Директива 97/9/EC Европейского парламента и Совета от 3 марта 1997 г. о схемах компенсации инвесторам.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 97/9/EC of the European Parliament and of the Council of 3 March 1997 on investor-compensation schemes
ru Директива 97/9/EC Европейского парламента и Совета от 3 марта 1997 г. о схемах компенсации инвесторам.

ДИРЕКТИВА 97/9/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 3 марта 1997 г. о схемах компенсации инвесторам

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 57 (2),

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),

Принимая во внимание мнение Европейского валютного института (3),

Действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 189b Договора (4), с учетом совместного текста, одобренного Согласительной комиссией 18 декабря 1996 г.,

(1) Принимая во внимание, что 10 мая 1993 г. Совет принял Директиву 93/22/EEC об инвестиционных услугах в сфере ценных бумаг (5); поскольку эта Директива является важным инструментом для создания внутреннего рынка для инвестиционных компаний;

(2) Принимая во внимание, что Директива 93/22/EEC устанавливает пруденциальные правила, которые инвестиционные фирмы должны соблюдать всегда, включая правила, целью которых является защита, насколько это возможно, прав инвестора в отношении принадлежащих им денег или инструментов;

(3) Однако ни одна система надзора не может обеспечить полную защиту, особенно в случае совершения мошенничества;

(4) Принимая во внимание, что защита инвесторов и поддержание доверия к финансовой системе являются важным аспектом завершения и надлежащего функционирования внутреннего рынка в этой области; поскольку с этой целью крайне важно, чтобы каждое государство-член ЕС имело схему компенсации инвесторам, которая гарантировала бы согласованный минимальный уровень защиты, по крайней мере, для мелкого инвестора в случае, если инвестиционная фирма не сможет выполнить свои обязательства перед своими клиентами-инвесторами. ;

(5) Таким образом, мелкие инвесторы смогут приобретать инвестиционные услуги у филиалов инвестиционных фирм Сообщества или на основе трансграничного предоставления услуг так же уверенно, как и у отечественных инвестиционных фирм, зная, что согласованный минимальный уровень защиты будут доступны им в случае, если инвестиционная фирма не сможет выполнить свои обязательства перед своими клиентами-инвесторами;

(6) Принимая во внимание, что при отсутствии такой минимальной гармонизации принимающее государство-член ЕС может считать себя оправданным, исходя из соображений защиты инвесторов, требовать членства в своей компенсационной схеме, когда инвестиционная фирма Сообщества, действующая через филиал или на основании свободы предоставления услуги либо не принадлежали ни одной схеме вознаграждения инвесторов в государстве-члене их происхождения, либо принадлежали схеме, которая не рассматривалась как обеспечивающая эквивалентную защиту; поскольку такое требование может нанести ущерб работе внутреннего рынка;

(7) Хотя большинство государств-членов ЕС в настоящее время имеют некоторые механизмы компенсации инвесторам, эти механизмы в целом не охватывают все инвестиционные фирмы, обладающие единым разрешением, предусмотренным в Директиве 93/22/EEC;

(8) Принимая во внимание, что, следовательно, каждое государство-член должно быть обязано иметь схему или схемы компенсаций инвесторам, к которым будет принадлежать каждая такая инвестиционная фирма; поскольку каждая схема должна охватывать деньги и инструменты, которыми владеет инвестиционная фирма в связи с инвестиционными операциями инвестора, которые, если инвестиционная фирма не может выполнить свои обязательства перед своими клиентами-инвесторами, не могут быть возвращены инвестору; поскольку это совершенно не наносит ущерба правилам и процедурам, применимым в каждом государстве-члене ЕС в отношении решений, которые должны быть приняты в случае неплатежеспособности или ликвидации инвестиционной фирмы;

(9) Поскольку определение инвестиционной фирмы включает кредитные учреждения, уполномоченные предоставлять инвестиционные услуги; поскольку каждое такое кредитное учреждение также должно быть обязано участвовать в схеме компенсаций инвесторам для покрытия своего инвестиционного бизнеса; тогда как, однако, нет необходимости требовать от такого кредитного учреждения принадлежности к двум отдельным схемам, если одна схема отвечает требованиям как настоящей Директивы, так и Директивы 94/19/EC Европейского Парламента и Совета от 30 мая. 1994 год – о системах гарантирования вкладов (6); поскольку, однако, в случае инвестиционных фирм, которые являются кредитными учреждениями, в некоторых случаях может быть трудно провести различие между депозитами, подпадающими под действие Директивы 94/19/EC, и деньгами, хранящимися в связи с инвестиционным бизнесом; поскольку государствам-членам ЕС должно быть разрешено определять, какая Директива будет применяться к таким претензиям;

(10) Принимая во внимание, что Директива 94/19/EC позволяет государству-члену освобождать кредитное учреждение от обязательства принадлежать к схеме гарантирования вкладов, если это кредитное учреждение принадлежит к системе, которая защищает само кредитное учреждение и, в частности, обеспечивает его платежеспособность; поскольку, если кредитное учреждение, принадлежащее такой системе, также является инвестиционной фирмой, государству-члену также должно быть разрешено, при определенных условиях, освободить его от обязательства принадлежать к схеме компенсаций инвесторам;

(11) Принимая во внимание, что согласованный минимальный уровень компенсации в размере 20 000 ЭКЮ для каждого инвестора должен быть достаточным для защиты интересов мелкого инвестора, когда инвестиционная фирма не в состоянии выполнить свои обязательства перед своими клиентами-инвесторами; поскольку поэтому было бы разумно установить согласованный минимальный уровень компенсации в размере 20 000 ЭКЮ; поскольку, как и в Директиве 94/19/EC, могут потребоваться ограниченные переходные положения, чтобы схемы компенсации соответствовали этой цифре, поскольку это в равной степени применимо к государствам-членам, которые на момент принятия настоящей Директивы не имеют такой схемы;

(12) Принимая во внимание, что та же цифра была принята в Директиве 94/19/EC;

(13) Принимая во внимание, что для того, чтобы побудить инвесторов проявлять должную осторожность при выборе инвестиционных компаний, разумно разрешить государствам-членам ЕС требовать от инвесторов нести часть любых убытков; при этом, однако, инвестор должен быть застрахован как минимум на 90 % любых убытков, если выплаченная компенсация меньше минимального уровня Сообщества;

(14) Принимая во внимание, что схемы некоторых государств-членов ЕС предлагают уровни покрытия выше, чем гармонизированный минимальный уровень защиты согласно настоящей Директиве; тогда как, однако, представляется нежелательным требовать каких-либо изменений в этих схемах в этом отношении;

(15) Принимая во внимание, что сохранение в Сообществе схем, обеспечивающих уровни покрытия выше гармонизированного минимума, может на одной и той же территории привести к неравенству в вознаграждении и неравным условиям конкуренции между национальными инвестиционными фирмами и филиалами фирм из других государств-членов; принимая во внимание, что для противодействия этим недостаткам филиалам должно быть разрешено присоединяться к схемам принимающих стран, чтобы они могли предлагать своим инвесторам такое же покрытие, которое обеспечивается схемами стран, в которых они расположены; поскольку уместно, чтобы в своем отчете о применении настоящей Директивы Комиссия указала, в какой степени филиалы воспользовались этой возможностью, а также любые трудности, с которыми они или схемы вознаграждения инвесторов могли столкнуться при реализации этих положений; поскольку не исключается возможность того, что схемы государств-членов происхождения сами будут предлагать такое дополнительное покрытие при соблюдении условий, которые могут устанавливаться такими схемами;

(16) Поскольку рыночные нарушения могут быть вызваны филиалами инвестиционных компаний, учрежденных в Государствах-членах ЕС, отличных от их Государств-членов ЕС, которые предлагают уровни покрытия выше, чем те, которые предлагаются инвестиционными фирмами, уполномоченными в принимающих Государствах-членах ЕС; поскольку неуместно, чтобы уровень или объем покрытия, предлагаемого компенсационными схемами, становился инструментом конкуренции; поскольку поэтому необходимо, по крайней мере, в течение начального периода, оговорить, что ни уровень, ни объем покрытия, предлагаемого схемой государства-члена происхождения инвесторам в филиалах, расположенных в другом государстве-члене ЕС, не должны превышать максимальный уровень или объем, предлагаемый схемой государства-члена ЕС происхождения. соответствующая схема в принимающем государстве-члене; поскольку любые рыночные нарушения должны рассматриваться как можно раньше, на основе приобретенного опыта и в свете событий в финансовом секторе;

(17) Принимая во внимание, что государство-член должно иметь возможность исключить определенные категории специально включенных в листинг инвестиций или инвесторов, если оно не считает, что они нуждаются в специальной защите, из покрытия, обеспечиваемого схемами компенсаций инвесторам;

(18) Принимая во внимание, что в некоторых государствах-членах ЕС существуют схемы вознаграждения инвесторов, находящиеся под ответственностью профессиональных организаций; тогда как в других государствах-членах ЕС существуют схемы, которые были созданы и регулируются на законодательной основе; поскольку это разнообразие статусов создает проблему только в отношении обязательного членства в схемах и исключения из них; поскольку поэтому необходимо принять меры по ограничению полномочий схем в этой области;

(19) Принимая во внимание, что инвестор должен получить компенсацию без чрезмерной задержки, как только будет установлена ​​обоснованность его требования; принимая во внимание, что сама схема компенсации должна иметь возможность устанавливать разумный период для предъявления претензий; однако на факт истечения такого срока нельзя ссылаться в отношении инвестора, который по уважительной причине не смог предъявить свое требование в отведенный срок;

(20) Принимая во внимание, что информирование инвесторов о компенсационных соглашениях является важным элементом защиты инвесторов; поскольку статья 12 Директивы 93/22/EEC требует, чтобы инвестиционные компании информировали инвесторов, прежде чем вести с ними дела, о возможном применении схемы компенсации; поскольку, следовательно, настоящая Директива должна устанавливать правила информирования таких потенциальных инвесторов о схемах компенсации, охватывающих их инвестиционный бизнес;

(21) Принимая во внимание, что нерегулируемое использование в рекламе ссылок на сумму и объем компенсационной схемы может повлиять на стабильность финансовой системы или доверие инвесторов; поскольку государства-члены, следовательно, должны установить правила, ограничивающие такие ссылки;

(22) Принимая во внимание, что в принципе настоящая Директива требует, чтобы каждая инвестиционная фирма присоединилась к схеме компенсаций инвесторам; поскольку Директивы, регулирующие допуск любой инвестиционной компании, головной офис которой находится в стране, не являющейся членом ЕС, и, в частности, Директива 93/22/EEC, позволяют государствам-членам решать, разрешать ли и при каких условиях филиалы таких инвестиций фирмы для работы на своих территориях; поскольку такие филиалы не будут пользоваться свободой предоставления услуг в соответствии со вторым параграфом статьи 59 Договора или правом открытия учреждений в государствах-членах, отличных от тех, в которых они созданы; поскольку, соответственно, государство-член, допускающее такие филиалы, должно решить, как применять принципы настоящей Директивы к таким филиалам в соответствии со статьей 5 Директивы 93/22/ЕЕС и с необходимостью защиты инвесторов и поддержания целостности финансовой системы. ; поскольку крайне важно, чтобы инвесторы в таких филиалах были полностью осведомлены о применимых к ним компенсационных соглашениях;

(23) Принимая во внимание, что в настоящей Директиве нет необходимости гармонизировать способы финансирования схем вознаграждения инвесторов, учитывая, с одной стороны, что затраты на финансирование таких схем должны, в принципе, нести сами инвестиционные фирмы. и, с другой стороны, финансовые возможности таких схем должны быть пропорциональны их обязательствам; однако это не должно ставить под угрозу стабильность финансовой системы соответствующего государства-члена ЕС;

(24) Принимая во внимание, что настоящая Директива не может привести к привлечению государств-членов или их компетентных органов к ответственности в отношении инвесторов, если они обеспечили введение одной или нескольких схем компенсации или защиты инвесторов на условиях, предписанных настоящей Директивой. и официально признан;

(25) Принимая во внимание, что, в заключение, минимальная степень гармонизации механизмов вознаграждения инвесторов необходима для завершения внутреннего рынка инвестиционных фирм, поскольку это позволит инвесторам вести дела с такими фирмами с большей уверенностью, особенно с фирмами. от других государств-членов и позволяют избежать любых трудностей, вызванных применением принимающими государствами-членами национальных правил защиты инвесторов, которые не скоординированы на уровне Сообщества; поскольку обязательная Директива Сообщества является единственным подходящим инструментом для достижения желаемой цели при общем отсутствии механизмов компенсации инвесторам, соответствующих сфере действия Директивы 93/22/EEC; поскольку настоящая Директива обеспечивает лишь минимальную необходимую гармонизацию, позволяет государствам-членам ЕС предписывать более широкий или более высокий охват, если они того пожелают, и дает государствам-членам ЕС необходимую свободу действий в отношении организации и финансирования схем компенсаций инвесторам,

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Для целей настоящей Директивы:

1. «инвестиционная фирма» означает инвестиционную компанию, как она определена в статье 1 (2) Директивы 93/22/ЕЭС.

- разрешено в соответствии со статьей 3 Директивы 93/22/EEC,

или

- уполномоченное в качестве кредитного учреждения в соответствии с Директивой Совета 77/780/EEC (7) и Директивой Совета 89/646/EEC (8), авторизация которого распространяется на одну или несколько инвестиционных услуг, перечисленных в Разделе A Приложения. Директиве 93/22/ЕЕС;

2. «инвестиционный бизнес» означает любую инвестиционную услугу, определенную в статье 1 (1) Директивы 93/22/ЕЭС, и услугу, указанную в пункте 1 Раздела C Приложения к этой Директиве,

3. «инструменты» означают инструменты, перечисленные в Разделе B Приложения к Директиве 93/22/EEC;

4. «инвестор» означает любое лицо, которое доверило деньги или инструменты инвестиционной фирме в связи с инвестиционным бизнесом;

5. «филиал» означает коммерческое предприятие, которое является частью инвестиционной фирмы, не имеющей юридического лица и предоставляющей инвестиционные услуги, на которые инвестиционная фирма получила разрешение; все коммерческие предприятия, созданные в одном государстве-члене инвестиционной фирмой со штаб-квартирой в другом государстве-члене, должны рассматриваться как один филиал;

6. «совместная инвестиционная деятельность» означает инвестиционную деятельность, осуществляемую за счет двух или более лиц или в отношении которой два или более лиц имеют права, которые могут осуществляться посредством подписи одного или нескольких из этих лиц;

7. «компетентные органы» означают органы, определенные в статье 22 Директивы 93/22/ЕЭС; этими полномочиями, при необходимости, могут быть те, которые определены в статье 1 Директивы Совета 92/30/EEC от 6 апреля 1992 года о надзоре за кредитными учреждениями на консолидированной основе (9).

Статья 2

1. Каждое государство-член должно обеспечить, чтобы на его территории были введены и официально признаны одна или несколько схем вознаграждения инвесторов. За исключением обстоятельств, предусмотренных во втором подпараграфе и в статье 5 (3), ни одна инвестиционная фирма, уполномоченная в этом государстве-члене, не может осуществлять инвестиционную деятельность, если она не принадлежит к такой схеме.

Однако государство-член ЕС может освободить кредитное учреждение, к которому применяется настоящая Директива, от обязательства участвовать в схеме компенсаций инвесторам, если такое кредитное учреждение уже освобождено в соответствии со статьей 3 (1) Директивы 94/19/ЕС от обязательства. принадлежать к схеме гарантирования депозитов при условии, что защита и информация, предоставляемые вкладчикам, также предоставляются инвесторам на тех же условиях и, таким образом, инвесторы пользуются защитой, по крайней мере, эквивалентной той, которую обеспечивает схема компенсаций инвесторам.

Любое государство-член, воспользовавшееся этой возможностью, должно соответствующим образом проинформировать Комиссию; он должен, в частности, раскрыть характеристики рассматриваемых защитных систем и кредитных учреждений, на которые они распространяются, для целей настоящей Директивы, а также любые последующие изменения в предоставленной информации. Комиссия информирует об этом Совет.

2. Схема должна обеспечивать защиту инвесторов в соответствии со Статьей 4, если:

- компетентные органы установили, что, по их мнению, инструментальная фирма на данный момент по причинам, непосредственно связанным с ее финансовым положением, неспособна выполнить свои обязательства, вытекающие из требований инвесторов, и не имеет скорейших перспектив на такую ​​возможность. сделать это,

или

- судебный орган вынес постановление по причинам, непосредственно связанным с финансовым положением инвестиционной фирмы, которое приостанавливает способность инвесторов предъявлять к ней претензии,

в зависимости от того, что наступит раньше.

Должно быть обеспечено покрытие претензий, возникающих в связи с неспособностью инвестиционной фирмы:

- погасить деньги, причитающиеся или принадлежащие инвесторам и удерживаемые от их имени в связи с инвестиционным бизнесом,

или

- вернуть инвесторам любые принадлежащие им инструменты, которые они держат, управляют или управляют от их имени в связи с инвестиционным бизнесом,

в соответствии с применимыми юридическими и договорными условиями.

3. Любое требование в соответствии с параграфом 2 к кредитному учреждению, которое в данном государстве-члене ЕС подпадает под действие как настоящей Директивы, так и Директивы 94/19/ЕС, должно быть направлено этим государством-членом в схему, предусмотренную одним или другим из них. Директивы, которые государство-член сочтет целесообразными. Никакая претензия не может иметь право на компенсацию более одного раза в соответствии с этими Директивами.

4. Сумма требования инвестора рассчитывается в соответствии с правовыми и договорными условиями, в частности условиями зачета и встречных требований, которые применимы к оценке, на дату определения или постановления, упомянутого в пункте 2. суммы денег или стоимости, определенной, где это возможно, на основе рыночной стоимости инструментов, принадлежащих инвестору, которые инвестиционная фирма не может погасить или вернуть.

Статья 3

Претензии, возникающие в результате операций, в связи с которыми был получен уголовный приговор за отмывание денег, как это определено в статье 1 Директивы Совета 91/308/EEC от 10 июня 1991 года о предотвращении использования финансовой системы в целях получения денег. отмывание (10), должно быть исключено из любой компенсации в рамках схем компенсации инвесторам.

Статья 4

1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы схемы предусматривали покрытие не менее 20 000 ЭКЮ для каждого инвестора в отношении претензий, указанных в Статье 2 (2).

До 31 декабря 1999 г. государства-члены, в которых на момент принятия настоящей Директивы страховое покрытие составляет менее 20 000 ЭКЮ, могут сохранить этот более низкий уровень покрытия при условии, что он составляет не менее 15 000 ЭКЮ. Эта возможность также должна быть доступна государствам-членам для к которым применяются переходные положения второго подпункта статьи 7 (1) Директивы 94/19/EC.

2. Государство-член ЕС может предусмотреть, что определенные инвесторы будут исключены из сферы страхования по схемам или им будет предоставлен более низкий уровень покрытия. Эти исключения должны быть перечислены в Приложении I.

3. Настоящая статья не препятствует сохранению или принятию положений, которые предоставляют инвесторам более широкую или более полную защиту.

4. Государство-член может ограничить покрытие, предусмотренное в параграфе 1 или упомянутое в параграфе 3, определенным процентом требования инвестора. Однако покрываемый процент должен быть равен или превышать 90 % суммы иска, если сумма, подлежащая выплате по схеме, составляет менее 20 000 ЭКЮ.

Статья 5

1. Если инвестиционная фирма, обязанная согласно статье 2 (1) принадлежать к схеме, не выполняет обязательства, возложенные на нее как члена этой схемы, компетентные органы, выдавшие ей разрешение, должны быть уведомлены и, в сотрудничестве с компенсационной организацией, должны быть уведомлены об этом. схемы, должен принять все необходимые меры, включая наложение штрафов, для обеспечения выполнения инвестиционной фирмой своих обязательств.

2. Если эти меры не обеспечивают соблюдения требований со стороны инвестиционной фирмы, схема может, если национальное законодательство допускает исключение участника, с явного согласия компетентных органов, уведомить о своем намерении не менее чем за 12 месяцев. намерение исключить инвестиционную фирму из членства в схеме. Схема должна продолжать обеспечивать покрытие согласно второму подпараграфу статьи 2 (2) в отношении инвестиционного бизнеса, осуществленного в течение этого периода. Если по истечении срока уведомления инвестиционная фирма не выполнила свои обязательства, схема компенсации может, снова получив явно выраженное согласие компетентных органов, исключить ее.

3. Если это разрешено национальным законодательством, и с явного согласия компетентных органов, выдавших разрешение, инвестиционная фирма, исключенная из схемы вознаграждения инвесторов, может продолжать предоставлять инвестиционные услуги, если до ее исключения она заключила альтернативные компенсационные соглашения, которые обеспечивают что инвесторы будут пользоваться защитой, которая, по крайней мере, эквивалентна страховке, предлагаемой официально признанной схемой, и имеет характеристики, эквивалентные характеристикам этой схемы.

4. Если инвестиционная фирма, исключение которой предлагается в соответствии с параграфом 2, не может принять альтернативные меры, соответствующие условиям, установленным в параграфе 3, компетентные органы, выдавшие ей разрешение, должны немедленно отозвать ее.

Статья 6

После отзыва разрешения инвестиционной фирмы покрытие в соответствии со вторым подпунктом статьи 2 (2) продолжает предоставляться в отношении инвестиционного бизнеса, осуществленного до момента такого отзыва.

Статья 7

1. Схемы компенсаций инвесторам, введенные и официально признанные в государстве-члене ЕС в соответствии со статьей 2 (1), также распространяются на инвесторов в филиалах, созданных инвестиционными фирмами в других государствах-членах ЕС.

До 31 декабря 1999 г. ни уровень, ни объем, включая процент, предусмотренного покрытия не могут превышать максимальный уровень или объем покрытия, предлагаемого соответствующей компенсационной схемой на территории принимающего государства-члена. До этой даты Комиссия должна составить отчет на основе опыта, приобретенного при применении этого подпараграфа и статьи 4 (1) Директивы 94/19/EC, упомянутой выше, и рассмотреть необходимость продолжения действия этих положений. При необходимости Комиссия должна представить предложение по Директиве Европейскому Парламенту и Совету с целью продления их действия.

Если уровень или объем, включая процент, покрытия, предлагаемого схемой вознаграждения инвесторов принимающего государства-члена ЕС, превышает уровень или объем покрытия, предусмотренного в государстве-члене ЕС, в котором инвестиционная фирма уполномочена, принимающее государство-член ЕС должно обеспечить что на его территории существует официально признанная схема, к которой филиал может присоединиться добровольно, чтобы дополнить защиту, которой его инвесторы уже пользуются в силу своего членства в схеме своего государства-члена происхождения.

Если филиал присоединяется к такой схеме, эта схема должна охватывать категорию учреждения, к которому филиал принадлежит или наиболее близко соответствует в принимающем государстве-члене ЕС.

Государства-члены ЕС должны гарантировать, что установлены объективные и общеприменимые условия в отношении членства филиалов во всех схемах вознаграждения инвесторов. Прием будет зависеть от выполнения филиалом соответствующих членских обязательств, включая, в частности, уплату всех взносов и других сборов. Государства-члены ЕС должны следовать руководящим принципам, изложенным в Приложении II, при реализации настоящего параграфа.

2. Если филиал, воспользовавшийся возможностью добровольного членства в соответствии с параграфом 1, не выполняет обязательства, возложенные на него как член схемы вознаграждения инвесторов, компетентные органы, выдавшие ему разрешение, должны быть уведомлены и в сотрудничестве с компенсационной схемы, принимает все необходимые меры для обеспечения выполнения филиалом вышеупомянутых обязательств.

Если эти меры не обеспечивают выполнение филиалом обязательств, указанных в настоящей статье, после соответствующего периода уведомления, составляющего не менее 12 месяцев, схема компенсации может, с согласия компетентных органов, выдавших разрешение, исключить филиал. . Инвестиционная деятельность, совершенная до даты исключения, после этой даты продолжает распространяться на компенсационную схему, добровольным членом которой являлся филиал. Инвесторы должны быть проинформированы об отмене дополнительного покрытия и о дате его вступления в силу.

Статья 8

1. Покрытие, предусмотренное в статье 4 (1), (3) и (4), применяется к совокупному требованию инвестора к одной и той же инвестиционной фирме в соответствии с настоящей Директивой, независимо от количества счетов, валюты и местоположения в Сообществе.

Однако государства-члены могут предусмотреть, что средства в валютах, отличных от валют государств-членов и ЭКЮ, исключаются из покрытия или подлежат более низкому покрытию. Этот вариант не применяется к инструментам.

2. Доля каждого инвестора в совместном инвестиционном бизнесе учитывается при расчете покрытия, предусмотренного пунктами 1, 3 и 4 статьи 4.

При отсутствии специальных положений требования делятся между инвесторами поровну.

Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что требования, относящиеся к совместному инвестиционному бизнесу, на которые два или более лица имеют право как члены делового партнерства, ассоциации или группы аналогичного характера, не имеющей юридического лица, могут в целях расчета пределов, предусмотренных в Статьи 4 (1), (3) и (4) объединяются и рассматриваются так, как если бы они возникали в результате инвестиций, сделанных одним инвестором.

3. Если инвестор не имеет абсолютного права на имеющиеся суммы или ценные бумаги, лицо, имеющее полное право, получает компенсацию при условии, что это лицо было или может быть идентифицировано до даты определения или постановления, упомянутого в статье 2. (2).

Если два или более лица имеют абсолютное право, доля каждого в соответствии с соглашениями, в соответствии с которыми осуществляется управление суммами или ценными бумагами, должна учитываться при достижении пределов, установленных в статье 4 (1), (3) и (4). рассчитываются.

Настоящее положение не распространяется на предприятия коллективного инвестирования.

Статья 9

1. Схема компенсации должна принять соответствующие меры для информирования инвесторов о решении или постановлении, упомянутом в статье 2 (2), и, если они подлежат компенсации, выплатить им компенсацию как можно скорее. Он может установить период, в течение которого инвесторы должны будут предъявить свои требования. Этот срок не может быть менее пяти месяцев со дня вынесения вышеупомянутого определения или постановления или со дня обнародования этого определения или постановления.

Однако тот факт, что этот период истек, не может быть использован в схеме для отказа в страховании инвестору, который не смог вовремя отстоять свое право на компенсацию.

2. Схема должна быть в состоянии выплатить требование инвестора как можно скорее, но не позднее, чем в течение трех месяцев с момента установления права и суммы требования.

В совершенно исключительных обстоятельствах и в особых случаях к компетентным органам может быть применена компенсационная схема с просьбой о продлении срока. Никакое такое продление не может превышать трех месяцев.

3. Несмотря на срок, установленный в параграфе 2, если инвестору или любому другому лицу, имеющему право или заинтересованность в инвестиционном бизнесе, предъявлено обвинение в совершении преступления, вытекающего из или в связи с отмыванием денег, как это определено в статье 1 Директивы. 91/308/EEC, схема компенсации может приостановить любую выплату до вынесения решения суда.

Статья 10

1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы каждая инвестиционная фирма принимала соответствующие меры для предоставления действительным и потенциальным инвесторам информации, необходимой для определения схемы вознаграждения инвесторов, членами которой являются инвестиционная фирма и ее филиалы в пределах Сообщества, или любой альтернативной схемы. предусмотренных вторым подпунктом статьи 2 (1) или статьи 5 (3). Инвесторы должны быть проинформированы о положениях схемы компенсации инвесторам или любой применимой альтернативной схеме, включая сумму и объем покрытия, предлагаемого схемой компенсации, а также любые правила, установленные государствами-членами в соответствии со статьей 2 (3). Эта информация должна быть доступна в доступной для понимания форме.

По запросу также предоставляется информация об условиях, регулирующих компенсацию, и формальностях, которые необходимо выполнить для получения компенсации.

2. Информация, предусмотренная параграфом 1, должна быть доступна в порядке, установленном национальным законодательством, на официальном языке или языках государства-члена, в котором открыт филиал.

3. Государства-члены ЕС должны установить правила, ограничивающие использование в рекламе информации, указанной в параграфе 1, чтобы предотвратить влияние такого использования на стабильность финансовой системы или доверие инвесторов. В частности, государство-член может ограничить такую ​​рекламу фактическими ссылками на схему, к которой принадлежит инвестиционная фирма.

Статья 11

1. Каждое государство-член должно проверить, имеют ли филиалы, созданные инвестиционной фирмой, головной офис которой находится за пределами Сообщества, покрытие, эквивалентное страхованию, предписанному настоящей Директивой. При отсутствии такого покрытия государство-член может, в соответствии со статьей 5 Директивы 93/22/EEC, предусмотреть, что филиалы, созданные инвестиционной фирмой, головной офис которой находится за пределами Сообщества, должны присоединиться к схемам вознаграждения инвесторов, действующим на его территории.

2. Действующим и потенциальным инвесторам в филиалах, учрежденных инвестиционной фирмой, головной офис которой находится за пределами Сообщества, эта инвестиционная фирма должна предоставить всю соответствующую информацию относительно компенсационных механизмов, охватывающих их инвестиции.

3. Информация, предусмотренная параграфом 2, предоставляется в порядке, установленном национальным законодательством, на официальном языке или языках государства-члена, в котором создан филиал, и должна быть составлена ​​в ясной и понятной форме.

Статья 12

Без ущерба для любых других прав, которые они могут иметь в соответствии с национальным законодательством, схемы, которые производят выплаты в целях компенсации инвесторам, имеют право суброгации прав этих инвесторов в ликвидационном производстве на суммы, равные их выплатам.

Статья 13

Государства-члены ЕС должны гарантировать, что право инвестора на компенсацию может быть предметом иска инвестора против схемы компенсации.

Статья 14

Не позднее 31 декабря 1999 г. Комиссия должна представить отчет Европейскому Парламенту и Совету о применении настоящей Директивы вместе, при необходимости, с предложениями по ее пересмотру.

Статья 15

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 26 сентября 1998 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены принимают такие меры, они должны содержать ссылки на настоящую Директиву или сопровождаться такими ссылками в случае их официальной публикации. Методы предоставления таких ссылок устанавливаются государствами-членами.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 16

Статья 12 Директивы 93/22/EEC должна быть отменена с даты, указанной в Статье 15 (1).

Статья 17

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 18

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 3 марта 1997 года.

За Европейский Парламент

Президент

Ж. М. ГИЛ-РОБЛС

Для Совета

Президент

М. ДЕ БОЭР

(1) Официальный журнал № C 321, 27.11.1993, с. 15 и OJ № C 382, ​​31.12.1994, с. 27.

(2) Официальный журнал № C 127, 7.5.1994, с. 1.

(3) Заключение вынесено 28 июля 1995 г.

(4) Заключение Европейского парламента от 19 апреля 1994 г. (ОЖ № C 128, 9.5.1994, стр. 85), общая позиция Совета от 23 октября 1995 г. (ОЖ № C 320, 30.11.1995, стр. 9) и Решение Европейского Парламента от 12 марта 1996 г. (ОЖ № C 96, 1.4.1996, стр. 28). Решение Совета от 17 февраля 1997 г. и Решение Европейского парламента от 19 февраля 1997 г. (ОЖ № C 85, 17.3.1997).

(5) ОЖ № L 141, 11.6.1993, с. 27.

(6) ОЖ № L 135, 31.5.1994, с. 5.

(7) Первая Директива Совета 77/780/EEC от 12 декабря 1977 г. о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся открытия и ведения бизнеса кредитных учреждений (ОЖ № L 322, 17.12.1977, стр. 30). Директива с последними поправками, внесенными Директивой 89/646/EEC (ОЖ № L 386, 30.12.1989, стр. 1).

(8) Вторая Директива Совета 89/646/EEC от 15 декабря 1989 г. о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся открытия и ведения бизнеса кредитных учреждений, и внесения поправок в Директиву 77/780/EEC (OJ No L 386, 30. 12. 1989, стр. 1). Директива с последними поправками, внесенными Директивой 92/30/EEC (ОЖ № L 110, 28.4.1992, стр. 52).

(9) ОЖ № L 110, 28.4.1992, с. 52.

(10) ОЖ № L 166, 28.6.1991, с. 77.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ПЕРЕЧЕНЬ ИСКЛЮЧЕНИЙ, УКАЗАННЫХ В СТАТЬЕ 4 (2)

1. Профессиональные и институциональные инвесторы, в том числе:

- инвестиционные компании, как это определено в статье 1 (2) Директивы 93/22/EEC,

- кредитные учреждения, как это определено в первом абзаце статьи 1 Директивы Совета 77/780/EEC,

- финансовые учреждения, как определено в статье 1 (6) Директивы Совета 89/646/EEC,

- страховые организации,

- коллективно-инвестиционные предприятия,

- пенсионные и пенсионные фонды.

Другие профессиональные и институциональные инвесторы.

2. Наднациональные институты, правительство и центральные административные органы.

3. Провинциальные, региональные, местные и муниципальные власти.

4. Директора, менеджеры и члены, несущие персональную ответственность инвестиционных компаний, лица, владеющие 5 или более процентами капитала таких инвестиционных компаний, лица, ответственные за проведение обязательного аудита бухгалтерской документации инвестиционных компаний, и инвесторы с аналогичным статусом в других фирмах в пределах та же группа, что и такая фирма.

5. Близкие родственники и третьи лица, действующие от имени инвесторов, указанных в пункте 4.

6. Другие фирмы той же группы.

7. Инвесторы, которые несут ответственность или воспользовались определенными фактами, касающимися инвестиционной фирмы, которые привели к финансовым трудностям фирмы или способствовали ухудшению ее финансового положения.

8. Компании такого размера, что им не разрешено составлять сокращенные балансы в соответствии со статьей 11 Четвертой директивы Совета 78/660/EEC от 25 июля 1978 г. на основании статьи 54 (3) (g) Договора. на годовой отчетности отдельных типов компаний (1).

(1) ОЖ № L 222, 14.8.1978, с. 11. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 94/8/EC (ОЖ № L 82, 25.3.1994, стр. 33).

ПРИЛОЖЕНИЕ II

РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ (упомянутые в пятом подпункте статьи 7 (1))

Если филиал подает заявку на присоединение к схеме дополнительного страхования принимающего государства-члена ЕС, схема принимающего государства-члена ЕС в двустороннем порядке устанавливает со схемой государства-члена происхождения соответствующие правила и процедуры для выплаты компенсаций инвесторам в этом филиале. Следующие принципы будут применяться как к разработке этих процедур, так и к определению условий членства, применимых к этой отрасли (как указано в статье 7 (1)):

(a) схема принимающего государства-члена сохранит за собой полные права навязывать свои объективные и общеприменимые правила участвующим инвестиционным фирмам; он сможет требовать предоставления соответствующей информации и будет иметь право проверять такую ​​информацию компетентными органами государства-члена происхождения;

(b) схема принимающего государства-члена ЕС будет удовлетворять требования о дополнительной компенсации после того, как компетентные органы принимающего государства-члена ЕС проинформируют ее о решении или постановлении, упомянутом в статье 2 (2). Схема принимающего государства-члена сохранит за собой полные права на проверку прав инвестора в соответствии со своими собственными стандартами и процедурами перед выплатой дополнительной компенсации;

(c) схемы принимающего государства-члена и государства-члена происхождения будут полностью сотрудничать друг с другом, чтобы гарантировать, что инвесторы получат компенсацию быстро и в правильных суммах. В частности, они договорятся о том, как наличие встречного иска, который может привести к зачету по любой схеме, повлияет на компенсацию, выплачиваемую инвестору по каждой схеме;

(d) схема принимающего государства-члена ЕС будет иметь право взимать с филиалов плату за дополнительное покрытие на соответствующей основе, которая принимает во внимание покрытие, финансируемое схемой принимающего государства-члена ЕС. Чтобы облегчить взимание платы, схема принимающего государства-члена ЕС будет иметь право предполагать, что его ответственность при любых обстоятельствах будет ограничена превышением предложенного ею покрытия над покрытием, предлагаемым государством-членом происхождения, независимо от того, платит ли фактически государство-член происхождения. любую компенсацию в отношении претензий инвесторов на территории принимающего государства-члена.