованное государство-член ЕС о любых изменениях, необходимых для того, чтобы этот нотифицированный орган или испытательная лаборатория сохранили свой признанный статус.
5. В целях облегчения определения соответствия оконечного оборудования техническим регламентам и стандартам нотифицированные органы должны признавать документацию, выданную соответствующими органами третьих стран, когда соглашения между Сообществом и заинтересованной третьей страной были заключены на основе договора. взаимоприемлемое понимание.
6. Нотифицированные органы должны при выдаче сертификата проверки типа ЕС, как указано в Приложении I, за которым следует соответствующий документ, указанный в Приложении II или III, или решение об оценке обеспечения качества, как указано в Приложении IV, выдать одновременно административное разрешение на подключение соответствующего терминального оборудования к сети телекоммуникаций общего пользования.
Глава III Маркировка соответствия и надписи CE
Статья 12
1. Маркировка терминального оборудования, соответствующего настоящей Директиве, должна состоять из маркировки CE, состоящей из инициалов CE, за которыми следует идентификационный номер нотифицированного органа, участвующего в стадии производственного контроля, и символ, указывающий, что оборудование предназначено и пригодно для использования. для подключения к сети телекоммуникаций общего пользования. Форма маркировки CE, которая будет использоваться, вместе с другой информацией показана в Приложении VI.
2. Запрещается нанесение на оборудование маркировки, которая может ввести в заблуждение третьи стороны относительно значения и формы маркировки СЕ, указанной в Приложениях VI и VII. На оборудование может быть нанесена любая другая маркировка при условии, что видимость и разборчивость маркировки CE не ухудшаются.
3. Терминальное оборудование должно идентифицироваться производителем по типу, номеру партии и/или серийному номеру, а также по названию производителя и/или поставщика, ответственного за его размещение на рынке.
4. Производители или поставщики оборудования, которые размещают на рынке оборудование, указанное в Статье 3, должны наносить символ, указанный в Приложении VII, таким образом, чтобы он следовал за инициалами CE, как показано в Приложении VI, и визуально составлял неотъемлемую часть общего объема. маркировка.
Статья 13
Без ущерба для статьи 9:
(a) если государство-член устанавливает, что маркировка СЕ была нанесена неправильно, производитель или его уполномоченный представитель, зарегистрированный в Сообществе, обязан привести оборудование в соответствие с положениями, касающимися маркировки СЕ, и прекратить нарушение на условиях налагаемые государством-членом;
(b) если несоответствие сохраняется, государство-член должно принять все соответствующие меры для ограничения или запрета размещения на рынке соответствующего оборудования или для обеспечения его вывода с рынка в соответствии с процедурами, изложенными в Статье 9.
РАЗДЕЛ II ОБОРУДОВАНИЕ СПУТНИКОВОЙ ЗЕМНОЙ СТАНЦИИ
Глава I. Размещение на рынке и свободное обращение
Статья 14
Производитель или поставщик оборудования наземных спутниковых станций должен заявить, предназначено или не предназначено это оборудование для наземного подключения к сети телекоммуникаций общего пользования.
Статья 15
1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы оборудование спутниковых земных станций, предназначенное только для приема и не предназначенное для наземного подключения к сети телекоммуникаций общего пользования, могло быть размещено на рынке, введено в эксплуатацию и использовано на их территории в соответствии с национальным законодательством. совместим с законодательством Сообщества при условии, что он соответствует требованиям настоящей Директивы, если он правильно установлен, обслуживается и используется по назначению.
Такое использование должно соответствовать любому национальному законодательству, совместимому с законодательством Сообщества, которое ограничивает использование получением услуг, предназначенных для этого пользователя.
2. Государства-члены ЕС должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы другое оборудование спутниковых земных станций могло быть размещено на рынке только в том случае, если оно соответствует требованиям настоящей Директивы, когда оно правильно установлено, обслуживается и используется по назначению. Использование такого оборудования может подлежать лицензированию в соответствии с законодательством Сообщества.
3. Государства-члены также принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы оборудование спутниковых земных станций, которое не предназначено для наземного подключения к сети телекоммуникаций общего пользования, не допускалось к подключению к сети телекоммуникаций общего пользования.
4. Государства-члены ЕС должны также принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы оборудование спутниковых земных станций, которое не предназначено для наземного подключения к сети телекоммуникаций общего пользования, было отключено от сети телекоммуникаций общего пользования.
Кроме того, государства-члены должны принять все необходимые меры в соответствии со своими национальными законами для предотвращения наземного подключения такого оборудования к общедоступной телекоммуникационной сети.
Статья 16
Государства-члены не должны препятствовать свободному обращению и размещению на рынке оборудования спутниковых наземных станций, соответствующего положениям настоящей Директивы.
Статья 17
1. Оборудование спутниковой земной станции должно удовлетворять тем же основным требованиям, что и те, которые изложены в Статье 5.
2. Для целей настоящей Директивы основные требования статьи 5(а) подразумевают безопасность людей так же, как и в Директиве 73/23/ЕЕС.
3. В контексте оборудования передающей или приемопередающей спутниковой земной станции основное требование, изложенное в Статье 5(e) относительно эффективного использования радиочастотного спектра, должно включать эффективное использование орбитальных ресурсов и предотвращение вредных помех между космические и наземные системы связи и другие технические системы.
4. В отношении оборудования спутниковой земной станции требования по электромагнитной совместимости, поскольку они специфичны для оборудования спутниковой земной станции, должны подчиняться существенному требованию, изложенному в Статье 5(с).
5. Оборудование спутниковой земной станции должно удовлетворять основным требованиям, изложенным в статье 5(f), относительно взаимодействия оборудования спутниковой земной станции с сетью телекоммуникаций общего пользования.
6. Оборудование спутниковой земной станции должно удовлетворять основному требованию, изложенному в статье 5(g), относительно взаимодействия оборудования спутниковой земной станции через сеть телекоммуникаций общего пользования в обоснованных случаях.
Случаи, когда оборудование спутниковой земной станции способно поддерживать и предназначено для поддержки услуги, для которой Совет решил, что она должна быть доступна для всего Сообщества, считаются обоснованными случаями, и требования, касающиеся такого взаимодействия, должны определяться в соответствии с установленной процедурой. в статье 29.
7. Несмотря на параграфы 1, 5 и 6, оборудование спутниковой земной станции, которое не предназначено для подключения к сети телекоммуникаций общего пользования, не должно соответствовать основным требованиям, изложенным в статье 5(b), (d), (f). и (ж).
Статья 18
1. Государства-члены ЕС должны предполагать соблюдение основных требований, указанных в Статье 5(а) и (b), в отношении оборудования спутниковых земных станций, которое соответствует национальным стандартам, реализующим соответствующие гармонизированные стандарты, ссылки на которые были опубликовано в Официальном журнале Европейских сообществ. Государства-члены должны публиковать ссылки на такие национальные стандарты.
2. Комиссия в соответствии с процедурой, установленной в статье 29, принимает:
- в качестве первого шага меры, определяющие тип оборудования спутниковой земной станции, для которого требуется общий технический регламент, а также соответствующее заявление о сфере применения этого регламента с целью его передачи в соответствующие органы по стандартизации,
- в качестве второго шага, как только они будут подготовлены соответствующими органами по стандартизации, соответствующие гармонизированные стандарты или их части, реализующие основные требования, указанные в статье 17(3)-(6), которые должны быть преобразованы в общие технические стандарты. правила, соблюдение которых является обязательным и ссылка на которые публикуется в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 19
Если государство-член ЕС или Комиссия считают, что гармонизированные стандарты, указанные в статье 18, превышают или не полностью отвечают соответствующим основным требованиям, указанным в статье 17, применяются те же процедуры запроса и уведомления, что и те, которые изложены в статье 8.
Статья 20
1. Если государство-член обнаруживает, что оборудование спутниковой земной станции, имеющее маркировку в соответствии с положениями, изложенными в Главе III настоящего Раздела, не соответствует соответствующим основным требованиям при правильном использовании в соответствии с целью, предусмотренной изготовителем, применяются те же меры. , применяются процедуры информации и консультаций, изложенные в статье 9(1), (2) и (4).
2. Если оборудование спутниковой наземной станции, которое не соответствует соответствующим основным требованиям, имеет маркировку CE, компетентное государство-член должно принять соответствующие меры против любого, кто нанес маркировку. Применяются те же процедуры уведомления, что и изложенные в статье 9(3) и (4).
Глава II Оценка соответствия
Статья 21
1. Все передающее или передающее-приемное оборудование спутниковых земных станций должно, по выбору производителя или его уполномоченного представителя, установленного в Сообществе, подчиняться всем положениям статьи 10(1) и (2), касающимся оценки соответствия.
2. В отношении языковых требований применяются те же процедуры, что и изложенные в статье 10(3).
Статья 22
Оборудование спутниковой земной станции, предназначенное только для приема, которое предназначено для наземного подключения к сети телекоммуникаций общего пользования, в отношении его наземного интерфейса должно подпадать под действие положений статьи 21(1), касающихся оценки соответствия, в то время как в отношении других элементов если это касается, то на них распространяются либо положения статьи 21(1), либо процедура внутреннего контроля производства Сообщества, изложенная в Приложении IX.
Статья 23
Оборудование спутниковой земной станции, предназначенное только для приема и не предназначенное для наземного подключения к сети телекоммуникаций общего пользования, должно подпадать под действие либо положений статьи 21(1), либо процедуры внутреннего производственного контроля Сообщества, изложенной в Приложении IX.
Статья 24
В дополнение к положениям статей 21, 22 и 23 оборудование спутниковой земной станции, не предназначенное для подключения к сети телекоммуникаций общего пользования, должно сопровождаться декларацией производителя или поставщика, составленной и переданной в соответствии с теми же процедурами, которые изложены в Статье 3 и Приложении VIII.
Статья 25
В отношении оборудования спутниковых наземных станций для нотифицированных органов и испытательных лабораторий применяются те же процедуры, что и изложенные в Статье 11 и Приложении V.
Глава III Маркировка соответствия и надписи CE
Статья 26
1. Маркировка оборудования спутниковой наземной станции, соответствующего настоящей Директиве, должна состоять из маркировки CE, состоящей из инициалов «CE», за которыми следует идентификационный номер ответственного нотифицированного органа и, где это применимо, символ, указывающий, что оборудование предназначен и пригоден для подключения через наземное соединение к телекоммуникационной сети общего пользования. Символ CE, идентификационный номер и символ пригодности должны быть такими же, как показано в Приложении VI.
2. Запрещается нанесение знаков, которые можно спутать с маркировкой CE, упомянутой в пункте 1 выше.
3. Оборудование спутниковой земной станции идентифицируется изготовителем по типу, номеру партии и/или серийному номеру, а также по названию изготовителя и/или поставщика, ответственного за его размещение на рынке.
4. Несмотря на параграф 1, маркировка оборудования спутниковой земной станции, предназначенного только для приема, которое не предназначено для наземного подключения к сети телекоммуникаций общего пользования и которое подвергается процедуре внутреннего производственного контроля Сообщества, изложенной в Приложении IX, должна состоять из знака CE. маркировка, состоящая из инициалов «CE».
Статья 27
Если установлено, что маркировка, указанная в Статье 26(1) настоящей Директивы, нанесена на оборудование спутниковой наземной станции, которое:
- не соответствует утвержденному типу или
- соответствует утвержденному типу, который не отвечает применимым к нему основным требованиям,
или если производитель не выполнил свои обязательства согласно соответствующей декларации Сообщества о соответствии, применяются те же процедуры, что и изложенные в Статье 13.
РАЗДЕЛ III ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Глава I. Комитет
Статья 28
1. Комиссии оказывает помощь комитет консультативного характера, состоящий из представителей государств-членов и возглавляемый представителем Комиссии. Этот комитет будет называться Комитетом по одобрению терминального оборудования (ACTE).
2. Представитель Комиссии представляет комитету проект принимаемой меры. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса, при необходимости путем голосования.
Мнение фиксируется в протоколе; кроме того, каждое государство-член имеет право потребовать, чтобы его позиция была зафиксирована в протоколе.
Комиссия должна максимально учитывать мнение, вынесенное комитетом. Он информирует комитет о том, каким образом его мнение было учтено.
3. Комиссия периодически проводит консультации с представителями телекоммуникационных организаций, пользователей, потребителей, производителей, поставщиков услуг и профсоюзов и информирует комитет о результатах таких консультаций с целью надлежащего учета исход.
Статья 29
1. Несмотря на статьи 28(1) и (2), следующая процедура применяется к вопросам, охватываемым статьей 5(g), статьей 7(2), статьей 17(6) и статьей 18(2).
2. Представитель Комиссии должен представить комитету, указанному в Статье 28, проект мер, которые необходимо принять, как указано в Статье 5(g), Статье 7(2), Статье 17(6) и Статье 18( 2). Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса. Заключение выносится большинством голосов, предусмотренным статьей 148(2) Договора, в случае решений, которые Совет обязан принять по предложению Комиссии. Голоса представителей государств-членов в комитете взвешиваются в порядке, установленном в этой статье. Председатель не голосует.
3. (a) Комиссия принимает предусмотренные меры, если они соответствуют мнению комитета.
(b) Если предусмотренные меры не соответствуют мнению комитета или если мнение не вынесено, Комиссия должна без промедления представить Совету предложение, касающееся меры, которую следует принять. Совет действует квалифицированным большинством.
Если в течение трех месяцев с даты обращения в него Совет не принял решения, предложенная мера принимается Комиссией.
Глава II Заключительные и переходные положения
Статья 30
1. Комиссия должна раз в два года составлять отчет о реализации настоящей Директивы, включая прогресс в разработке соответствующих гармонизированных стандартов и преобразовании их в технические регламенты, а также о любых проблемах, возникших в ходе реализации. В отчете также будет описана деятельность комитета и оценен прогресс в создании открытого конкурентного рынка терминального оборудования на уровне Сообщества, соответствующего основным требованиям, указанным в статье 5.
2. Комиссия при подаче проектов мер, упомянутых в Статье 18(2), касающихся общих технических регламентов, должна обеспечить, чтобы переходные меры, где это применимо, составляли часть проектов мер.
Статья 31
Статья 10(5) Директивы 89/336/EEC не применяется к оборудованию, подпадающему под действие настоящей Директивы.
Статья 32
1. Любое одобрение типа, предоставленное государствами-членами в соответствии с Директивой 86/361/EEC (12), может оставаться действительным в соответствии с законодательством государств-членов в пределах критериев действительности, соответствующих первоначальному утверждению.
2. Меры, принятые в соответствии с Директивой 86/361EEC, должны быть представлены комитету в соответствии с процедурой статьи 29 для возможного переноса в общие технические регламенты.
Статья 33
Государства-члены должны информировать Комиссию об основных положениях внутреннего законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.
Статья 34
1. Директивы и положения, перечисленные в Приложении X, Часть A, настоящим отменяются без ущерба для обязательств государств-членов относительно сроков транспонирования указанных Директив, установленных в Приложении X, Часть B.
2. Ссылки на отмененные Директивы должны рассматриваться как ссылки на настоящую Директиву и должны читаться в соответствии с корреляционной таблицей в Приложении XI.
Статья 35
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 36
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 12 февраля 1998 года.
За Европейский Парламент
Президент
Ж. М. ГИЛ-РОБЛС
Для Совета
Президент
Дж. БИТВА
(1) OJ C 204, 15 июля 1996 г., с. 3.
(2) Заключение Европейского Парламента от 22 мая 1996 г. (ОЖ C 166, 10 июня 1996 г., стр. 60), Общая позиция Совета от 16 октября 1997 г. (ОЖ C 375, 10 декабря 1997 г., стр. 48) и Решение Европейский парламент от 19 ноября 1997 г. Решение Совета от 18 декабря 1997 г.
(3) OJ L 128, 23 мая 1991 г., с. 1. Директива с поправками, внесенными Директивой 93/68/EEC (OJ L 220, 30.8.1993, стр. 1).
(4) OJ L 290, 24.11.1993, с. 1.
(5) OJ C 257, 4 октября 1988 г., с. 1.
(6) OJ C 8, 14 января 1992 г., с. 1.
(7) OJ L 36, 07.02.1987, с. 31.
(8) OJ C 136, 4 июня 1985 г., с. 1.
(9) OJ L 77, 26 марта 1973 г., с. 29. Директива с поправками, внесенными Директивой 93/68/EEC (OJ L 220, 30.8.1993, стр. 1).
(10) OJ L 109, 26 апреля 1983 г., с. 8. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 94/10/EC (OJ L 100, 19.4.1994, стр. 30).
(11) OJ L 139, 23 мая 1989 г., с. 19. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 93/68/EEC (OJ L 220, 30.8.1993, стр. 1).
(12) OJ L 217, 5 августа 1986 г., с. 21. Директива отменена Директивой 91/263/EEC.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ТИПОВАЯ ЭКСПЕРТИЗА ЕС
1. Типовая экспертиза ЕС – это часть процедуры, в ходе которой нотифицированный орган удостоверяет и подтверждает, что образец, представляющий предусмотренное производство, соответствует положениям Директивы, которые к нему применяются.
2. Заявка на проведение типового испытания ЕС подается изготовителем или его уполномоченным представителем, учрежденным в Сообществе, в нотифицированный орган по его выбору.
Заявление должно включать:
- наименование и адрес производителя, а также, если заявка подана уполномоченным представителем, его имя и адрес,
- письменное заявление о том, что такое же заявление не было подано в какой-либо другой уполномоченный орган,
- техническую документацию, как описано в пункте 3.
Заявитель должен предоставить в распоряжение нотифицированного органа образец, представляющий предусмотренную продукцию и именуемый в дальнейшем «типом» (1). Нотифицированный орган может запросить дополнительные образцы, если это необходимо для выполнения программы испытаний.
3. Техническая документация должна позволять оценивать соответствие продукции основным требованиям Директивы. Насколько это применимо для такой оценки, оно должно охватывать проектирование, производство и эксплуатацию продукции.
Например, документация должна содержать, насколько это важно для оценки:
- общее описание типа, достаточное для идентификации продукта, желательно путем предоставления фотографий,
- конструкторские и производственные чертежи и списки компонентов, узлов, схем и т. д.,
- описания и пояснения, необходимые для понимания указанных чертежей и списков и работы изделия,
- список стандартов, указанных в Статье 7, применяемых полностью или частично, и описания решений, принятых для удовлетворения основных требований Директивы, когда стандарты, указанные в Статье 7, не применялись,
- результаты проведенных обследований и т.п.,
- протоколы испытаний,
- предлагаемая информация для пользователя или руководство.
4. Нотифицированный орган:
4.1. изучить техническую документацию, убедиться, что тип был изготовлен в соответствии с ней, и идентифицировать элементы, которые были разработаны в соответствии с соответствующими положениями стандартов, указанных в статье 7 (1), а также компоненты этих стандартов. ;
4.2. провести или провести соответствующие исследования и необходимые тесты для проверки того, соответствуют ли решения, принятые производителем, основным требованиям Директивы, указанным в Статье 5(а) и (b);
4.3. провести или провести соответствующие проверки и необходимые испытания для проверки соответствия типа соответствующим общим техническим регламентам, указанным в статье 7 (2);
4.4. согласовать с заявителем место проведения обследований и необходимых анализов.
5. Если тип соответствует положениям Директивы, нотифицированный орган выдает заявителю сертификат проверки типа ЕС. Сертификат должен содержать наименование и адрес изготовителя, выводы экспертизы, условия его действия и необходимые данные для идентификации утвержденного типа.
К сертификату прилагается перечень соответствующих частей технической документации, а копия хранится у нотифицированного органа.
6. Заявитель должен информировать нотифицированный орган, который владеет технической документацией, касающейся сертификата проверки типа ЕС, обо всех модификациях утвержденного продукта, который должен получить дополнительное одобрение, если такие изменения могут повлиять на соответствие основным требованиям или предписанным условиям использования. продукта. Это дополнительное одобрение выдается в виде дополнения к первоначальному сертификату типовых испытаний ЕС.
7. Каждый нотифицированный орган должен сообщить другим нотифицированным органам соответствующую информацию, касающуюся выданных и аннулированных сертификатов проверки типа ЕС и дополнений.
8. Другие нотифицированные органы могут запросить копии сертификатов типовых испытаний ЕС и/или их дополнений. Приложения к сертификату должны храниться в распоряжении других нотифицированных органов.
9. Изготовитель или его уполномоченный представитель должен хранить вместе с технической документацией копии сертификатов проверки типа ЕС и дополнений к ним в течение периода, заканчивающегося не менее 10 лет после изготовления последнего изделия.
Если ни производитель, ни его уполномоченный представитель не зарегистрированы на территории Сообщества, обязанность обеспечения доступности технической документации возлагается на лицо, которое размещает продукцию на рынке Сообщества.
(1) Тип может охватывать несколько версий продукта при условии, что различия между версиями не влияют на уровень безопасности и другие требования, касающиеся характеристик продукта.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
СООТВЕТСТВИЕ ТИПУ
1. Соответствие типу – это часть процедуры, посредством которой изготовитель или его уполномоченный представитель, учрежденный в Сообществе, обеспечивает и заявляет, что рассматриваемая продукция соответствует типу, описанному в сертификате проверки типа ЕС, и удовлетворяет требованиям Директива, которая к ним применяется. Производитель или его уполномоченный представитель, учрежденный в Сообществе, должен нанести маркировку, предусмотренную статьей 12(1), на каждое изделие и составить письменную декларацию о соответствии типу.
2. Производитель должен принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы производственный процесс обеспечивал соответствие произведенной продукции типу, описанному в сертификате типовой экспертизы ЕС, и требованиям Директивы, которая к ним применяется.
3. Изготовитель или его уполномоченный представитель должен хранить копию декларации о соответствии в течение периода, заканчивающегося не менее чем через 10 лет после изготовления последней продукции.
Если ни изготовитель, ни его уполномоченный представитель не зарегистрированы на территории Сообщества, обязанность хранить декларацию о соответствии типу возлагается на лицо, которое размещает продукцию на рынке Сообщества.
4. Нотифицированный орган, выбранный производителем, должен проводить или проводил проверки продукции через произвольные промежутки времени. Соответствующий образец конечной продукции, который может быть взят на месте нотифицированным органом или от его имени, должен быть проверен и проведены соответствующие испытания для проверки соответствия продукции соответствующим требованиям Директивы. В тех случаях, когда один или несколько проверенных продуктов не соответствуют требованиям, нотифицированный орган должен принять соответствующие меры.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ОБЕСПЕЧЕНИЕ КАЧЕСТВА ПРОИЗВОДСТВА
1. Обеспечение качества продукции – это процедура, посредством которой производитель, который выполняет обязательства пункта 2, обеспечивает и заявляет, что соответствующая продукция соответствует типу, описанному в сертификате типовых испытаний ЕС, и удовлетворяет требованиям Директивы, применимой к их. Производитель или его уполномоченный представитель, учрежденный в Сообществе, должен нанести маркировку, предусмотренную статьей 12(1), на каждое изделие и составить письменную декларацию о соответствии типу.
2. Производитель должен использовать утвержденную систему качества для производства, конечного контроля и испытаний продукции, как указано в пункте 3, и подлежит мониторингу, как указано в пункте 4.
3. Система качества
3.1. Производитель подает заявку на оценку своей системы качества в нотифицированный орган по своему выбору для соответствующей продукции.
Заявление должно включать:
- вся соответствующая информация для предусмотренной категории продукта,
- документация, касающаяся системы качества,
- если применимо, техническая документация утвержденного типа и копия сертификата проверки типа ЕС.
3.2. Система качества должна обеспечивать соответствие продукции типу, описанному в сертификате типовой проверки ЕС, и требованиям Директивы, которая к ней применяется.
Все элементы, требования и положения, принятые производителем, должны быть документированы систематическим и упорядоченным образом в форме письменных политик, процедур и инструкций. Документация системы качества должна обеспечивать последовательную интерпретацию программ, планов, руководств и записей в области качества.
Он должен содержать, в частности, адекватное описание:
- цели в области качества и организационная структура, обязанности и полномочия руководства в отношении качества продукции,
- технологии производства, контроля и обеспечения качества, процессы и систематические действия, которые будут использоваться,
- проверки и испытания, которые будут проводиться до, во время и после производства, а также частота, с которой они будут проводиться,
- записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, квалификационные отчеты соответствующего персонала и т. д.,
- средства контроля достижения требуемого качества продукции и эффективной работы системы качества.
3.3. Нотифицированный орган должен оценить систему качества, чтобы определить, удовлетворяет ли она требованиям, указанным в пункте 3.2. Предполагается соответствие этим требованиям в отношении систем качества, реализующих соответствующий гармонизированный стандарт (1).
В состав аудиторской группы должен входить по крайней мере один член, имеющий опыт оценки соответствующей технологии продукта. Процедура оценки должна включать инспекционное посещение помещений производителя.
О решении сообщается производителю. Уведомление должно содержать выводы экспертизы и мотивированное решение по оценке.
3.4. Производитель обязуется выполнять обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества, и поддерживать ее, чтобы она оставалась адекватной и эффективной.
Производитель или его уполномоченный представитель должен информировать нотифицированный орган, утвердивший систему качества, о любом предполагаемом обновлении системы качества.
Нотифицированный орган должен оценить предложенные изменения и решить, будет ли измененная система качества по-прежнему удовлетворять требованиям, указанным в пункте 3.2, или требуется повторная оценка.
Он уведомляет о своем решении изготовителя. Уведомление должно содержать выводы экспертиз и мотивированное решение об оценке.
4. Надзор за ответственность нотифицированного органа.
4.1. Цель надзора – убедиться в том, что производитель надлежащим образом выполняет обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества.
4.2. Производитель должен разрешить нотифицированному органу доступ для целей проверки к местам производства, проверки и испытаний, а также хранения и предоставить ему всю необходимую информацию, в частности:
- документация системы качества,
- записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, квалификационные отчеты соответствующего персонала и т. д.
4.3. Нотифицированный орган должен проводить аудиты через разумные промежутки времени, чтобы убедиться, что производитель поддерживает и применяет систему качества, и должен предоставить производителю отчет об аудите.
4.4. Кроме того, нотифицированный орган может нанести неожиданный визит производителю. Во время таких посещений нотифицированный орган может проводить или инициировать проведение тестов для проверки правильности функционирования системы качества, если это необходимо. Нотифицированный орган должен предоставить производителю отчет о посещении и, если испытание проводилось, отчет.
5. Производитель должен в течение периода, заканчивающегося не менее чем через 10 лет после изготовления последнего продукта, хранить в распоряжении национальных органов:
- документация, указанная в абзаце втором пункта 3.1,
- обновление, указанное во втором абзаце пункта 3.4,
- решения и отчеты нотифицированного органа, указанные в последнем абзаце пунктов 3.4, 4.3 и 4.4.
6. Каждый нотифицированный орган, указанный в статье 11(1), должен предоставлять другим нотифицированным органам, указанным в этой статье, соответствующую информацию, касающуюся выданных и отозванных разрешений на систему качества.
(1) Настоящим гармонизированным стандартом должен быть EN ISO 9002, дополненный, при необходимости, с учетом специфики процедуры, для которой он применяется.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ПОЛНАЯ ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА
1. Полное обеспечение качества – это процедура, посредством которой производитель, выполняющий обязательства пункта 2, гарантирует и заявляет, что соответствующая продукция соответствует требованиям Директивы, применимой к ней. Изготовитель или его уполномоченный представитель наносит маркировку, предусмотренную статьей 12(1), на каждое изделие и оформляет письменную декларацию о соответствии.
2. Производитель должен использовать утвержденную систему качества для проектирования, производства и окончательного контроля и испытаний продукции, как указано в пункте 3, и подлежит надзору, как указано в пункте 4.
3. Система качества
3.1. Производитель подает заявку на оценку своей системы качества в нотифицированный орган.
Заявление должно включать:
- всю соответствующую информацию о предусмотренных продуктах,
- документация системы качества.
3.2. Система качества должна обеспечивать соответствие продукции требованиям Директивы, применимой к ней.
Все элементы, требования и положения, принятые производителем, должны быть документированы систематическим и упорядоченным образом в форме письменных политик, процедур и инструкций. Эта документация системы качества должна обеспечивать общее понимание политики и процедур в области качества, таких как программы качества, планы, руководства и записи.
Он должен содержать, в частности, адекватное описание:
- цели в области качества и организационная структура, обязанности и полномочия руководства в отношении дизайна и качества продукции,
- технические спецификации, включая гармонизированные стандарты и технические регламенты, а также соответствующие спецификации испытаний, которые будут применяться, и, если стандарты, указанные в Статье 7(1), не будут применяться в полной мере, будут использоваться средства для обеспечения того, что основные требования Директивы, применимые к продукции, будут соблюдены,
- методы, процессы и систематические действия по контролю и проверке конструкции, которые будут использоваться при проектировании продукции, относящейся к рассматриваемой категории продукции,
- соответствующие методы производства, контроля качества и обеспечения качества, процессы и систематические действия, которые будут использоваться,
- проверки и испытания, которые будут проводиться до, во время и после производства, а также частота, с которой они будут проводиться; а также результаты испытаний, проведенных перед изготовлением, где это необходимо,
- средства, с помощью которых обеспечивается соответствие испытательных и экзаменационных центров соответствующим требованиям для проведения необходимого испытания,
- записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, квалификационные отчеты соответствующего персонала и т. д.,
- средства контроля достижения требуемого качества конструкции и продукции и эффективной работы системы качества.
3.3. Нотифицированный орган должен оценить систему качества, чтобы определить, удовлетворяет ли она требованиям, указанным в пункте 3.2. Предполагается соблюдение этих требований в отношении систем качества, реализующих соответствующий гармонизированный стандарт (1).
Нотифицированный орган должен, в частности, оценить, обеспечивает ли система контроля качества соответствие продукции требованиям Директивы, в свете соответствующей документации, предоставленной в отношении пунктов 3.1 и 3.2, включая, если применимо, результаты испытаний, предоставленные производителем.
В состав аудиторской группы должен входить по крайней мере один член, имеющий опыт работы оценщиком в соответствующей технологии продукта. Процедура оценки должна включать посещение оценочного предприятия производителя.
О решении сообщается производителю. Уведомление должно содержать выводы экспертизы и мотивированное решение по оценке.
3.4. Производитель обязуется выполнять обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества, и поддерживать ее, чтобы она оставалась адекватной и эффективной.
Производитель или его уполномоченный представитель должен информировать нотифицированный орган, утвердивший систему качества, о любом предполагаемом обновлении системы качества.
Нотифицированный орган должен оценить предложенные изменения и решить, будет ли измененная система качества по-прежнему удовлетворять требованиям, указанным в пункте 3.2, или требуется повторная оценка.
Он уведомляет о своем решении изготовителя. Уведомление должно содержать выводы экспертизы и мотивированное решение по оценке.
4. Надзор ЕС под ответственность нотифицированного органа
4.1. Цель надзора – убедиться в том, что производитель надлежащим образом выполняет обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества.
4.2. Изготовитель должен разрешить нотифицированному органу доступ для целей проверки к местам проектирования, изготовления, контроля и испытаний, а также хранения и предоставить ему всю необходимую информацию, в частности:
- документация системы качества,
- записи о качестве, предусмотренные проектной частью системы качества, такие как результаты анализов, расчетов, испытаний и т. д.,
- записи о качестве, предусмотренные производственной частью системы качества, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, квалификационные отчеты соответствующего персонала и т. д.
4.3. Нотифицированный орган должен проводить аудиты через разумные промежутки времени, чтобы убедиться, что производитель поддерживает и применяет систему качества, и должен предоставить производителю отчет об аудите.
4.4. Кроме того, нотифицированный орган может нанести неожиданный визит производителю. Во время таких посещений нотифицированный орган может проводить испытания или поручить их проведение для проверки надлежащего функционирования системы качества, где это необходимо; он должен предоставить изготовителю отчет о посещении и, если испытание проводилось, отчет об испытаниях.
5. Производитель должен в течение периода, заканчивающегося не менее чем через 10 лет после изготовления последнего продукта, хранить в распоряжении национальных органов:
- документация, указанная в абзаце втором пункта 3.1,
- обновление, указанное во втором абзаце пункта 3.4,
- решения и отчеты нотифицированного органа, указанные в последнем абзаце пунктов 3.4, 4.3 и 4.4.
6. Каждый нотифицированный орган, указанный в статье 11(1), должен предоставить другим нотифицированным органам, указанным в этой статье, соответствующую информацию, касающуюся утверждений системы качества, включая ссылки на соответствующий продукт(ы), выданный и отозванный.
(1) Настоящим гармонизированным стандартом должен быть EN ISO 9001, дополненный, при необходимости, с учетом специфики продукции, для которой он применяется.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
МИНИМАЛЬНЫЕ КРИТЕРИИ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ УЧИТЫВАТЬСЯ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ ПРИ НАЗНАЧЕНИИ НОТИФИЦИРОВАННЫХ ОРГАНОВ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 11(1)
1. Нотифицированный орган, его директор и персонал, ответственный за выполнение задач, для которых был назначен нотифицированный орган, не должны быть разработчиком, производителем, поставщиком или установщиком терминального оборудования, сетевым оператором или поставщиком услуг, а также уполномоченный представитель любой из таких сторон. Они не должны принимать непосредственное участие в проектировании, производстве, сбыте или обслуживании терминального оборудования, а также представлять стороны, участвующие в этой деятельности. Это не исключает возможности обмена технической информацией между производителем и нотифицированным органом.
2. Нотифицированный орган и его сотрудники должны выполнять задачи, для которых нотифицированный орган был назначен, с высочайшей степенью профессиональной честности и технической компетентности и должны быть свободны от всякого давления и стимулов, особенно финансовых, которые могут повлиять на их суждения или результаты любой проверки, особенно от лиц или групп лиц, заинтересованных в таких результатах.
3. Нотифицированный орган должен иметь в своем распоряжении необходимый персонал и средства, позволяющие ему надлежащим образом выполнять административную и техническую работу, связанную с задачами, для которых он был назначен.
4. Сотрудники, ответственные за проведение проверок, должны иметь:
- хорошая техническая и профессиональная подготовка,
- удовлетворительное знание требований проводимых испытаний или проверок и достаточный опыт проведения таких испытаний или проверок,
- способность составлять сертификаты, записи и отчеты, необходимые для подтверждения проведения проверок.
5. Должна быть гарантирована беспристрастность проверяющих сотрудников. Их вознаграждение не должно зависеть от количества проведенных испытаний или проверок, а также от результатов таких проверок.
6. Нотифицированный орган должен застраховать ответственность, за исключением случаев, когда его ответственность принимается государством в соответствии с национальным законодательством или непосредственно ответственность несет само государство-член.
7. Сотрудники нотифицированного органа обязаны соблюдать профессиональную тайну в отношении всей информации, полученной при выполнении своих задач (за исключением компетентных административных органов государства, в котором осуществляется его деятельность) в соответствии с настоящим Директива или любое положение национального законодательства, вводящее ее в силу.
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
МАРКИРОВКА ОКОНЕЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ, УКАЗАННОГО В СТАТЬЕ 12(1)
- Маркировка соответствия CE должна состоять из инициалов «CE» следующей формы, за которыми следует дополнительная информация, указанная в статье 12(1):
>ТАБЛИЦА>
- Если маркировка CE уменьшена или увеличена, необходимо соблюдать пропорции, указанные на приведенном выше градуированном чертеже.
- Различные компоненты маркировки CE должны иметь практически одинаковый вертикальный размер, который не может быть менее 5 мм.
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
МАРКИРОВКА ОБОРУДОВАНИЯ, УКАЗАННОГО В СТАТЬЕ 12(4)
>ССЫЛКА НА ГРАФИКУ>
- Если маркировка CE уменьшена или увеличена, необходимо соблюдать пропорции, указанные на приведенном выше градуированном чертеже.
- Различные компоненты маркировки CE должны иметь практически одинаковый вертикальный размер, который не может быть менее 5 мм.
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
ОБРАЗЕЦ ДЕКЛАРАЦИИ, указанной в статье 3(1) Директивы 98/13/EC Европейского парламента и Совета от 12 февраля 1998 г., касающейся телекоммуникационного терминального оборудования и оборудования спутниковых наземных станций, включая взаимное признание их соответствия ( Официальный журнал Европейских сообществ L 74 от 12 марта 1998 г.)
>НАЧАЛО ГРАФИКИ>
>КОНЕЦ ГРАФИКИ>
ПРИЛОЖЕНИЕ IX
ПОРЯДОК ВНУТРЕННЕГО ПРОИЗВОДСТВЕННОГО КОНТРОЛЯ СООБЩЕСТВА
1. Настоящее Приложение описывает процедуру, посредством которой производитель или его уполномоченный представитель, учрежденный в Сообществе, который выполняет обязательства, изложенные в пункте 2, гарантирует и заявляет, что соответствующие продукты удовлетворяют требованиям настоящей Директивы, которые к ним применяются.
Производитель должен нанести маркировку CE на каждое изделие и составить письменную декларацию соответствия.
2. Производитель должен подготовить техническую документацию, описанную в пункте 3, и он или его уполномоченный представитель, зарегистрированный в Сообществе, должен хранить ее в течение периода, заканчивающегося не менее 10 лет после производства последнего продукта, в распоряжении соответствующего национального органа. органы для целей проверки.
Если ни производитель, ни его уполномоченный представитель не зарегистрированы на территории Сообщества, обязанность обеспечения доступности технической документации возлагается на лицо, которое размещает продукцию на рынке Сообщества.
3. Техническая документация должна позволять оценивать соответствие продукции требованиям настоящей Директивы, которые к ней применяются. Он должен содержать, насколько это важно для оценки:
- общее описание товара,
- концептуальное проектирование и производственные чертежи и списки компонентов, узлов, схем и т. д.,
- описания и пояснения, необходимые для понимания указанных чертежей и списков и работы изделия,
- список стандартов, упомянутых в статье 18 настоящей Директивы, применяемых полностью или в той степени, в которой это применимо, или, в случае отсутствия таких стандартов, файл технической конструкции и описания решений, принятых для удовлетворения тех требований настоящей Директивы, которые применить к продукции,
- результаты выполненных проектных расчетов, проведенных исследований и т.п.,
- протоколы испытаний.
4. Изготовитель или его уполномоченный представитель обязан хранить копию декларации соответствия технической документации.
5. Производитель обязан принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы в процессе производства обеспечивалось соответствие выпускаемой продукции технической документации, указанной в пункте 2, и тем требованиям настоящей Директивы, которые к ней применяются.
ПРИЛОЖЕНИЕ X
ЧАСТЬ А
Отмененные Директивы и положения (упомянутые в Статье 34)
Директива 91/263/ЕЕС
Статья 11 Директивы 93/68/ЕЕС
Директива 93/97/ЕЕС
ЧАСТЬ Б
Сроки внесения в национальное законодательство (упомянутые в статье 34)
>ТАБЛИЦА>
ПРИЛОЖЕНИЕ XI
>ТАБЛИЦА>
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959