ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 96/14/ЕС от 12 марта 1996 г., вносящая поправки в некоторые приложения к Директиве Совета 77/93/ЕЕС о защитных мерах против ввоза в Сообщество организмов, вредных для растений или растительных продуктов, и против их распространения внутри Сообщества
КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,
Принимая во внимание Директиву Совета 77/93/ЕЕС от 21 декабря 1976 г. о защитных мерах против ввоза в Сообщество организмов, вредных для растений или растительных продуктов, и против их распространения внутри Сообщества (1), с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 95/ 66/EC (2), и в частности статью 13, второй абзац, ее третий и четвертый абзацы,
В то время как в Греции определенные положения о защитных мерах против Phytophthora cinnamomi Rands и короеда Ips typographus Heer, в Испании – против короедов Dendroctonus micans Kugelan, Ips amitinus Eichhof, Ips cembrae Heer, Ips duplicatus Sahlberg и Ips typographus Heer, а в Италии – против Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins and Jones, следует изменить, поскольку сохранение текущих положений, изложенных в указанной Директиве, более нецелесообразно;
Принимая во внимание, что, кроме того, некоторые положения о мерах защиты от Dendroctonus micans Kugelan, Ips amitinus Eichhof, Ips cembrae Heer, Ips duplicatus Sahlberg, Ips sexdentatus Boerner, Ips typographus Heer и Pissodes spp. (Европейский) для соответствующих охраняемых зон, признанных для каждого типа вредных организмов, должен быть изменен с учетом проблем, связанных с соответствующими растениями-хозяевами этих организмов;
Принимая во внимание, что аналогичным образом некоторые положения о защитных мерах в Испании против Anthonomus grandis (boh.) должны быть изменены, чтобы принять во внимание проблемы, связанные с соответствующими районами производства Gossypium spp. и в отношении риска распространения этого организма в неочищенном хлопке; поскольку также некоторые положения о защитных мерах в Испании и Португалии против Sternochetus mangiferae Fabricius должны быть изменены, чтобы принять во внимание обеспокоенность в отношении соответствующих зон производства видов Mangifera;
Принимая во внимание, что некоторые положения о защитных мерах в одной части Франции, в Бретани, против вируса некротической желтой жилки свеклы следует улучшить;
Тогда как защитные меры против Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. (и др.), принятые в отношении определенных территорий Франции, следует уточнить;
Поскольку, следовательно, соответствующие Приложения указанной Директивы 77/93/EEC должны быть изменены соответствующим образом;
Поскольку эти поправки соответствуют запросам заинтересованных государств-членов;
Поскольку меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по здоровью растений,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву 77/93/EEC настоящим вносятся поправки, указанные в Приложении к настоящей Директиве.
Статья 2
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, 1 апреля 1996 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны немедленно сообщить Комиссии обо всех положениях внутреннего законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой. Комиссия информирует об этом другие государства-члены.
Статья 3
Настоящая Директива вступает в силу на следующий день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 12 марта 1996 года.
Для Комиссии
Франц ФИШЛЕР
Член Комиссии
(1) ОЖ № L 26, 31. 1. 1977, с. двадцать.
(2) ОЖ № L 308, 21 декабря 1995 г., с. 77.
ПРИЛОЖЕНИЕ
1. В Приложении I части Б (д), пункте 1 запись заменяется следующей:
>ТАБЛИЦА>
2. В Приложении II части Б (а), пункте 1 запись заменяется следующей:
>ТАБЛИЦА>
3. В Приложении II части Б (а), пункте 3 запись заменяется следующей:
>ТАБЛИЦА>
4. В Приложении II части Б (а), пункте 6 запись заменяется следующей:
>ТАБЛИЦА>
5. В Приложении II части Б (а), пункте 8 запись заменяется следующей:
>ТАБЛИЦА>
6. В Приложении II части Б (а), пункте 9 запись заменяется следующей:
>ТАБЛИЦА>
7. В Приложении II части В (б), пункт 1 правая колонка изменена следующим образом:
'ЭЛЬ, Э, П`.
8. В Приложении II, Часть B (c) пункт 4 исключен.
9. В Приложении III части Б, пункте 1 правая колонка изменена следующим образом:
'E, F (Шампань-Арденны, Эльзас - кроме департамента Нижний Рейн -, Лотарингия, Франш-Конте, Рона-Альпы - кроме департамента Рона -, Бургундия, Овернь - кроме департамента Пюи-де-Дом -, Прованс-Альпы- Лазурный берег, Корсика, Лангедок-Руссильон), IRL, I, P, Великобритания (N-IRL, остров Мэн и Нормандские острова), A, FI`.
10. В Приложении IV, части Б, пунктах 1 и 14.1 правая колонка заменена следующей:
'ЭЛЬ, ИРЛ, Великобритания (*).
(*) (Шотландия, Северная Ирландия, Джерси, Англия: следующие графства: Бедфордшир, Беркшир, Бакингемшир, Кембриджшир, Кливленд, Корнуолл, Камбрия, Девон, Дорсет, Дарем, Восточный Суссекс, Эссекс, Большой Лондон, Хэмпшир, Хартфордшир, Хамберсайд. , Кент, Линкольншир, Норфолк, Нортгемптоншир, Нортумберленд, Ноттингемшир, Оксфордшир, Сомерсет, Южный Йоркшир, Саффолк, Суррей, Тайн и Уир, Западный Сассекс, Западный Йоркшир, остров Уайт, остров Мэн, острова Силли и следующие части графств; Эйвон: та часть графства, которая лежит к югу от южной границы автомагистрали М4; Чешир: та часть графства, которая лежит к востоку от восточной границы национального парка Пик-Дистрикт вместе взятых с той частью графства, которая лежит к северу от северной границы дороги A52 (T) на Дерби, и той частью графства, которая лежит к северу от северной границы дороги A6 (T); Глостершир: что часть графства, расположенная к востоку от восточной границы римской дороги Фосс-Уэй; Большой Манчестер: часть графства, расположенная к востоку от восточной границы национального парка Пик-Дистрикт; Лестершир: та часть графства, которая лежит к востоку от восточной границы римской дороги Фосс-Уэй, вместе с той частью графства, которая лежит к востоку от восточной границы дороги B411A, вместе с той частью графства, которая расположен к востоку от восточной границы автомагистрали М1; Северный Йоркшир: все графство, кроме той части графства, которая включает округ Крейвен; Стаффордшир: та часть графства, которая находится к востоку от восточной границы дороги A52 (T); Уорикшир: та часть графства, которая лежит к востоку от восточной границы римской дороги Фосс-Уэй; Уилтшир: та часть графства, которая лежит к югу от южной границы автомагистрали М4 до пересечения автомагистрали М4 и римской дороги Фосс-Уэй, и та часть графства, которая лежит к востоку от восточной границы графства. римская дорога Фосс-Уэй).
11. В Приложении IV, части Б, пунктах 2 и 14.4 правая колонка заменена следующей:
«ЭЛ, ИРЛ, Великобритания».
12. В Приложении IV, части Б, пунктах 3 и 14.6 правая колонка заменена следующей:
«ИРЛ, Великобритания».
13. В Приложении IV, части Б, пунктах 4 и 14.2 правая колонка заменена следующей:
«EL, F (Корсика), IRL, Великобритания».
14. В Приложении IV, части Б, пунктах 5 и 14.3 правая колонка заменена следующей:
«EL, IRL, Великобритания (N-IRL, остров Мэн)».
15. В Приложении IV, Части B, пункт 7, левый столбец заменяется следующим:
'Растения Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. и Pseudotsuga Carr., высотой более 3 м, кроме плодов и семян'
а правый столбец заменяется следующим:
'IRL, Великобритания (*).
(*) (Шотландия, Северная Ирландия, Джерси, Англия: следующие графства: Бедфордшир, Беркшир, Бакингемшир, Кембриджшир, Кливленд, Корнуолл, Камбрия, Девон, Дорсет, Дарем, Восточный Суссекс, Эссекс, Большой Лондон, Хэмпшир, Хартфордшир, Хамберсайд. , Кент, Линкольншир, Норфолк, Нортгемптоншир, Нортумберленд, Ноттингемшир, Оксфордшир, Сомерсет, Южный Йоркшир, Саффолк, Суррей, Тайн и Уир, Западный Сассекс, Западный Йоркшир, остров Уайт, остров Мэн, острова Силли и следующие части графств; Эйвон: та часть графства, которая лежит к югу от южной границы автомагистрали М4; Чешир: та часть графства, которая лежит к востоку от восточной границы национального парка Пик-Дистрикт вместе взятых с той частью графства, которая лежит к северу от северной границы дороги A52 (T) на Дерби, и той частью графства, которая лежит к северу от северной границы дороги A6 (T); Глостершир: что часть графства, расположенная к востоку от восточной границы римской дороги Фосс-Уэй; Большой Манчестер: часть графства, расположенная к востоку от восточной границы национального парка Пик-Дистрикт; Лестершир: та часть графства, которая лежит к востоку от восточной границы римской дороги Фосс-Уэй, вместе с той частью графства, которая лежит к востоку от восточной границы дороги B411A, вместе с той частью графства, которая расположен к востоку от восточной границы автомагистрали М1; Северный Йоркшир: все графство, кроме той части графства, которая включает округ Крейвен; Стаффордшир: та часть графства, которая находится к востоку от восточной границы дороги A52 (T); Уорикшир: та часть графства, которая лежит к востоку от восточной границы римской дороги Фосс-Уэй; Уилтшир: та часть графства, которая лежит к югу от южной границы автомагистрали М4 до пересечения автомагистрали М4 и римской дороги Фосс-Уэй, и та часть графства, которая лежит к востоку от восточной границы графства. римская дорога Фосс-Уэй).
16. В Приложении IV, Части В, пункт 8, левый столбец заменяется следующим:
«Растения Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. и Pinus L., высотой более 3 м, кроме плодов и семян.
а правый столбец заменяется следующим:
«ЭЛ, ИРЛ, Великобритания».
17. В Приложении IV, Части B, пункт 9, левый столбец заменяется следующим:
'Растения Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. и Pseudotsuga Carr., высотой более 3 м, кроме плодов и семян'
а правый столбец заменяется следующим:
«ИРЛ, Великобритания».
18. В Приложении IV, Части B, пункт 10, левый столбец заменяется следующим:
«Растения Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. и Pinus L., высотой более 3 м, кроме плодов и семян.
а правый столбец заменяется следующим:
«EL, F (Корсика), IRL, Великобритания».
19. В Приложении IV, Части В, пункт 11, левый столбец заменяется следующим:
«Растения Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. y Pinus L. и Pseudotsuga Carr., высотой более 3 м, кроме семян плодов.
а правый столбец заменяется следующим:
«EL, IRL, Великобритания (N-IRL, остров Мэн)».
20. В Приложении IV, Части B, пункт 12, левый столбец заменяется следующим:
«Растения Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. и Pinus L., высотой более 3 м, кроме семян плодов.
21. В Приложении IV, Части B, пункт 13, левый столбец заменяется следующим:
«Растения Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. и Pinus L., кроме плодов и семян».
22. В Приложении IV части B, пунктах 20.1, 20.2, 22, 23, 25.1, 25.2, 26, 27.1, 27.2 и 30 правая колонка заменяется следующей:
«ДК, Ф (Бретань), ФИ, ИРЛ, П (Азорские острова), Ю, Великобритания».
23. В Приложении IV, Части В, пункт 21, пункт (а) средняя колонка изменена следующим образом:
'(a) растения происходят из охраняемых зон E, F (Шампань-Арденны, Эльзас - кроме департамента Нижний Рейн -, Лотарингия, Франш-Конте, Рона-Альпы - кроме департамента Рона -, Бургундия, Овернь - кроме департамента Пюи-де-Дом -, Прованс-Альпы-Лазурный берег, Корс, Лангедок-Руссильон), IRL, I, P, Великобритания (N-IRL, остров Мэн и Нормандские острова), A, FI`.
24. В Приложение IV, Часть B добавлен новый пункт 28.1:
>ТАБЛИЦА>
25. В Приложении IV, Части В, пункте 29 правая колонка заменена следующей:
'E (Гранада и Малага), P (Алентежу, Алгарве и Мадейра)'.
26. В Приложении V части А, II пункт 1.1 заменен следующим:
'1.1. Растения Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. и Pseudotsuga Carr.`.
27. В Приложении V части А, II, пункте 1.3 слова «Persea americana P. Mill.» после «Mespilus L.» исключить.
28. В Приложении V части А, II пункт 1.9 заменен следующим:
'1.9. Плоды (коробочки) Gossypium spp. и неочищенный хлопок».
29. В Приложении V части А, II пункт 2.1 исключен, а бывший пункт 2.2 стать пунктом 2.1.
30. В Приложении V, Части B, II пункт 6 заменен следующим:
'6. Семена и плоды (коробочки) видов Gossypium и неочищенный хлопок.
31. В Приложении V, Части B, II пункт 8 заменен следующим:
'8. Части растений эвкалипта L'Hérit`.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959