Директива Совета 95/53/EC от 25 октября 1995 г., устанавливающая принципы, регулирующие организацию официальных инспекций в области питания животных.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 95/53/EC of 25 October 1995 fixing the principles governing the organization of official inspections in the field of animal nutrition
ru Директива Совета 95/53/EC от 25 октября 1995 г., устанавливающая принципы, регулирующие организацию официальных инспекций в области питания животных.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 95/53/EC от 25 октября 1995 г., устанавливающая принципы, регулирующие организацию официальных инспекций в области питания животных.

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества, и в частности его статью 43,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что питание животных стало очень важным аспектом сельского хозяйства Сообщества;

Принимая во внимание, что закрепление на уровне Сообщества принципов, регулирующих организацию официальных инспекций в области питания животных, помогает защитить здоровье животных, здоровье человека и окружающую среду, обеспечить справедливость коммерческих сделок и защитить интересы потребителей;

Принимая во внимание, что должны быть установлены правила для организации официальных проверок кормов с учетом очень широкого спектра используемых продуктов, большого объема партий товаров, находящихся в коммерческой торговле, интегрированной структуры сектора и, в частности, необходимости обеспечения как полезность кормов, потребляемых животными, так и качество пищевых продуктов;

Принимая во внимание, что для достижения желаемой цели правила, изложенные в настоящей Директиве, должны охватывать все продукты и вещества, используемые в питании животных в Сообществе; поскольку, следовательно, инспекции должны быть организованы для охвата продуктов, импортируемых в Сообщество или выпущенных для свободного обращения в Сообществе;

Поскольку определение «компетентного органа» не препятствует государствам-членам делегировать полностью или частично ответственность органа с целью проведения официальных проверок в области питания животных, при условии, что инспекции продолжают проводиться под их контролем. власть;

Принимая во внимание, что для того, чтобы проверки были эффективными, они должны проводиться регулярно; поскольку они не должны быть ограничены предметом, этапом или моментом их выполнения; тогда как они должны принимать наиболее подходящие формы, чтобы обеспечить свою эффективность;

Принимая во внимание, что для обеспечения того, чтобы процедуры проверки не были уклонены, необходимо предусмотреть, что государства-члены не должны исключать продукт из соответствующего контроля на том основании, что он предназначен для экспорта за пределы Сообщества;

Принимая во внимание, что продукты из третьих стран должны подвергаться выборочной проверке документов и идентичности при ввозе на территорию Сообщества;

Принимая во внимание, что должно быть предусмотрено положение, позволяющее государствам-членам иметь возможность назначать пункты ввоза для обеспечения эффективного проведения проверок импортируемых продуктов без ущерба для положений, изложенных в другом соответствующем законодательстве Сообщества, в частности в Директивах 90/675/EEC. (4) и 92/118/EEC (5) относительно ветеринарных проверок, а также требований к здоровью животных и общественному здравоохранению;

Принимая во внимание, что должны быть установлены принципы, регулирующие организацию и действия, которые необходимо предпринять после физических проверок, проводимых компетентными органами;

Принимая во внимание, что что касается торговли внутри Сообщества, акцент должен быть сделан на проверках, которые должны проводиться в месте происхождения; однако, в случае презумпции нарушения, проверка может, в исключительных случаях, проводиться во время транзита продукции или в месте назначения;

Поскольку это решение требует большего доверия к проверкам, проводимым государством-членом отправки; поскольку отправляющее государство-член должно гарантировать, что такие проверки проводятся надлежащим образом;

Принимая во внимание, что следует предусмотреть меры, которые необходимо предпринять, если проверка выявит, что партия является ненадлежащей;

Принимая во внимание, что по соображениям эффективности именно государство-член отправки должно гарантировать, что продукция соответствует правилам Сообщества; поскольку в случае нарушений Комиссия должна быть в состоянии принять меры в сотрудничестве с заинтересованными государствами-членами, в частности, совершая выезды на места и принимая меры, соответствующие ситуации;

Принимая во внимание, что в соответствии с Директивой Совета 70/373/EEC (1) все методы отбора проб и методы анализа, необходимые для проведения официальных проверок кормов, должны быть приняты на уровне Сообщества;

Принимая во внимание, что, хотя предприятия не должны иметь права противодействовать проверкам, их законные права, тем не менее, должны быть сохранены, в частности, право на производственную тайну и право на апелляцию;

Принимая во внимание, что органы, ответственные за проверки, могут различаться в разных государствах-членах ЕС; поскольку поэтому желательно опубликовать список компетентных органов в этой области в каждом государстве-члене с указанием территорий, в отношении которых они компетентны, и лабораторий, уполномоченных проводить анализы в связи с такими инспекциями;

Принимая во внимание, что, хотя в первую очередь государства-члены должны устанавливать свои программы инспекций, необходимо, с целью надлежащего функционирования внутреннего рынка, организовать также скоординированные программы на уровне Сообщества;

Поскольку на Комиссию должна быть возложена задача принятия мер по применению настоящей Директивы,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

ГЛАВА I

ВВОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

1. Настоящая Директива устанавливает принципы, регулирующие организацию официальных проверок в области питания животных.

2. Настоящая Директива применяется без ущерба для более конкретных правил Сообщества, в частности таможенных правил Сообщества и ветеринарных правил Сообщества.

Статья 2

1. Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:

(a) «официальная инспекция в области питания животных», именуемая в дальнейшем «инспекция», означает проверку компетентными органами с целью проверки соблюдения положений Сообщества, изложенных в:

- Директива Совета 70/524/EEC от 23 ноября 1970 г. о добавках в кормах (2),

- Директива Совета 74/63/EEC от 17 декабря 1973 г. об установлении максимально разрешенных уровней содержания нежелательных веществ и продуктов в кормах (3),

- Директива Совета 77/101/EEC от 23 ноября 1976 г. о сбыте натуральных кормов (4),

- Директива Совета 79/373/EEC от 2 апреля 1979 г. о сбыте комбикормов (5),

- Директива Совета 82/471/EEC от 30 июня 1982 г. относительно некоторых продуктов, используемых в питании животных (6),

- Директива Совета 93/74/EEC от 13 сентября 1993 г. о кормах, предназначенных для определенных пищевых целей (7), и - любые другие правила в области питания животных, в которых предусмотрены официальные проверки, проводимые в соответствии с положения настоящей Директивы;

(б) «документальная проверка» означает проверку документов, сопровождающих продукцию, или любой другой информации, представленной на продукции;

(c) «проверка идентичности» означает проверку, только посредством визуального осмотра, соответствия документов, маркировки и продукции;

(d) «физическая проверка» означает проверку самой продукции, включая, при необходимости, отбор проб и лабораторные испытания;

(e) «продукт» означает корма и все вещества, используемые в питании животных;

(f) «компетентный орган» означает орган государства-члена, ответственный за проведение официальных проверок в области питания животных;

(g) «предприятие» означает любое предприятие, которое производит или производит продукт или которое удерживает продукт на промежуточном этапе перед реализацией или которое продает продукты;

(h) «маркетинг» означает владение продуктами с целью их продажи или других форм распоряжения другим лицам путем дарения или в обмен на оплату, а также продажу и другие формы распоряжения как таковые.

2. Определения, данные в законодательстве Сообщества в области питания животных, применяются там, где это необходимо.

Статья 3

1. Государства-члены ЕС должны принять все необходимые меры для обеспечения проведения инспекций в соответствии с настоящей Директивой.

2. Государства-члены не должны исключать продукцию из соответствующей проверки на том основании, что она предназначена для экспорта.

Статья 4

1. Проверки проводятся:

а) через регулярные промежутки времени;

(b) при подозрении на несоблюдение требований;

(c) использование средств, пропорциональных желаемой цели и особенно в свете рисков и приобретенного опыта.

2. Инспекции должны охватывать все этапы производства и изготовления, промежуточные этапы перед реализацией, включая импорт, и использование продукции.

Компетентный орган выбирает этап или этапы, наиболее подходящие для намеченной цели проверки.

3. По общему правилу проверки проводятся без предварительного предупреждения.

4. Инспекции также охватывают виды использования, запрещенные в отношении корма для животных.

ГЛАВА II

ИМПОРТ ИЗ ТРЕТЬИХ СТРАН

Статья 5

Несмотря на статью 4 (1), государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы при ввозе продуктов на таможенную территорию Сообщества компетентные органы подвергали их документальной проверке каждой партии и выборочным проверкам идентичности в целях проверять:

- их природа,

- их происхождение,

- их географическое назначение,

с целью определения применимой к ним таможенной процедуры.

Статья 6

Для целей проверок, предусмотренных статьей 5, государства-члены могут определять на своей территории отдельные пункты ввоза для различных типов продукции.

С той же целью они могут потребовать предоставления им уведомления о прибытии товаров в конкретный пункт ввоза.

Статья 7

Государства-члены должны гарантировать соответствие продукции посредством выборочных физических проверок перед ее поступлением на рынок.

Статья 8

1. Если проверки показывают, что продукты не соответствуют требованиям правил, государство-член должно запретить их ввоз или маркетинг и распорядиться об их переотправке за пределы территории Сообщества; он должен немедленно проинформировать Комиссию и другие государства-члены о том, что он отклонил продукцию, указав выявленные нарушения.

2. Несмотря на параграф 1, государства-члены могут разрешить проведение, на условиях, установленных компетентным органом, одной из следующих операций:

- приведение продукции в соответствие с требованиями в течение срока, который будет определен, или - обеззараживание, где это необходимо, или - обработка любым другим подходящим способом, или - использование для других целей, или - уничтожение продукции.

Государства-члены должны гарантировать, что операции, перечисленные в первом подпараграфе, не приводят к каким-либо неблагоприятным воздействиям на здоровье людей и животных или на окружающую среду.

3. Расходы, понесенные при осуществлении мер, принятых в соответствии с пунктами 1 и 2, несет держатель разрешения или его представитель.

Статья 9

1. Если продукция не продается на территории государства-члена, которое проводит проверки, указанные в статье 5, и, при необходимости, физическую проверку, это государство-член должно предоставить заинтересованному лицу документ, указывающий тип проведенной проверки. выход и его результат. Коммерческие документы должны содержать ссылку на настоящий документ.

Однако право государства-члена назначения проводить выборочные проверки продукции не затрагивается.

2. Стандартный документ и, при необходимости, подробные правила применения параграфа 1 должны быть приняты в соответствии с процедурой, установленной в статье 23, до 30 апреля 1998 г.

ГЛАВА III

ТОРГОВЛЯ ВНУТРИ СООБЩЕСТВА

Статья 10

Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы продукты, предназначенные для отправки в другое государство-член, проверялись с той же тщательностью, что и продукты, предназначенные для продажи на их собственной территории.

Секция 1

Проверки у источника

Статья 11

1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что компетентный орган проводит проверки предприятий, чтобы убедиться в том, что они выполняют свои обязательства по правилам Сообщества и что продукция, предназначенная для продажи, соответствует требованиям Сообщества.

2. При наличии оснований подозревать несоблюдение требований компетентный орган проводит необходимые проверки и в случае подтверждения подозрения принимает соответствующие меры.

Раздел 2

Контроль в пункте назначения

Статья 12

1. Компетентный орган государства-члена назначения может в местах назначения проверять соответствие продукции положениям статьи 2 (1) (а) посредством недискриминационных выборочных проверок.

2. Однако, если компетентный орган государства-члена транзита или государства-члена назначения располагает информацией, позволяющей подозревать нарушение, проверки также могут проводиться во время перевозки продукции на его территории.

Статья 13

1. Если во время проверки, проводимой в месте назначения партии или во время транспортировки, государство-член устанавливает несоответствие продукции положениям статьи 2 (1) (а), оно должно принять соответствующие меры. меры и официально потребовать от грузоотправителя, грузополучателя или любого другого лица, имеющего право выполнить, на условиях, установленных компетентным органом, одну из следующих операций:

- приведение продукции в соответствие в течение срока, который будет определен, или - обеззараживание, где это необходимо, или - обработка любым другим подходящим способом, или - использование для других целей, или - повторная отправка в страну происхождения после информирования компетентного органа. страны установления происхождения, либо - уничтожение продукции.

2. Расходы, понесенные в связи с мерами, принятыми в соответствии с параграфом 1, несет грузоотправитель или любое другое уполномоченное лицо, включая, при необходимости, грузополучателя.

Раздел 3

Сотрудничество в случае нарушений

Статья 14

В случае уничтожения, использования для других целей, повторной отправки в страну происхождения или обеззараживания продукции, как это предусмотрено в Статье 13 (1), государство-член назначения должно незамедлительно связаться с государством-членом отправки. В других случаях государство-член назначения может связаться с государством-членом отправления. Государство-член отправления должно принять все необходимые меры и уведомить государство-член назначения о характере и результатах проведенных проверок, принятых решениях и причинах таких решений.

Если государство-член назначения опасается, что такие меры являются неадекватными, два государства-члена должны вместе искать пути и средства исправления ситуации; при необходимости это может включать совместную инспекцию на месте.

Если проверки, проведенные в соответствии со статьей 12, выявляют повторяющиеся нарушения, государство-член назначения должно проинформировать Комиссию и другие государства-члены.

Статья 15

1. По запросу государства-члена назначения или по собственной инициативе, с учетом характера установленных нарушений, Комиссия может:

- направить представителей в сотрудничестве с заинтересованным государством-членом на соответствующее предприятие,

- потребовать от государства-члена отправки усилить проверки продукции соответствующего предприятия.

2. Комиссия информирует заинтересованные государства-члены о своих выводах.

В ожидании выводов Комиссии государство-член отправления должно, по требованию государства-члена назначения, усилить проверки продуктов, поступающих с рассматриваемого предприятия.

Государство-член назначения может, со своей стороны, усилить проверки продуктов, поступающих с того же предприятия.

3. Комиссия может рассматривать ситуацию в Комитете, указанном в Статье 23. Она может принимать необходимые решения, в том числе касающиеся перемещения продукции внутри Сообщества, в соответствии с процедурой, установленной в той же статье.

Раздел 4

Инспекции холдингов

Статья 16

Государства-члены должны обеспечить, чтобы компетентный орган имел доступ к местам, где осуществляется сельскохозяйственное производство и где продукция производится или используется, для проведения предписанных проверок.

ГЛАВА IV

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 17

1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что проверки проводятся таким образом, чтобы задержки в доставке продукции были сведены к минимуму и чтобы проверки не приводили к неоправданным препятствиям для ее сбыта.

2. Государства-члены ЕС должны обеспечить соблюдение профессиональной конфиденциальности должностных лиц, ответственных за проверку.

Статья 18

1. Если продукты отбираются для целей анализа, государства-члены должны принять необходимые положения:

- обеспечить, чтобы те, кого проверяют, имели право на второе мнение,

- обеспечить сохранность официально запечатанных эталонных образцов.

2. Государства-члены должны составить список лабораторий, ответственных за проведение анализов; они должны гарантировать, что такие лаборатории назначаются с учетом их возможностей.

3. Государства-члены должны гарантировать, что отбор проб и анализ проводятся в соответствии с правилами Сообщества.

Однако в отсутствие правил и методов Сообщества государства-члены должны предпринять все необходимые шаги, чтобы убедиться в том, что проверки проводятся:

- в соответствии со стандартами, признанными международными организациями,

- при отсутствии таких стандартов - в соответствии с научно признанными национальными правилами, соответствующими общим принципам Договора.

4. Подробные правила применения настоящей статьи могут быть приняты в порядке, предусмотренном статьей 23.

Статья 19

Каждое государство-член должно принять меры, необходимые для обеспечения полного применения всех положений настоящей Директивы. В случае невыполнения этих мер должны быть установлены штрафные санкции. Такие наказания должны быть эффективными, соразмерными своей цели и иметь адекватный сдерживающий эффект.

Статья 20

Настоящая Директива не затрагивает права обжалования решений компетентных органов, существующие в соответствии с действующим законодательством государств-членов ЕС.

Решения, принятые компетентным органом в случае обнаружения нарушения, и причины таких решений должны быть доведены до сведения соответствующего оператора, принявшего такие решения, или его представителя.

По запросу заинтересованного оператора или его представителя указанные решения и причины должны быть сообщены ему в письменной форме с подробным описанием прав на апелляцию, которые доступны ему в соответствии с законодательством, действующим в государстве-члене, проводящем проверки, и о процедуре. и применимые сроки.

Статья 21

Каждое государство-член должно сообщить Комиссии через год после вступления настоящей Директивы в силу:

- компетентный орган или органы, их географический охват и сферу компетенции,

- лаборатория или лаборатории, указанные в статье 18 (2),

- при необходимости, список пунктов въезда, упомянутый в Статье 6.

Эта информация вместе с последующими поправками будет опубликована в серии «С» Официального журнала Европейских сообществ.

Статья 22

1. Не позднее 1 октября 1998 г. государства-члены должны разработать программы, определяющие национальные меры, которые необходимо принять для достижения цели настоящей Директивы.

Эти программы должны учитывать конкретную ситуацию каждого государства-члена и определять тип и частоту проверок, которые должны проводиться регулярно.

2. До 1 апреля каждого года и до 1 апреля 2000 г. впервые государства-члены должны передать Комиссии всю соответствующую информацию, касающуюся реализации программ, указанных в параграфе 1, в течение предыдущего года, с указанием:

- критерии, использованные при составлении программ,

- количество и вид проведенных проверок,

- результаты проверок, в частности количество и вид выявленных нарушений,

- меры, принятые при выявлении нарушений.

3. До 1 октября каждого года и впервые до 1 октября 2000 г. Комиссия должна представить общий сводный отчет о результатах инспекций, проведенных на уровне Сообщества, вместе с предложением о рекомендации относительно скоординированной программы инспекций для в следующем году для принятия в соответствии с процедурой, предусмотренной Статьей 23. Эта рекомендация может быть изменена позднее, если этого потребует реализация скоординированной программы.

В согласованной программе должны быть указаны, в частности, приоритетные критерии, которым необходимо следовать при ее реализации.

Информация, предусмотренная пунктом 2, должна содержать отдельный раздел, посвященный реализации согласованной программы.

Статья 23

1. Комиссии будет оказывать помощь Постоянный комитет по кормам, созданный Решением 70/372/EEC (1), именуемый в дальнейшем «Комитет».

2. Представитель Комиссии представляет Комитету проект мер, которые необходимо принять. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса. Заключение выносится большинством голосов, предусмотренным статьей 148 (2) Договора, в случае решений, которые Совет обязан принять по предложению Комиссии. Голоса представителей государств-членов в Комитете взвешиваются в порядке, установленном в этой статье. Председатель не голосует.

3. (a) Комиссия принимает предусмотренные меры, если они соответствуют мнению Комитета.

(b) Если предусмотренные меры не соответствуют мнению Комитета или если мнение не вынесено, Комиссия должна без промедления представить Совету предложение, касающееся мер, которые необходимо принять. Совет действует квалифицированным большинством.

Если по истечении трехмесячного периода с даты обращения в Совет Совет не принял решения, предложенные меры принимаются Комиссией, за исключением случаев, когда Совет принял решение против указанных мер простым большинством голосов. .

Статья 24

1. Государства-члены должны принять законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 30 апреля 1998 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 25

Настоящая Директива вступает в силу на следующий день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 26

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 25 октября 1995 года.

За Совет Президент Л. АТЬЕНСА

(1) ОЖ № L 170, 3.8.1970, с. 1.