ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 97/29/EC от 11 июня 1997 г., адаптирующаяся к техническому прогрессу Директива Совета 76/757/EEC, касающаяся светоотражателей для автомобилей и их прицепов (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)
КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,
Принимая во внимание Директиву Совета 70/156/EEC от 6 февраля 1970 г. об утверждении типа автомобилей и их прицепов (1), с последними поправками, внесенными Директивой Европейского парламента и Совета 96/79/EC (2), и в в частности, статью 13 (2),
Принимая во внимание Директиву Совета 76/757/EEC от 27 июля 1976 г. о сближении законов государств-членов ЕС, касающихся светоотражателей для автомобилей и их прицепов (3), с последними поправками, внесенными Актом о присоединении Австрии, Финляндия и Швеция, и в частности их статья 10,
Поскольку Директива 76/757/EEC является одной из отдельных директив процедуры утверждения типа ЕС, установленной Директивой 70/156/EEC; поскольку, следовательно, положения, изложенные в Директиве 70/156/ЕЕС, относящиеся к системам, компонентам и отдельным техническим узлам транспортных средств, применяются к настоящей Директиве;
Принимая во внимание, что, в частности, статьи 3 (4) и 4 (3) Директивы 70/156/EEC требуют, чтобы каждая отдельная Директива прилагала к ней информационный документ, а также сертификат утверждения типа на основании Приложения VI к этой Директиве, чтобы что утверждение типа может быть компьютеризировано; поскольку сертификат одобрения типа, предусмотренный Директивой 76/757/ЕЕС, должен быть соответствующим образом изменен;
Поскольку процедуры необходимо упростить, чтобы сохранить эквивалентность, предусмотренную статьей 9 (2) Директивы 70/156/ЕЕС, между некоторыми отдельными Директивами и соответствующими положениями Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, когда в указанные правила вносятся поправки ; поскольку в качестве первого шага технические требования Директивы 76/757/ЕЕС необходимо заменить требованиями Регламента № 3 посредством перекрестной ссылки;
Принимая во внимание, что делается ссылка на Директиву Совета 76/756/EEC (4) с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 97/28/EC (5);
Принимая во внимание, что между английской версией Директивы 76/757/ЕЕС и версиями на других языках было отмечено несоответствие в используемой технической терминологии; при этом желательно исправить эту языковую версию;
Поскольку меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Комитета по адаптации к техническому прогрессу, учрежденного Директивой 70/156/ЕЕС,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву 76/757/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. Термин «рефлектор(ы)» заменяется термином «светоотражатели».
2. Статья 1 (1) заменяется следующей:
'1. Каждое государство-член должно предоставить одобрение типа компонента ЕС для любого типа светоотражателя, который удовлетворяет требованиям к конструкции и текстовым сообщениям, изложенным в соответствующих приложениях.
3. Абзац первый статьи 2 заменить следующим:
«Государства-члены должны для каждого типа светоотражателя, который они утверждают в соответствии со статьей 1, выдать производителю знак одобрения типа компонента ЕС, соответствующий образцу, указанному в Приложении I, Приложение 3».
4. Статья 4 заменена следующей:
«Статья 4
Компетентные органы государств-членов должны информировать друг друга посредством процедуры, указанной в статье 4 (6) Директивы 70/156/ЕЕС, о каждом разрешении, которое они предоставили, отказали или отозвали в соответствии с настоящей Директивой.
5. Статья 9 заменена следующей:
«Статья 9
Для целей настоящей Директивы «транспортное средство» означает любое транспортное средство, предназначенное для использования на дорогах, с кузовом или без него, имеющее как минимум четыре колеса и максимальную расчетную скорость, превышающую 25 км/ч, и его прицепы, за исключением транспортные средства, движущиеся по рельсам, а также сельскохозяйственные и лесные тракторы и все передвижные машины».
6. Приложения заменяются Приложением к настоящей Директиве.
Статья 2
1. С 1 января 1998 г. или, если публикация текстов, упомянутых в статье 3, задерживается после 1 июля 1997 г., через шесть месяцев после фактической даты публикации этих текстов, государства-члены не могут по основаниям, касающимся ретроспективного отражатели:
- отказать в выдаче одобрения типа ЕС или национального одобрения типа в отношении типа транспортного средства или типа светоотражателя, или
- запретить регистрацию, продажу или ввод в эксплуатацию транспортных средств, а также продажу или ввод в эксплуатацию светоотражателей,
при условии, что светоотражатели соответствуют требованиям Директивы 76/757/ЕЕС с поправками, внесенными настоящей Директивой, и что в отношении транспортных средств они установлены в соответствии с требованиями, изложенными в Директиве 76/756/. ЕЭК.
2. С 1 октября 1998 г. государства-члены:
- больше не будет предоставлять одобрение типа ЕС, и
- может отказать в выдаче национального одобрения типа
для любого типа транспортного средства по основаниям, касающимся светоотражателей, и для любого типа светоотражателя, если требования Директивы 76/757/EEC с поправками, внесенными настоящей Директивой, не выполняются.
3. С 1 октября 1999 года требования Директивы 76/757/ЕЕС, касающиеся светоотражателей как компонентов, с поправками, внесенными настоящей Директивой, должны применяться для целей Статьи 7 (2) Директивы 70/156/ЕЕС.
4. Несмотря на параграфы 2 и 3 выше, в целях замены деталей государства-члены должны продолжать предоставлять одобрение типа светоотражателей ЕС, а также разрешать их продажу и ввод в эксплуатацию в соответствии с предыдущими версиями Директивы 76/757. /EEC, при условии, что такие светоотражатели
- предназначены для установки на уже находящиеся в эксплуатации транспортные средства, и
- соответствовать требованиям этой Директивы, которые применялись при первой регистрации транспортных средств.
Статья 3
Параграфы и приложения Правил № 3 ЕЭК ООН, упомянутые в пункте 2.1 Приложения II, должны быть опубликованы в Официальном журнале Европейских сообществ до 1 июля 1997 года.
Статья 4
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 1 января 1998 г.; однако, если публикация текстов, упомянутых в статье 3, задерживается после 1 июля 1997 г., государства-члены должны выполнить это обязательство через шесть месяцев после фактической даты публикации этих текстов. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Они будут применять эти положения с 1 января 1998 г. или, если публикация текстов, упомянутых в статье 3, задерживается после 1 июля 1997 г., через шесть месяцев после фактической даты публикации этих текстов.
Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой во время их официальной публикации. Порядок такой ссылки должен быть принят государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 5
Настоящая Директива вступает в силу через 20 дней после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 6
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 11 июня 1997 года.
Для Комиссии
Мартин БАНГЕМАНН
Член Комиссии
(1) ОЖ № L 42, 23.2.1970, с. 1.
(2) ОЖ № L 18, 21. 1. 1997, с. 7.
(3) ОЖ № L 262, 27.9.1976, с. 32.
(4) ОЖ № L 262, 27.9.1976, с. 1.
(5) См. с. 1 настоящего официального журнала.
ПРИЛОЖЕНИЕ
СПИСОК ПРИЛОЖЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ I: Административные положения, касающиеся официального утверждения типа
Приложение 1: Информационный документ
Приложение 2: Сертификат одобрения типа
Приложение 3: Образцы знака одобрения типа компонента ЕС
ПРИЛОЖЕНИЕ II: Область применения и технические требования
ПРИЛОЖЕНИЕ I
АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ОДОБРЕНИЯ ТИПА
1. ЗАЯВКА НА ОДОБРЕНИЕ ТИПА КОМПОНЕНТОВ ЕС
1.1. Заявка на одобрение типа компонента ЕС в соответствии со статьей 3 (4) Директивы 70/156/EEC для типа светоотражателя должна быть подана производителем.
1.2. Образец информационного документа приведен в Приложении 1.
1.3. В техническую службу, ответственную за проведение испытаний по утверждению типа, необходимо предоставить:
1.3.1. в случае светоотражателей класса I A или III A,
1.3.1.1. десять (10) образцов цвета, указанного производителем;
1.3.1.2. при необходимости два образца другого цвета(ов) для одновременного или последующего распространения официального утверждения на светоотражатели другого цвета(ов);
1.3.2. в случае светоотражателей класса IV А – десять (10) образцов и, при необходимости, средства фиксации.
2. МАРКИРОВКА
2.1. Устройства, представленные на одобрение типа компонентов ЕС, должны иметь:
2.1.1. торговое наименование или знак производителя;
2.1.2. знак «ТОР», появляющийся горизонтально вверху освещающей поверхности, если требуется однозначно определить угол или углы поворота, указанные изготовителем.
2.2. Эта маркировка должна быть четко читаемой и нестираемой и должна быть нанесена на освещающую поверхность или на одну из освещающих поверхностей устройства. Они должны быть видны снаружи, когда устройство установлено на транспортном средстве.
2.3. На каждом устройстве должно быть достаточно места для знака утверждения типа компонента. Это место должно быть указано на чертежах, указанных в Приложении I.
3. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ОДОБРЕНИЯ ТИПА КОМПОНЕНТОВ ЕС
3.1. Если соответствующие требования удовлетворены, должно быть предоставлено одобрение типа ЕС в соответствии со статьей 4 (3) и, если применимо, 4 (4) Директивы 70/156/EEC.
3.2. Образец сертификата одобрения типа ЕС приведен в Приложении 2.
3.3. Номер официального утверждения в соответствии с Приложением VII к Директиве 70/156/ЕЕС должен быть присвоен каждому типу одобренного светоотражателя. Одно и то же государство-член не может присваивать один и тот же номер другому типу светоотражателя.
3.4. Если одобрение типа компонента ЕС запрашивается для типа устройства освещения и световой сигнализации, содержащего светоотражатель и другие лампы, может быть присвоен один номер утверждения типа компонента ЕС при условии, что светоотражатель соответствует требованиям настоящего стандарта. Директиве и что каждая из остальных ламп, являющихся частью устройства освещения и световой сигнализации, для которого запрашивается одобрение типа компонента ЕС, соответствует отдельной применимой к ней Директиве.
4. ЗНАК ТИПА КОМПОНЕНТА ЕС.
4.1. Помимо маркировки, указанной в п. 2.1. Каждый световозвращатель, соответствующий типу, утвержденному в соответствии с настоящей Директивой, должен иметь знак одобрения типа компонента ЕС.
4.2. Этот знак должен состоять из:
4.2.1. прямоугольник, окружающий букву «е», за которой следует отличительный номер или буквы государства-члена, предоставившего одобрение типа:
>ТАБЛИЦА>
4.2.2. рядом с прямоугольником указан «базовый номер официального утверждения», содержащийся в разделе 4 номера официального утверждения типа, упомянутого в Приложении VII Директивы 70/156/EEC, которому предшествуют две цифры, обозначающие порядковый номер, присвоенный самому последнему основному сертификату. техническая поправка к Директиве 76/757/EEC на дату получения одобрения типа ЕС. В этой Директиве порядковый номер — 02;
4.2.3. дополнительный символ следующего содержания:
4.2.3.1. «IA», «III A» или «IV A» обозначают класс, к которому светоотражатель был отнесен после утверждения.
4.3. Знак официального утверждения типа компонента ЕС наносится на светоизлучающую поверхность светоотражателя таким образом, чтобы он был несмываемым и четко читаемым, даже если светоотражатель установлен на транспортном средстве.
4.4. Примеры знака одобрения типа компонента ЕС приведены в приложении 3, рисунок 1.
4.5. Если в соответствии с пунктом 3.4 выше выдан один номер утверждения типа компонента ЕС для типа устройства освещения и световой сигнализации, включающего светоотражатель и другие лампы, может быть нанесен один знак утверждения типа компонента ЕС, состоящий из из:
4.5.1. прямоугольник, окружающий букву «е», за которой следует отличительный номер или буквы государства-члена, предоставившего одобрение типа (см. пункт 4.2.1);
4.5.2. базовый номер официального утверждения (см. п. 4.2.2, первая половина предложения);
4.5.3. при необходимости - требуемая стрелка, поскольку она относится к ламповому блоку в целом.
4.6. Этот знак может располагаться в любом месте на сгруппированных, объединенных или совмещенных огнях при условии, что:
4.6.1. видно после установки светильников;
4.6.2. никакие светопроводящие компоненты сгруппированных, комбинированных или совмещенных фонарей не могут быть сняты без одновременного удаления знака официального утверждения.
4.7. Идентификационный символ для каждой лампы, соответствующий каждой директиве, в соответствии с которой было предоставлено одобрение типа компонента ЕС, вместе с порядковым номером (см. пункт 4.2.2, вторая половина предложения) и, при необходимости, буквой «D» и необходимая стрелка должна быть отмечена:
4.7.1. либо на соответствующей светоизлучающей поверхности;
4.7.2. или в группе таким образом, чтобы можно было четко идентифицировать каждую из сгруппированных, комбинированных или совмещенных ламп.
4.8. Размеры компонентов этого знака не должны быть меньше минимальных размеров, установленных для отдельных знаков различными директивами, в соответствии с которыми было предоставлено одобрение типа компонента ЕС.
4.9. Примеры знака одобрения типа компонента ЕС для лампы, которая сгруппирована, объединена или совмещена с другими лампами, приведены в приложении 3, рисунок 2.
5. МОДИФИКАЦИИ ТИПА И ИЗМЕНЕНИЯ В ОДОБРЕНИЯХ
5.1. В случае модификаций типа, утвержденного в соответствии с настоящей Директивой, применяются положения статьи 5 Директивы 70/156/ЕЕС.
5.2. Если одобрение типа распространяется на светоотражатель, отличающийся только цветом, образцы каждого другого цвета, представленные в соответствии с пунктом 1.3.1.2 выше, должны соответствовать только колориметрическим характеристикам; другие тесты не нужно повторять.
Этот параграф не распространяется на светоотражатели класса IV А.
6. СООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА
6.1. Как правило, меры по обеспечению соответствия производства должны приниматься в соответствии с положениями, изложенными в статье 10 Директивы 70/156/ЕЕС.
6.2. В механическом и геометрическом отношении соответствие считается удовлетворительным, если различия не превышают отклонений, присущих промышленному производству.
6.3. Соответствие производства не признается недействительным, если все фотометрические измерения, выполненные на случайно выбранном образце, соответствуют как минимум 80 % техническим требованиям.
6.4. Если условие, предусмотренное пунктом 6.3, не соблюдается, случайным образом отбирается дополнительная выборка из пяти единиц. Среднее значение каждого типа фотометрических измерений должно соответствовать спецификации, и ни одно отдельное измерение не может быть меньше 50 % спецификации.
Приложение 1
Информационный документ №. . . в отношении одобрения типа компонентов светоотражателей ЕС
>
НАЧАЛО ГРАФИКИ>
(Директива 76/757/EEC с последними поправками, внесенными Директивой . . ./. . ./EC)
Следующая информация, если применимо, должна быть предоставлена в трех экземплярах и включать оглавление. Любые чертежи должны быть представлены в соответствующем масштабе и достаточно подробно в формате А4 или в папке формата А4. Фотографии, если таковые имеются, должны отображать достаточную детализацию.
Если системы, компоненты или отдельные технические узлы имеют электронное управление, необходимо предоставить информацию об их работе.
0. ОБЩЕЕ
0,1. Марка (торговое наименование производителя): .
0,2. Тип и общее коммерческое описание: .
0,5. Название и адрес производителя: .
0,7. В случае компонентов и отдельных технических узлов расположение и способ нанесения знака одобрения ЕС: .
0,8. Адрес(а) сборочного(ых) завода(ов): .
1. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА.
1.1. Тип устройства: .
1.1.1. Функции устройства: .
1.1.2. Категория или класс устройства: .
1.1.3. Цвет излучаемого или отраженного света: .
1.2. Чертежи, достаточно подробные, чтобы можно было идентифицировать тип устройства и показать .
1.2.1. в каком геометрическом положении устройство должно быть установлено на транспортном средстве (не касается фонарей заднего регистрационного знака): .
1.2.2. ось наблюдения, которую следует принимать в качестве исходной оси в испытаниях (горизонтальный угол H = 0°, вертикальный угол V = 0°), и точку, которую следует принимать в качестве исходного центра в указанных испытаниях (не применимо к ретро -светоотражающие устройства и фонари заднего номерного знака): .
1.2.3. Место, предназначенное для знака одобрения типа компонента ЕС: .
1.2.4. для фонарей заднего номерного знака - геометрическое положение, в котором должно быть установлено это устройство, относительно пространства, занимаемого номерным знаком, и контур достаточно освещенной зоны: .
1.2.5. для фар и передних противотуманных фар - вид фар спереди с деталями оребрения рассеивателя, если таковое имеется, и поперечное сечение: .
1.3. Краткое техническое описание, указывающее, в частности, за исключением ламп с несменными источниками света, предписанную категорию или категории источников света, которые должны быть одним или несколькими из тех, которые содержатся в Директиве 76/761/EEC (не применимо к ретро-лампам). -отражающие устройства):
.
1.4. Конкретная информация .
1.4.1. Для фонарей заднего регистрационного знака укажите, предназначено ли устройство для освещения широкого/высокого/как широкого, так и высокого номерного знака: .
1.4.2. Для фар .
1.4.2.1. Информация о том, предназначена ли фара для обеспечения как ближнего, так и дальнего света или только одного из этих лучей: .
1.4.2.2. Информация в случае, если фара предназначена для ближнего света, если она предназначена как для левостороннего, так и для правостороннего движения или только для левостороннего или правостороннего движения: .
1.4.2.3. если фара оборудована регулируемым отражателем, указание положения(ий) крепления фары относительно земли и продольной средней плоскости транспортного средства, если фара предназначена для использования в этом(их) положении(ях) ) только: .
1.4.3. Для габаритных огней, стоп-сигналов и указателей поворота.
1.4.3.1. если устройство может использоваться также в составе двух фонарей одной категории: .
1.4.3.2. в случае устройства с двумя уровнями силы света (стоп-сигналы и указатели поворотов категории 2б) схема расположения и характеристики системы, обеспечивающие два уровня силы света: .
1.4.4. Для светоотражающих устройств краткая характеристика с указанием технических характеристик материалов светоотражающего оптического блока: .
1.4.5. Для фонарей заднего хода заявление о том, предназначено ли устройство для установки на транспортное средство исключительно в паре устройств: .
>КОНЕЦ ГРАФИКИ>
Приложение 2
МОДЕЛЬ (максимальный формат: A4 (210 × 297 мм)) СЕРТИФИКАТ ОДОБРЕНИЯ ТИПА ЕС
>НАЧАЛО ГРАФИКИ>
Печать администрации
Сообщение, касающееся
- одобрение типа (1)
- продление одобрения типа (1)
- отказ в одобрении типа (1)
- отзыв одобрения типа (1)
типа транспортного средства/компонента/отдельной технической единицы (1) с учетом Директивы . . ./. . ./EEC, с последними поправками, внесенными Директивой . . ./. . ./ЕС
Номер одобрения типа: .
Причина продления: .
РАЗДЕЛ I
0,1. Марка (торговое наименование производителя): .
0,2. Тип и общее коммерческое описание: .
0,3. Средства идентификации типа, если он указан на транспортном средстве/компоненте/отдельном техническом узле (1) (2):
.
0.3.1. Расположение этой маркировки: .
0,4. Категория транспортного средства (1) (3): .
0,5. Название и адрес производителя: .
0,7. В случае компонентов и отдельных технических узлов расположение и способ нанесения знака одобрения ЕС: .
0,8. Адрес(а) сборочного(ых) завода(ов): .
РАЗДЕЛ II
1. Дополнительная информация (где применимо): см. Приложение.
2. Техническая служба, ответственная за проведение испытаний: .
3. Дата протокола испытаний: .
4. Номер протокола испытаний: .
5. Примечания (если есть): см. Приложение.
6. Место: .
7. Дата: .
8. Подпись: .
9. Указатель информационного пакета, подаваемого в орган по утверждению, который может быть получен по запросу, прилагается.
(1) Удалить, если это неприменимо.
(2) Если средства идентификации типа содержат символы, не имеющие отношения к описанию типов транспортных средств, узлов или отдельных технических узлов, на которые распространяется действие настоящего сертификата об утверждении типа, такие символы должны обозначаться в документации символом: "?" (например, ABC??123??).(3) Как определено в Приложении II A к Директиве 70/156/EEC. Дополнение к сертификату одобрения типа ЕС № . . .
относительно утверждения типа компонента устройства освещения и/или световой сигнализации в соответствии с Директивой(ами) 76/757/EEC; 76/758/ЕЕС; 76/759/ЕЕС; 76/760/ЕЕС; 76/761/ЕЕС; 76/762/ЕЕС; 77/538/ЕЕС; 77/539/EEC и 77/540/EEC (1) с последними поправками, внесенными Директивой(ами). . .
1. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1.1. Если применимо, укажите для каждой лампы
1.1.1. Категория(и) устройства(ий): .
1.1.2. Количество и категория источников света (не относится к светоотражателю) (2) .
1.1.3. Цвет излучаемого или отраженного света: .
1.1.4. Разрешение предоставлено исключительно для использования в качестве запасной части на уже находящихся в эксплуатации автомобилях: Да/Нет (1) .
.
1.2. Специальная информация для отдельных типов устройств освещения или световой сигнализации.
1.2.1. Для светоотражающих устройств: Отдельно/в составе устройства (1) .
1.2.2. Для фонарей заднего регистрационного знака: Устройство для освещения высокого/широкого номерного знака (1) .
1.2.3. Для фар: если фара оборудована регулируемым отражателем, положение(я) крепления фары относительно земли и продольной средней плоскости транспортного средства, если фара предназначена для использования только в этом (этих) положениях: .
1.2.4. Для фонарей заднего хода: Данное устройство должно устанавливаться на транспортном средстве только в составе пары устройств: Да/Нет (1) .
5. ПРИМЕЧАНИЯ
5.1. Рисунки
5.1.1. Для фонарей заднего номерного знака: прилагаемый чертеж № . . . показывает геометрическое положение, в котором должно быть установлено устройство, относительно пространства, занимаемого номерным знаком, и контур достаточно освещенной зоны;
5.1.2. Для светоотражающих устройств: прилагаемый чертеж № . . . показывает геометрическое положение, в котором устройство должно быть установлено на транспортном средстве;
5.1.3. Для всех остальных устройств освещения и световой сигнализации: прилагаемый чертеж № . . . показывает геометрическое положение, в котором устройство должно быть установлено на транспортном средстве, а также исходную ось и исходный центр устройства.
5.2. Для фар: Режим работы, использованный во время испытания (пункт 5.2.3.9 Приложения I к Директиве 76/761/ЕЕС): .
(1) Удалить, если это неприменимо.
(2) Для ламп с несменными источниками света указывают количество и общую мощность источников света.
>КОНЕЦ ГРАФИКИ>
Приложение 3
ПРИМЕРЫ ЗНАКА ТИПА КОМПОНЕНТОВ EC Рисунок 1
>ССЫЛКА НА ГРАФИКУ>
Устройство, имеющее знак одобрения типа компонента ЕС, показанный выше, представляет собой светоотражатель класса I A, одобренный в Германии (e1) в соответствии с настоящей Директивой (02) под базовым номером утверждения 1471.
фигура 2
Упрощенная маркировка сгруппированных, комбинированных или совмещенных ламп, если две или более ламп являются частью одного узла.
>ССЫЛКА НА ГРАФИКУ>
МОДЕЛЬ Б
>ССЫЛКА НА ГРАФИКУ>
МОДЕЛЬ С
>ССЫЛКА НА ГРАФИКУ>
Примечание: Три примера знаков официального утверждения моделей А, В и С представляют собой три возможных варианта маркировки устройства освещения и световой сигнализации, когда два или более фонарей входят в состав одного блока сгруппированных, комбинированных или совмещенных огней. . Этот знак официального утверждения показывает, что устройство было одобрено в Германии (e1) под базовым номером официального утверждения 1712 и включает в себя:
Световозвращатель класса IA, одобренный в соответствии с Директивой 76/757/EEC, последовательность № 02;
Задний указатель поворота категории 2а, утвержденный в соответствии с Директивой Совета 76/759/ЕЕС (ОЖ № L 262, 27.9.1976, стр. 71), последовательность № 01;
Красный задний габаритный фонарь (R), утвержденный в соответствии с Приложением II к Директиве Совета 76/758/EEC (OJ № L 262, 27.9.1976, стр. 54), последовательность № 02;
Задний противотуманный фонарь (F), утвержденный в соответствии с Директивой Совета 77/538/EEC, порядковый номер 00;
Фонарь заднего хода (AR), одобренный в соответствии с Директивой Совета 77/539/EEC (ОЖ № L 220, 29.8.1977, стр. 60), последовательность № 00;
Стоп-сигнал с двумя уровнями силы света (S2), утвержденный в соответствии с Приложением II к Директиве 76/758/EEC, последовательность № 02;
Фонарь заднего номерного знака (L), одобренный в соответствии с Директивой Совета 76/760/EEC (OJ № L 262, 27.9.1976, стр. 85), последовательность № 00.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ОБЪЕМ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Настоящая Директива применяется к светоотражателям для автомобилей и их прицепов.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
2.1. Технические требования изложены в пунктах 2, 6 и 7 и приложениях 1 и 4–15 Правил ЕЭК ООН № 3, которые состоят из объединения следующих документов:
- поправки серии 01 и 02 (1);
- Приложение 1 к серии изменений 02 (2);
- Приложение 2 к серии 02 изменений (3);
- Приложение 3 к серии 02 изменений (4),
Кроме этого:
2.1.1. Если делается ссылка на «Правила № 48», это следует понимать как «Директиву 76/756/ЕЕС».
>ТАБЛИЦА>
Технические требования Регламента № 3 Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, упомянутые в статье 3 и в Приложении II, пункт 2.1 Директивы Комиссии 97/29/EC (1), адаптирующиеся к техническому прогрессу Директивы Совета 76/757/EEC, касающейся к светоотражателям для автомобилей и их прицепов
2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ (2)
Для целей настоящего Регламента
2.1. К настоящим Правилам применяются определения, приведенные в Правилах № 48 и сериях поправок к ним, действующих на момент подачи заявки на официальное утверждение типа.
2.2. «Светровое отражение» означает отражение, при котором свет отражается в направлениях, близких к тому, откуда он пришел. Это свойство сохраняется в широких пределах угла освещения.
2.3. «Световозвращающий оптический блок» означает комбинацию оптических компонентов, обеспечивающих светоотражение.
2.4. «Светоотражающее устройство» (3) означает готовый к использованию узел, содержащий один или несколько световозвращающих оптических блоков.
Примечание:
2.5. «Угол расхождения» означает угол между прямыми линиями, соединяющими центр отсчета с центром приемника и центром источника освещения.
2.6. «Угол освещения» означает угол между осью отсчета и прямой линией, соединяющей центр отсчета с центром источника освещения.
2.7. «Угол поворота» означает угол, на который световозвращающее устройство поворачивается вокруг своей исходной оси, начиная с одного заданного положения.
2.8. «Угловой диаметр световозвращающего устройства» означает угол, образуемый наибольшим размером видимой площади освещающей поверхности либо в центре источника освещения, либо в центре приемника.
2.9. «Освещенность световозвращающего устройства» — это сокращенное выражение, обычно используемое для обозначения освещенности, измеренной в плоскости, перпендикулярной падающим лучам и проходящей через центр отсчета.
2.10. «Коэффициент силы света (CIL)» означает частное отношение силы света, отраженного в рассматриваемом направлении, к освещенности световозвращающего устройства для заданных углов освещения, расхождения и поворота.
2.11. Условные обозначения и единицы измерения, используемые в настоящих Правилах, приведены в приложении 1 к настоящим Правилам.
2.12. Тип «световозвращающего устройства» определяется моделями и описательной литературой, представленными вместе с заявкой на утверждение. Световозвращающие устройства могут считаться принадлежащими к одному и тому же типу, если они имеют один или несколько «световозвращающих оптических блоков», которые идентичны блокам стандартной модели, или, если они не идентичны, симметричны и подходят для установки одного слева и одного слева. правой стороны транспортного средства, и если другие их части отличаются от деталей стандартной модели только способами, не влияющими на свойства, к которым применяются настоящие Правила.
2.13. Световозвращающие устройства по фотометрическим характеристикам делятся на три класса: класс I А, класс III А и класс IV А.
6. ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
6.1. Световозвращающие устройства должны быть сконструированы так, чтобы они функционировали удовлетворительно и продолжали функционировать при нормальном использовании. Кроме того, они не должны иметь каких-либо конструктивных или производственных дефектов, которые мешают их эффективной работе или поддержанию в хорошем состоянии.
6.2. Компоненты светоотражающих устройств не должны легко разбираться.
6.3. Световозвращающие оптические блоки не подлежат замене.
6.4. Наружная поверхность световозвращающих устройств должна легко очищаться. Следовательно, это не должна быть шероховатая поверхность; любые выступы, которые он может иметь, не должны препятствовать легкой очистке.
6.5. Для устройств класса IV А средства крепления должны быть такими, чтобы обеспечивать стабильное и прочное соединение между устройством и транспортным средством.
7. СПЕЦИАЛЬНЫЕ СПЕЦИФИКАЦИИ (ИСПЫТАНИЯ)
7.1. Световозвращающие устройства также должны удовлетворять условиям по размерам и форме, а также колориметрическим, фотометрическим, физическим и механическим требованиям, установленным в приложениях 5–11 и 13 к настоящим Правилам. Процедуры испытаний описаны в приложении 4 (класс I A и класс III A) и приложении 14 (класс IV A).
7.2. В зависимости от природы материалов, из которых изготовлены светоотражающие устройства и, в частности, их оптические блоки, компетентные органы могут разрешить лабораториям пропустить некоторые ненужные испытания, при условии, что такое упущение должно быть упомянуто в разделе «Примечания». ` в форме уведомления об утверждении.
(1) Также называется «ретрорефлектором(ами)».
(2) ОЖ № L 171, 30.6.1997, с. одиннадцать.
(3) Определения технических терминов (за исключением тех, которые содержатся в Правилах № 48) приняты Международной комиссией по освещению (CIE).
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Световозвращающее устройство
>ТАБЛИЦА>
Символы световозвращателей
>ССЫЛКА НА ГРАФИКУ>
>НАЧАЛО ГРАФИКИ>
Высота
>КОНЕЦ ГРАФИКИ>
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
Процедура испытания – класс I A и класс III A
1. Заявитель представляет на утверждение десять образцов, которые подлежат испытаниям в хронологическом порядке, указанном в приложении 12.
2. После проверки общих технических условий (пункт 6 Правил) и характеристик формы и размеров (приложение 5) десять образцов подвергают испытанию на термостойкость, описанному в приложении 10 к настоящим Правилам, в течение не менее одного часа. после этого испытания проверяют их колориметрические характеристики (приложение 6) и CIL (приложение 7) для угла расхождения 20' и угла освещения V = H = 0° или, при необходимости, в положении, определенном в пп. 4 и 4.1. Два светоотражающих устройства, дающие минимальные и максимальные значения, затем подвергаются полным испытаниям, как показано в приложении 7. Эти два образца должны храниться в лабораториях для любых дальнейших проверок, которые могут оказаться необходимыми. Остальные восемь проб должны быть разделены на четыре группы по два:
>ТАБЛИЦА>
3. После прохождения испытаний, указанных в предыдущем пункте, световозвращающие устройства каждой группы должны иметь:
3.1. цвет, который удовлетворяет условиям, изложенным в приложении 6. Это должно быть проверено качественным методом и, в случае сомнений, подтверждено количественным методом.
3.2. CIL, который удовлетворяет условиям, изложенным в приложении 7. Проверка должна проводиться только для угла расхождения 20' и угла освещения V = H = 0° или, при необходимости, в положении, указанном в приложении 7, пункты 4 и 4.1.
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
Характеристики формы и размеров
1. ФОРМА И РАЗМЕРЫ СВЕТООТРАЖАЮЩИХ УСТРОЙСТВ КЛАССА I А
1.1. Форма освещающих поверхностей должна быть простой, чтобы на обычных расстояниях наблюдения ее нельзя было спутать с буквой, цифрой или треугольником.
1.2. Несмотря на предыдущий абзац, допускается форма, напоминающая буквы или цифры простой формы O, I, U или 8.
2. ФОРМА И РАЗМЕРЫ СВЕТООТРАЖАЮЩИХ УСТРОЙСТВ КЛАССА III А (см. добавление к настоящему приложению)
2.1. Освещающие поверхности световозвращающих устройств класса III А должны иметь форму равностороннего треугольника. Если в одном углу написано слово «ТОП», вершина этого угла должна быть направлена вверх.
2.2. Освещающая поверхность может иметь или не иметь в центре треугольную, не световозвращающую область со сторонами, параллельными сторонам внешнего треугольника.
2.3. Освещающая поверхность может быть или не быть непрерывной. В любом случае кратчайшее расстояние между двумя соседними световозвращающими оптическими блоками не должно превышать 15 мм.
2.4. Освещающая поверхность световозвращающего устройства считается сплошной, если края освещающих поверхностей соседних отдельных оптических блоков параллельны и указанные оптические блоки равномерно распределены по всей сплошной поверхности треугольника.
2.5. Если освещаемая поверхность не является сплошной, количество отдельных световозвращающих оптических блоков, включая угловые, должно быть не менее четырех на каждой стороне треугольника.
2.5.1. Отдельные светоотражающие оптические блоки не подлежат замене, если только они не состоят из одобренных светоотражающих устройств класса I А.
2.6. Наружные кромки освещающих поверхностей треугольных светоотражающих устройств класса III А должны иметь длину от 150 до 200 мм. В случае устройств типа полого треугольника ширина сторон, измеренная под прямым углом к последнему, должна быть равна не менее 20 процентам эффективной длины между краями освещающей поверхности.
3. ФОРМА И РАЗМЕРЫ СВЕТООТРАЖАЮЩИХ УСТРОЙСТВ КЛАССА IV А
3.1. Форма светоизлучающих поверхностей должна быть простой, чтобы на обычных расстояниях наблюдения ее нельзя было спутать с буквой, цифрой или треугольником. Однако допускается форма, напоминающая буквы и цифры простой формы: О, I, U и 8.
3.2. Светоизлучающая поверхность световозвращающего устройства должна быть не менее 25 см².
4. Соответствие вышеуказанным характеристикам должно быть проверено визуальным осмотром.
Приложение
СВЕТООТРАЖАТЕЛИ ДЛЯ ПРИЦЕПОВ – КЛАСС III A
>ССЫЛКА НА ГРАФИКУ>
>НАЧАЛО ГРАФИКИ>
150 мм & и; А &ле; 200 мм
Б &ге; 5
С &; 15 мм>КОНЕЦ ГРАФИКИ>
>ССЫЛКА НА ГРАФИКУ>
Примечание. Эти эскизы предназначены только для иллюстрации.
ПРИЛОЖЕНИЕ 6
Колориметрические характеристики
1. Настоящие спецификации применяются только к прозрачным, красным или янтарным светоотражающим устройствам.
1.1. Световозвращающие устройства могут состоять из комбинированного световозвращающего оптического блока и фильтра, конструкция которых должна исключать возможность их разделения при нормальных условиях эксплуатации.
1.2. Окрашивание световозвращающих оптических блоков и светофильтров краской или лаком не допускается.
2. Когда световозвращающее устройство освещается стандартным источником света А ICI с углом расхождения ° и углом освещения V = H = 0°, или, если это приводит к бесцветному поверхностному отражению, углом V = ±5°. , H = 0°, трехцветные координаты отраженного светового потока должны находиться в следующих пределах:
>ТАБЛИЦА>
2.1. В случае красного и янтарного цветов соответствие колориметрическим характеристикам должно быть проверено визуальным сравнительным испытанием.
2.2. Если после этого испытания остаются какие-либо сомнения, соответствие колориметрическим характеристикам должно быть проверено путем определения треххроматических координат наиболее сомнительного образца.
3. Прозрачные световозвращающие устройства не должны производить избирательного отражения, то есть трехцветные координаты «х» и «у» стандартного источника света «А», используемого для освещения световозвращающего устройства, не должны подвергаться изменению более чем на 0,01 после отражение световозвращающим устройством.
3.1. Это должно быть проверено с помощью визуального сравнительного испытания, указанного выше, при этом контрольное поле освещается источником света, трехцветные координаты которого отличаются на 0,01 от координат стандартного источника света А.
3.2. В случае сомнений следует определить трехцветные координаты наиболее селективной пробы.
ПРИЛОЖЕНИЕ 7
Фотометрические характеристики
1. При подаче заявки на официальное утверждение заявитель указывает исходную ось. Это соответствует углу освещения V = H = 0° в таблице коэффициентов силы света (CIL).
2. Для фотометрических измерений должна учитываться только освещающая поверхность, заключенная в круге диаметром 200 мм для класса I A, а сама освещающая поверхность должна быть ограничена 100 см², хотя поверхности световозвращающих оптических блоков не обязательно должны достигать этой площади. . Изготовитель должен указать периметр используемой зоны. В случае классов III А и IV А следует рассматривать все освещающие поверхности без ограничений по размеру.
3. ЗНАЧЕНИЯ CIL
3.1. Категории I A и III A
3.1.1. Значения CIL для красных световозвращающих устройств должны быть как минимум равны значениям, указанным в таблице ниже, выраженным в милликанделах на люкс, для указанных углов расхождения и освещенности.
>ТАБЛИЦА>
Значения CIL ниже значений, указанных в последних двух столбцах приведенной выше таблицы, не допускаются внутри телесного угла, вершиной которого является опорный центр и который ограничен плоскостями, пересекающимися по следующим линиям:
>ТАБЛИЦА>
.
3.1.2. Значения CIL для световозвращающих устройств янтарного цвета класса I A должны быть по меньшей мере равны значениям, указанным в таблице пункта 3.1.1. выше, умноженная на коэффициент 2,5.
3.1.3. Значения CIL для бесцветных светоотражающих устройств класса I S должны быть не менее значений, указанных в таблице пункта 3.1.1. выше, умноженное на коэффициент 4.
3.2. Для устройств класса IV A значения CIL должны быть как минимум равны значениям, указанным в таблице ниже, выраженным в милликанделах на люкс, для указанных углов расхождения и освещенности.
>ТАБЛИЦА>
4. При измерении CIL световозвращающего устройства для угла â V = H = 0° необходимо убедиться, возникает ли какой-либо зеркальный эффект при небольшом повороте устройства. Если такой эффект имеется, показания следует снимать под углом â V = ±5°, H = 0°. Принятая позиция должна соответствовать минимальному CIL для одной из этих должностей.
4.1. При угле освещения â, равном V = H = 0°, или угле, указанном в пункте 4 выше, и угле расхождения 20°, светоотражающие устройства, не имеющие маркировки «ВЕРХ», должны быть повернуты вокруг своих осей отсчета до положение минимального CIL, которое должно соответствовать значению, указанному в пункте 3 выше. При измерении CIL для других углов освещения и расхождения световозвращающее устройство должно быть помещено в положение, соответствующее этому значению å. Если указанные значения не достигнуты, устройство можно повернуть вокруг своей исходной оси на ±5° от этого положения.
4.2. При угле освещения â, равном V = H = 0°, или угле, указанном в пункте 4 выше, и угле расхождения 20°, светоотражающие устройства с маркировкой «ВЕРХ» должны поворачиваться вокруг своей оси на ±5°. CIL не должен опускаться ниже заданного значения в любом положении, занимаемом устройством во время этого вращения.
4.3. Если для направления V = H = 0° и для å = 0° CIL превышает установленное значение на 50 и более процентов, то все измерения для всех углов освещения и расхождения должны производиться для å = 0°.
ПРИЛОЖЕНИЕ 8
Устойчивость к внешним агентам
1. УСТОЙЧИВОСТЬ К ПРОНИКНОВЕНИЮ ВОДЫ
1.1. Световозвращающие устройства, независимо от того, являются ли они частью лампы или нет, должны быть лишены всех съемных частей и погружены на 10 минут в воду при температуре 50°±5°С, причем самая высокая точка верхней части освещающей поверхности должна находиться на 20 мм ниже. поверхность воды. Это испытание следует повторить после поворота световозвращающего устройства на 180°С так, чтобы освещающая поверхность находилась внизу, а задняя поверхность была покрыта слоем воды примерно на 20 мм. Эти оптические блоки затем немедленно погружают в тех же условиях в воду температурой 25°±5°С.
1.2. Вода не должна проникать на отражающую поверхность световозвращающего оптического блока. Если визуальный осмотр ясно выявляет наличие воды, устройство не считается выдержавшим испытание.
1.3. Если визуальный осмотр не выявляет наличия воды или в случае сомнений, CIL измеряется методом, описанным в приложении 4, пункт 3.2. или приложение 14, пункт 4.2, при этом светоотражающее устройство сначала слегка встряхивают для удаления излишка воды снаружи.
2. УСТОЙЧИВОСТЬ К КОРРОЗИИ
2.1. Световозвращающие устройства должны быть сконструированы так, чтобы они сохраняли предписанные фотометрические и колориметрические характеристики, несмотря на влажность и коррозионные воздействия, которым они обычно подвергаются. Должны быть проверены устойчивость передней поверхности к потускнению и защита задней поверхности от износа, особенно если существует опасность повреждения важного металлического компонента.
2.2. Световозвращающее устройство или лампа, если устройство совмещено с фонарем, должны быть лишены всех съемных частей и подвергнуты воздействию солевого тумана в течение 50 часов, включая два периода воздействия по 24 часа каждый, разделенных друг на друга. с интервалом в два часа, в течение которого образцу дают высохнуть.
2.3. Солевой туман должен быть получен путем распыления при температуре 35°±2°C соляного раствора, полученного растворением 20±2 весовых частей хлорида натрия в 80 частях дистиллированной воды, содержащей не более 0,02% примесей. .
2.4. Сразу после завершения испытания на образце не должно быть признаков чрезмерной коррозии, способной снизить эффективность устройства.
3. УСТОЙЧИВОСТЬ К ТОПЛИВУ
Наружную поверхность световозвращающего устройства и, в частности, освещающую поверхность слегка протирают хлопчатобумажной тканью, смоченной смесью 70 об. процентов н-гептана и 30 об. процентов толуола. Примерно через пять минут поверхность необходимо осмотреть визуально. На нем не должно быть видимых изменений поверхности, за исключением небольших поверхностных трещин.
4. УСТОЙЧИВОСТЬ К СМАЗОЧНЫМ МАСЛАМ
Наружную поверхность световозвращающего устройства и, в частности, освещающую поверхность следует слегка протирать хлопчатобумажной тканью, смоченной моющим средством и смазочным маслом. Примерно через пять минут поверхность следует очистить. Затем измеряется CIL (приложение 4, пункт 3.2 или приложение 14, пункт 4.2).
5. СОПРОТИВЛЕНИЕ ДОСТУПНОЙ ЗАДНЕЙ ГРАНИ ЗЕРКАЛЬНЫХ СВЕТООТРАЖАЮЩИХ УСТРОЙСТВ
5.1. После очистки задней поверхности светоотражающего устройства жесткой нейлоновой щеткой к указанной задней поверхности на одну минуту прикладывают хлопчатобумажную ткань, пропитанную смесью, определенной в пункте 3. Затем хлопчатобумажную ткань снимают и светоотражающее устройство оставляют сохнуть.
5.2. Как только испарение завершится, необходимо провести испытание на истирание, очистив заднюю поверхность той же нейлоновой щеткой, что и раньше.
5.3. Затем CIL измеряется (пункт 3.2 приложения 4 или пункт 4.2 приложения 14) после того, как вся поверхность зеркальной задней поверхности будет покрыта тушью.
ПРИЛОЖЕНИЕ 9
Стабильность во времени оптических свойств световозвращающих устройств (1)
1. Орган, выдавший одобрение, имеет право проверять стабильность во времени оптических свойств типа световозвращающего устройства, находящегося в эксплуатации.
2. Компетентные органы стран, отличных от страны, в которой было предоставлено одобрение, могут проводить аналогичные проверки на своей территории. Если тип используемого светоотражателя обнаруживает систематический дефект, указанные органы должны передать любые снятые компоненты для проверки органу, выдавшему одобрение, с запросом его заключения.
3. При отсутствии других критериев понятие "систематический дефект" используемого световозвращателя толкуется в соответствии с смыслом пункта 6.1. настоящего Положения.
Примечание:
(1) Несмотря на важность испытаний по проверке стабильности во времени оптических свойств световозвращающих устройств, на современном уровне техники пока невозможно оценить эту стабильность с помощью лабораторных испытаний ограниченной продолжительности.
ПРИЛОЖЕНИЕ 10
Устойчивость к нагреву
1. Световозвращающее устройство выдерживается в течение 48 часов подряд в сухой атмосфере при температуре 65 ± 2°С.
2. После этого испытания не должно быть видно трещин или заметной деформации световозвращающего устройства и, в частности, его оптической детали.
ПРИЛОЖЕНИЕ 11
Стойкость цвета (1)
1. Орган, выдавший одобрение, имеет право проверять стойкость окраски типа светоотражающего устройства, находящегося в эксплуатации.
2. Компетентные органы стран, отличных от страны, в которой было предоставлено одобрение, могут проводить аналогичные проверки на своей территории. Если тип используемого светоотражателя обнаруживает систематический дефект, указанные органы должны передать любые снятые компоненты для проверки органу, выдавшему одобрение, с запросом его заключения.
3. При отсутствии иных критериев понятие "систематический дефект" используемого световозвращателя толкуется в соответствии с смыслом пункта 6.1. настоящего Положения.
Примечание:
(1) Несмотря на важность испытаний для проверки устойчивости окраски световозвращающих устройств, на современном уровне техники пока невозможно оценить устойчивость окраски с помощью лабораторных испытаний ограниченной продолжительности.
ПРИЛОЖЕНИЕ 12
>ТАБЛИЦА>
ПРИЛОЖЕНИЕ 13
Устойчивость к ударам - Класс IV А
1. Световозвращающее устройство монтируется аналогично тому, как оно устанавливается на транспортном средстве, но линзой в горизонтальном положении и вверх.
2. Один раз уроните полированный стальной шарик диаметром 13 мм вертикально на центральную часть линзы с высоты 0,76 м. Мяч можно направлять, но не ограничивать в свободном падении.
3. При испытании светоотражающего устройства этим методом при комнатной температуре линза не должна треснуть.
ПРИЛОЖЕНИЕ 14
Процедура испытания - Класс IV A
1. Заявитель представляет на утверждение десять образцов, которые подлежат испытаниям в хронологическом порядке, указанном в приложении 15.
2. После проверки характеристик, указанных в пунктах 6.1. до 6,5. и спецификации формы и размеров (приложение 5), десять образцов должны быть подвергнуты испытанию на термостойкость (приложение 10) и минимум через один час после этого испытания проверены на предмет их колориметрических характеристик (приложение 6) и CIL (приложение 7). для угла расхождения 20' и угла освещения V = H = 0° или, при необходимости, в положениях, определенных в приложении 7. Два светоотражающих устройства, дающих минимальное и максимальное значения, затем подвергаются полным испытаниям, как показано в приложении. 7. Эти два образца должны храниться в лабораториях для любых дальнейших проверок, которые могут оказаться необходимыми.
3. Из оставшихся восьми проб четыре пробы отбираются случайным образом и делятся на две группы по две в каждой группе.
Первая группа:
Оба образца последовательно подвергаются испытанию на стойкость к проникновению воды (пункт 1 приложения 8), а затем, если это испытание дает удовлетворительные результаты, испытаниям на стойкость к воздействию топлива и смазочных масел (пункты 3 и 4 приложения 8).
Вторая группа:
Два образца, если это необходимо, подвергаются испытанию на коррозию (пункт 2 приложения 8), а затем испытанию на абразивную прочность задней поверхности светоотражающего устройства (пункт 5 приложения 8). Эти два образца также подлежат испытанию на удар (приложение 13).
4. После прохождения испытаний, указанных в предыдущем пункте, световозвращающие устройства каждой группы должны иметь:
4.1. Цвет, который удовлетворяет условиям, изложенным в приложении 6. Это должно быть проверено качественным методом и, в случае сомнений, подтверждено количественным методом;
4.2. CIL, удовлетворяющий условиям, изложенным в приложении 7. Поверку проводят только для угла расхождения 20' и угла освещения V = H = 0° или, при необходимости, в положениях, указанных в приложении 7.
5. Четыре оставшихся образца при необходимости можно использовать для любых других целей.
ПРИЛОЖЕНИЕ 15
>ТАБЛИЦА>
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959