ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 97/37/EC от 19 июня 1997 г., адаптирующаяся к техническому прогрессу. Приложения I и II к Директиве 96/74/EC Европейского парламента и Совета о названиях тканей (текст имеет отношение к ЕЭЗ)
КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,
Принимая во внимание Директиву 96/74/EC Европейского Парламента и Совета от 16 декабря 1966 г. о наименованиях текстильных изделий (1), и в частности ее Статью 16 (1),
Принимая во внимание, что текстильные изделия могут быть размещены на рынке внутри Сообщества только в том случае, если они соответствуют положениям указанной Директивы;
Принимая во внимание, что настоящая Директива о названиях тканей предусматривает маркировку или указание названия текстильных волокон в изделиях, чтобы обеспечить защиту интересов потребителей посредством правильной информации;
Принимая во внимание, что только текстильные волокна, перечисленные в Приложении I к указанной Директиве, могут использоваться в составе текстильных изделий, предназначенных для внутреннего рынка Сообщества; поскольку необходимо адаптировать к техническому прогрессу Приложения, содержащие список волокон, чтобы включить новые волокна, появившиеся после последней поправки к Директиве;
Поскольку положения настоящей Директивы соответствуют мнению Комитета по Директивам, касающимся наименований и маркировки текстильных изделий,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Приложение I к Директиве 96/74/EC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В пункт 2 внести следующие изменения:
- в графе «Название» после слова «гуанако» вставляется слово «Кашгора»,
- в графе «Описание клетчатки» после слова «гуанако» добавляются слова «кашгорская коза» (помесь кашмирской и ангорской козы).
2. N 30 изложить в следующей редакции:
- текст в столбце «Наименование» гласит: «Полиамид или нейлон»,
- описание волокон заменено на следующий текст:
«Волокно, образованное из синтетических линейных макромолекул, имеющих в цепи повторяющиеся амидные связи, из которых не менее 85 % соединены с алифатическими или циклоалифатическими звеньями».
3. Номера с 31 по 41 теперь читаться как с 34 по 44.
4. Добавлен новый номер 31:
- текст в столбце «Имя» читается как «Арамид»,
- текст в графе «Описание волокна» гласит:
«Волокна, образованные из синтетических линейных макромолекул, состоящих из ароматических групп, соединенных амидными или имидными связями, из которых не менее 85 % присоединены непосредственно к двум ароматическим кольцам и с количеством имидных связей, при наличии последних, не превышающим числа амидных связей».
5. Добавлен новый № 32:
- в графе «Наименование» текст читается как «Полиимид»,
- текст в графе «Описание волокна» гласит:
«Волокно, образованное из синтетических линейных макромолекул, имеющих в цепи повторяющиеся имидные звенья».
6. Добавлен новый номер 33:
- текст в столбце «Имя» гласит: «Лиоцелл»,
- текст в графе «Описание волокна» гласит:
«Регенерированное целлюлозное волокно, полученное путем растворения и процесса прядения в органическом растворителе, без образования производных»,
- ссылка на сноску добавляется после текста в графе «Наименование». В сноске говорится:
«Понятно, что «органический растворитель» означает, по существу, смесь органических химикатов и воды».
7. В связи с этим № 22 изложить в следующей редакции:
описание заменяется следующим текстом:
«Регенерированное целлюлозное волокно, полученное модифицированным вискозным способом, имеющее высокую разрывную силу и высокий модуль влажности. Разрывное усилие (BC) в кондиционном состоянии и усилие (BM), необходимое для достижения удлинения на 5 % во влажном состоянии, составляют:
до нашей эры (CN) ≥ 1,3 &радик;Т + 2 Т
БМ (CN) ≥ 0,5 мкм
где Т — средняя линейная плотность в децитексах.
Статья 2
В Приложение II к Директиве 96/74/EEC внесены следующие поправки:
1. Пункты 31-41 читать 34-44.
2. Добавлен новый номер 31:
текст в столбцах «Волокна» и «Проценты» гласит:
>ТАБЛИЦА>
3. Добавлен новый номер 32:
текст в столбцах «Волокна» и «Проценты» гласит:
>ТАБЛИЦА>
4. Добавлен новый номер 33:
текст в столбцах «Волокна» и «Проценты» гласит:
>ТАБЛИЦА>
Статья 3
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соответствия Приложению к Директиве 96/74/EC, не позднее 1 июня 1998 года.
Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Положения, принятые государствами-членами, должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой во время их официальной публикации. Порядок такой ссылки утверждается государствами-членами.
2. Государства-члены должны направить в Комиссию текст основных положений внутреннего законодательства, которые они принимают в предметной области, регулируемой настоящей Директивой.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 19 июня 1997 года.
Для Комиссии
Эмма БОНИНО
Член Комиссии
(1) ОЖ № L 32, 3.2.1997, с. 38.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959