ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 95/51/EC от 18 октября 1995 г., вносящая поправки в Директиву 90/388/EEC в отношении отмены ограничений на использование сетей кабельного телевидения для предоставления уже либерализованных телекоммуникационных услуг.
КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 90 (3),
Тогда как:
(1) В соответствии с Директивой Комиссии 90/388/EEC от 28 июня 1990 г. о конкуренции на рынках телекоммуникационных услуг (1) с поправками, внесенными Директивой 94/46/EC (2), определенные телекоммуникационные услуги были открыты для конкуренции, и Государствам-членам было предложено принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы любой оператор имел право предоставлять такие услуги; что касается услуг голосовой телефонии для населения, Резолюция Совета от 22 июля 1993 г. (3) признает, что действие этого исключения может быть прекращено к 1 января 1998 г. с переходным периодом для некоторых государств-членов; телексная служба, мобильная связь, а также радио- и телевещание для населения были специально исключены из сферы действия Директивы; спутниковая связь была включена в сферу действия Директивы посредством Директивы 94/46/EC.
В ходе общественных консультаций, организованных Комиссией в 1992 году по ситуации в секторе телекоммуникаций после сообщения Комиссии от 21 октября 1992 года, эффективность мер по либерализации сектора телекоммуникаций и, в частности, либерализации передачи данных, услуг с добавленной стоимостью а также предоставление услуг передачи данных и голосовой связи корпоративным пользователям и закрытым группам пользователей, подвергалось сомнению многими поставщиками услуг и пользователями таких услуг.
(2) Регуляторные ограничения, препятствующие использованию альтернативной инфраструктуры для предоставления либерализованных услуг, и, в частности, ограничения на использование сетей кабельного телевидения, являются основной причиной этой продолжающейся ситуации с узкими местами. Потенциальные поставщики услуг теперь должны полагаться на пропускную способность – «арендованные линии», предоставляемые телекоммуникационными организациями, которые часто также являются конкурентами в области либерализованных услуг. Чтобы решить эту проблему, Европейский Парламент в своей Резолюции от 20 апреля 1993 г. (4) призвал Комиссию как можно скорее принять необходимые меры, чтобы в полной мере использовать потенциал существующей инфраструктуры кабельных сетей для предоставления телекоммуникационных услуг. и безотлагательно отменить существующие ограничения в государствах-членах на использование кабельных сетей для незарезервированных услуг.
(3) После этой резолюции Комиссия завершила два исследования по использованию сетей кабельного телевидения и альтернативных инфраструктур для предоставления тех телекоммуникационных услуг, которые уже открыты для конкуренции в соответствии с законодательством Сообщества: «Влияние либерализации спутниковой инфраструктуры на корпоративную и рынок закрытых групп пользователей», «Анализ», 1994 г., и «L'impact de l'autorisation de la Fourniture de Services de Télécommunication libéralisés par les cablo-operateurs», Идате, 1994 г. Основные выводы этих исследований подчеркивают потенциальную роль, среди прочего, сети кабельного телевидения, чтобы удовлетворить обеспокоенность относительно медленными темпами инноваций и задержкой развития либерализованных услуг в Европейском Сообществе. Открытие таких сетей помогло бы преодолеть проблемы высоких цен и отсутствия подходящей пропускной способности, которые во многом обусловлены нынешним исключительным предоставлением инфраструктуры в большинстве государств-членов. Сети, управляемые авторизованными провайдерами кабельного телевидения, действительно открывают возможности для предоставления большего количества услуг, помимо телевизионного вещания, при условии поступления дополнительных инвестиций. Пример рынка США показывает, что новые услуги, сочетающие имидж и телекоммуникации, появляются после устранения определенных регуляторных барьеров.
(4) Поэтому некоторые государства-члены отменили предыдущие ограничения на предоставление некоторых услуг передачи данных и/или незарезервированных телефонных услуг в сетях кабельного телевидения. Одно государство-член разрешает голосовую телефонию. Однако другие государства-члены сохранили строгие ограничения на предоставление других услуг, кроме распространения телетрансляций в этих сетях.
(5) Действующие ограничения, налагаемые государствами-членами ЕС на использование сетей кабельного телевидения для предоставления услуг, отличных от распространения телепередач, направлены на предотвращение предоставления общественной голосовой телефонии посредством сетей, отличных от коммутируемой телефонной сети общего пользования, защитить основной источник доходов телекоммуникационных организаций.
Исключительные права на предоставление общественной голосовой телефонной связи были предоставлены большинству телекоммуникационных организаций Сообщества, чтобы гарантировать им финансовые ресурсы, необходимые для обеспечения и эксплуатации универсальной сети, то есть сети, имеющей общий географический охват и предоставляемой любому поставщику услуг или пользователю по запросу в течение разумного периода времени.
(6) Поскольку эти ограничения на использование сетей кабельного телевидения вызваны мерами государств и направлены на то, чтобы на каждом из национальных рынков, где они существуют, отдавать предпочтение телекоммуникационным организациям, которыми владеют государства-члены или которым они предоставили специальные или исключительные права, ограничения должны оцениваться в соответствии со статьей 90 (1) Договора ЕС. Эта статья требует от государств-членов не принимать и не поддерживать в силе какие-либо меры в отношении таких обязательств, которые противоречат объекту положений Договора и, в частности, правил конкуренции. Он включает запрет на сохранение мер в отношении телекоммуникационных организаций, которые приводят к ограничению бесплатного предоставления услуг внутри Сообщества или приводят к злоупотреблениям доминирующим положением в ущерб пользователям данной услуги.
(7) Предоставление телекоммуникационным организациям исключительных прав на предоставление пропускной способности для оказания телекоммуникационных услуг населению и вытекающие из этого нормативные ограничения на использование сетей кабельного телевидения в иных целях, чем распространение программ радио- и телевещания, - в частности, для новых услуг, таких как интерактивное телевидение и видео по запросу, а также мультимедийных услуг в Сообществе, которые иначе не могут быть предоставлены, неизбежно ограничивает свободу предоставления таких услуг другим государствам-членам или из них. Такие нормативные ограничения не могут быть оправданы соображениями государственной политики или с точки зрения основных требований, поскольку последнее, и в частности основное требование взаимодействия сетей везде, где сети кабельного телевидения и телекоммуникационные сети соединены между собой, могут быть гарантированы менее ограничительными мерами, такими как объективные, недискриминационные и прозрачные условия декларации или лицензирования.
(8) Таким образом, меры, предоставляющие телекоммуникационным организациям исключительные права на предоставление пропускной способности и вытекающие из этого нормативные ограничения на использование инфраструктуры кабельного телевидения для предоставления других телекоммуникационных услуг, уже открытых для конкуренции, являются нарушением статьи 90 следующего содержания: в сочетании со статьей 59 Договора. Тот факт, что ограничения применяются без различия ко всем компаниям, кроме соответствующих телекоммуникационных организаций, не является достаточным для исключения преференциального режима последних из сферы действия статьи 59 Договора. Действительно, не обязательно, чтобы все компании государства-члена имели преимущество перед иностранными компаниями. Достаточно того, что преференциальный режим должен принести пользу определенным национальным операторам.
(9) Статья 86 Договора запрещает как несовместимое с общим рынком любое поведение одного или нескольких предприятий, занимающих доминирующее положение, которое представляет собой злоупотребление доминирующим положением на общем рынке или значительной его части.
(10) На каждом соответствующем национальном рынке телекоммуникационные организации занимают доминирующее положение в предоставлении пропускной способности для телекоммуникационных услуг, поскольку они единственные имеют сеть телекоммуникаций общего пользования, охватывающую всю территорию этих государств. Другой фактор этого доминирующего положения касается особенностей рынка и, в частности, его высокой капиталоемкости. Принимая во внимание объем инвестиций, необходимых для дублирования сети, существует высокая зависимость от использования существующих сетей. Это усиливает структурное доминирование соответствующих телекоммуникационных организаций и представляет собой потенциальный барьер для входа. В-третьих, благодаря своей доле на рынке телекоммуникационные организации получают дополнительную выгоду от подробной информации о телекоммуникационных потоках, которая недоступна новым участникам рынка. Он включает в себя информацию о моделях использования абонентов, необходимую для ориентации на конкретные группы пользователей, а также о ценовой эластичности спроса в каждом сегменте рынка и регионе страны. Наконец, тот факт, что соответствующие телекоммуникационные организации обладают исключительными правами на предоставление голосовой телефонии, также способствует их доминированию на соседнем, но отдельном рынке телекоммуникационных мощностей.
(11) Простое создание доминирующего положения на данном рынке посредством предоставления исключительного права само по себе не является несовместимым со статьей 86. Однако государству-члену не разрешается сохранять законную монополию, если соответствующее предприятие вынужден или вынужден злоупотреблять своим доминирующим положением таким образом, что это может повлиять на торговлю между государствами-членами.
(12) Запрет на использование другой инфраструктуры, в частности сетей кабельного телевидения, для предоставления телекоммуникационных услуг побудил телекоммуникационные организации взимать высокие цены по сравнению с ценами в других странах, тогда как инновации в европейских корпоративных сетях и конкурентоспособных услугах предоставление, а также реализация приложений, предложенных в «Докладе о Европе и глобальном информационном обществе», критически зависят от доступности инфраструктуры, в частности арендованных каналов при снижающихся затратах. Тарифы на такую высокопроизводительную инфраструктуру в Сообществе в среднем в 10 раз выше, чем на эквивалентную мощность на эквивалентные расстояния в Северной Америке. При отсутствии обоснования в виде (например) более высоких затрат эти тарифы следует считать злоупотребляющими по смыслу пункта (а) второго абзаца статьи 86.
Такие высокие цены в Сообществе являются прямым следствием ограничений, наложенных государствами-членами на использование инфраструктур, отличных от инфраструктур телекоммуникационных организаций, и в частности инфраструктур операторов кабельного телевидения, для предоставления телекоммуникационных услуг. Столь высокие цены не могут быть объяснены только лежащими в основе затратами, учитывая существенные различия в тарифах между государствами-членами, где можно было бы ожидать аналогичную структуру затрат.
(13) Более того, меры государства, не позволяющие операторам кабельного телевидения предлагать передающую мощность в конкуренции с телекоммуникационными организациями за предоставление либерализованных услуг, ограничивают общее предложение мощности на рынке и устраняют стимулы для телекоммуникационных организаций быстро увеличивать мощность своих сетях, сократить средние издержки и снизить тарифы. Высокие тарифы, взимаемые телекоммуникационными организациями, а также нехватка базовой инфраструктуры, предоставляемой этими организациями, в рамках которой либерализованные услуги могут предлагаться третьими сторонами, задерживают широкое развитие высокоскоростных корпоративных сетей, удаленный доступ к базам данных как деловых и частных пользователей, а также внедрение инновационных услуг, таких как телебанкинг, дистанционное обучение, компьютерный маркетинг и т. д. (См. сообщение Европейскому парламенту и Совету от 25 октября 1994 г. «Зеленая книга о либерализации телекоммуникационной инфраструктуры и кабельного телевидения»). сетях: Часть первая`). Сети телекоммуникационных организаций в настоящее время не могут удовлетворить весь потенциальный рыночный спрос на пропускную способность для предоставления этих телекоммуникационных услуг, как подчеркивают пользователи и поставщики таких услуг («Сообщение Совету и Европейскому Парламенту о консультациях по пересмотру ситуации в секторе телекоммуникаций» от 28 апреля 1993 г., стр. 5, пункт 2; выводы, сделанные в ходе проверки, таким образом, показали, что простое обязательство предоставлять выделенные линии по требованию недостаточно для того, чтобы избежать ограничений доступа к рынкам телекоммуникаций. услуги и ограничения свободы выбора пользователя).
Таким образом, существующие ограничения на использование сетей кабельного телевидения для предоставления таких услуг создают ситуацию, в которой простое осуществление телекоммуникационной организацией своего исключительного права на предоставление пропускной способности для услуг связи общего пользования ограничивает, по смыслу пункта (b) второго параграфа статьи 86 Договора, появление, среди прочего, новых приложений, таких как плата за просмотр, интерактивное телевидение и видео по запросу, а также мультимедийных услуг в Сообществе, сочетающих в себе аудиовизуальные и телекоммуникационные услуги, которые зачастую не могут быть адекватно обеспечены на сетях телекоммуникационных организаций.
С другой стороны, учитывая ограничения на количество услуг, которые они могут предлагать, операторы кабельного телевидения часто откладывают инвестиции в свои сети и, в частности, внедрение оптоволокна, которое могло бы быть прибыльным, если бы они были распространены на большее количество сетей. предоставляемых услуг. Следовательно, ограничения на использование сетей кабельного телевидения для предоставления услуг помимо вещания также приводят к задержке развития новых телекоммуникационных и мультимедийных услуг и, таким образом, сдерживают технический прогресс в этой области.
(14) Наконец, как напомнил Суд Европейских сообществ в своем решении от 19 марта 1991 г. по делу C-202/88, Франция против Комиссии (1), система неискаженной конкуренции, изложенная в Договора, может быть гарантировано только в том случае, если будет обеспечено равенство возможностей между различными экономическими операторами. Возложение на одно предприятие, занимающееся сбытом телекоммуникационных услуг, задачи по поставке необходимого сырья - пропускной способности - всем компаниям, предлагающим телекоммуникационные услуги, оказалось, однако, равнозначным предоставлению ему права определять по своему желанию, какие услуги могут предлагаться его конкурентами, по какой цене и в какие периоды времени, а также отслеживать своих клиентов и трафик, генерируемый конкурентами, тем самым давая этому предприятию очевидное преимущество перед конкурентами.
(15) Исключительные права, предоставленные телекоммуникационной организации для предоставления пропускной способности для телекоммуникационных услуг населению, и вытекающие из этого ограничения на использование сетей кабельного телевидения для предоставления либерализованных услуг, следовательно, несовместимы со статьей 90 (1) в сочетании с Статья 86 Договора. Статья 90 (2) Договора предусматривает исключение из статьи 86 в случаях, когда применение последней будет препятствовать выполнению, по закону или факту, конкретных задач, возложенных на телекоммуникационные организации. В соответствии с этим положением Комиссия исследовала последствия либерализации использования кабельных сетей для предоставления телекоммуникационных и мультимедийных услуг.
В соответствии с Директивой 90/388/EEC, государства-члены ЕС могут до определенной даты продолжать резервировать предоставление голосовой телефонии своей национальной телекоммуникационной организации, чтобы гарантировать достаточные доходы для создания универсальной телефонной сети. Голосовая телефония определяется в статье 1 Директивы 90/388/EEC как коммерческое обеспечение населения прямой передачей и коммутацией речи в реальном времени между точками завершения коммутируемой сети общего пользования, что позволяет любому пользователю использовать оборудование, подключенное к такой сети. точку завершения для связи с другой точкой завершения. Если сети кабельного телевидения преобразуются в коммутируемые сети, обеспечивающие голосовую телефонную связь для любого абонента, такие сети также следует рассматривать как коммутируемые сети общего пользования, а их точки завершения — как точки завершения таких сетей. Соответствующей голосовой услугой тогда станет голосовая телефония, которая в соответствии со статьей 2 Директивы 90/388/EEC может быть дополнительно запрещена в сетях кабельного телевидения государствами-членами.
Представляется, что такой временный запрет на оказание голосовой телефонной связи в сети кабельного телевидения может быть оправдан теми же основаниями, что и для сетей телекоммуникаций. И наоборот, если коммутируемые голосовые услуги для закрытых групп пользователей и/или прозрачная пропускная способность в виде выделенных линий предоставляются в сетях кабельного телевидения, эти сети не представляют собой коммутируемые сети общего пользования, и государства-члены не должны ограничивать соответствующие услуги, даже если они предполагают использование одной точки подключения к коммутируемой телефонной сети общего пользования.
Помимо случая голосовой телефонии, никакие другие ограничения на предоставление либерализованных услуг не оправданы в соответствии со статьей 90 (2), особенно если принять во внимание небольшой вклад в оборот телекоммуникационных организаций этих услуг, предоставляемых в настоящее время по их каналам. собственные сети, которые можно было бы перенаправить на сети кабельного телевидения. Напоминаем, что меры по либерализации предоставления голосовой телефонии должны учитывать необходимость финансирования универсальной услуги, включая любое развитие концепции, см. пункт V.2 в Сообщении Комиссии Совету и Европейскому парламенту 3 стран. Май 1995 года.
(16) Несмотря на отмену действующих ограничений на использование сетей кабельного телевидения, в отношении предоставления услуг могут быть установлены те же процедуры лицензирования или декларирования, что и для предоставления тех же услуг в сетях телекоммуникаций общего пользования.
(17) Кроме того, распространение аудиовизуальных программ, предназначенных для широкой публики, через эти сети, а также содержание таких программ будут по-прежнему регулироваться особыми правилами, принятыми государствами-членами в соответствии с законодательством Сообщества, и, следовательно, не подлежит в соответствии с положениями настоящей Директивы.
(18) Если государства-члены ЕС предоставляют одному и тому же предприятию право создавать сети как кабельного телевидения, так и телекоммуникационные сети, они ставят предприятие в ситуацию, когда у него нет стимула привлекать пользователей к сети, которая лучше всего подходит для предоставления соответствующей услуги, до тех пор, пока у него есть свободная емкость в другой сети. В этом случае предприятие, наоборот, заинтересовано в завышении платы за использование кабельной инфраструктуры для предоставления незарезервированных услуг с целью увеличения трафика в своих телекоммуникационных сетях. Введение добросовестной конкуренции зачастую требует принятия конкретных мер, учитывающих конкретные обстоятельства соответствующих рынков. Учитывая различия между государствами-членами, национальные власти могут лучше всего оценить, какие меры являются наиболее подходящими, и, в частности, решить, необходимо ли разделение видов деятельности. На ранних этапах либерализации крайне важны детальный контроль перекрестного субсидирования и прозрачность бухгалтерского учета. Поэтому, чтобы позволить отслеживать любое ненадлежащее поведение, государства-члены должны, по крайней мере, ввести четкое разделение финансовой отчетности между этими двумя видами деятельности, хотя полное структурное разделение предпочтительнее.
(19) Чтобы разрешить мониторинг любого неправомерного перекрестного субсидирования между задачами вещания операторов кабельного телевидения, которые предоставляются на основании исключительных прав в данной франчайзинговой зоне, и их бизнесом в качестве поставщиков мощности для телекоммуникационных услуг, государства-члены должны гарантировать прозрачность. что касается использования ресурсов одного вида деятельности, которые могут быть использованы для распространения доминирующего положения на другой рынок. Учитывая сложность финансовой отчетности сетевых провайдеров, чрезвычайно сложно обнаружить внутри нее перекрестное субсидирование между зарезервированной деятельностью и услугами, предоставляемыми на конкурентных условиях. Таким образом, необходимо потребовать от операторов кабельного телевидения вести отдельный финансовый учет и, в частности, отдельно определять затраты и доходы, связанные с предоставлением услуг, предоставляемых по их исключительным правам, и услуг, предоставляемых на конкурентных условиях, после достижения ими значительного оборота в сфере кабельного телевидения. телекоммуникационную деятельность на лицензионной территории. В настоящее время оборот, превышающий 50 миллионов ЭКЮ, следует считать значительным оборотом. Если такое требование могло бы стать чрезмерным бременем для соответствующего предприятия, государства-члены ЕС могут предоставить отсрочки на ограниченные периоды времени при условии предварительного уведомления Комиссии об основных основаниях.
Заинтересованные операторы должны использовать соответствующую систему учета затрат, которая может быть проверена экспертами по бухгалтерскому учету и которая обеспечивает получение зарегистрированных цифр.
Вышеупомянутое разделение счетов должно, по крайней мере, для этой цели, применять принципы, изложенные в статье 10 (2) Директивы Совета 92/44/EEC от 5 июня 1992 года о применении положений об открытой сети к арендованным линиям (1), с поправками, внесенными Решением Комиссии 94/439/EC (2). Гибридные услуги, состоящие из элементов, по-разному относящихся к зарезервированным и конкурирующим услугам, должны различать стоимость каждого элемента.
(20) В случае, если тем временем ни одна конкурирующая система доставки на дом не будет авторизована соответствующим государством-членом ЕС, Комиссия пересмотрит вопрос о том, достаточно ли разделение счетов, чтобы избежать неправомерной практики, и оценит, не приводит ли такое совместное положение к в ограничении потенциального предложения мощности передачи за счет поставщиков услуг в соответствующей области, или оправданы ли дальнейшие меры.
(21) Государства-члены ЕС должны воздерживаться от введения новых мер с целью или эффектом поставить под угрозу цель настоящей Директивы,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву 90/388/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В статью 1 (1) вносятся следующие изменения:
(а) пятый абзац заменить следующим:
'- «услуги электросвязи» означают услуги, предоставление которых полностью или частично заключается в передаче и/или маршрутизации сигналов в телекоммуникационной сети. (b) после последнего абзаца добавляется следующее:
'- «сеть кабельного телевидения» означает любую проводную инфраструктуру, одобренную государством-членом ЕС для доставки или распространения радио- или телевизионных сигналов среди населения.
Настоящая Директива не наносит ущерба конкретным правилам, принятым государствами-членами в соответствии с законодательством Сообщества и регулирующим распространение аудиовизуальных программ, предназначенных для широкой публики, и содержание таких программ». 2. В статье 4 говорится следующее: добавлено после второго абзаца:
«Государства-члены должны:
- отменить все ограничения на предоставление пропускной способности сетями кабельного телевидения и разрешить использование кабельных сетей для оказания телекоммуникационных услуг, кроме голосовой телефонии;
- обеспечить, чтобы для этой цели было разрешено соединение сетей кабельного телевидения с сетью телекоммуникаций общего пользования, в частности соединение с арендованными линиями, и чтобы были отменены ограничения на прямое соединение сетей кабельного телевидения операторами кабельного телевидения.
Статья 2
При отмене ограничений на использование сетей кабельного телевидения государства-члены принимают необходимые меры для обеспечения прозрачности бухгалтерского учета и предотвращения дискриминационного поведения, когда оператор, имеющий исключительное право на предоставление инфраструктуры сети телекоммуникаций общего пользования, также предоставляет инфраструктуру сети кабельного телевидения; и, в частности, обеспечить разделение финансовых счетов в отношении предоставления каждой сети и ее деятельности в качестве поставщика телекоммуникационных услуг.
Если оператор имеет исключительное право предоставлять инфраструктуру сети кабельного телевидения на определенной территории, государства-члены также должны обеспечить, чтобы соответствующий оператор вел отдельные финансовые отчеты о своей деятельности в качестве поставщика пропускной способности сети для целей телекоммуникаций, как только он достигнет оборота, превышающего 50 миллионов ЭКЮ на рынке телекоммуникационных услуг, кроме распределения услуг радио и радиовещания в соответствующем географическом регионе. Если такое требование будет представлять собой чрезмерное бремя для соответствующего предприятия, государства-члены ЕС могут предоставить отсрочки на ограниченные периоды времени при условии предварительного уведомления Комиссии о соответствующем обосновании.
Если один оператор предоставляет обе сети или обе услуги, как указано в первом параграфе, Комиссия должна до 1 января 1998 г. провести общую оценку влияния такого совместного предоставления на цели настоящей Директивы.
Статья 3
Государства-члены должны предоставить Комиссии не позднее чем через девять месяцев после вступления настоящей Директивы в силу такую информацию, которая позволит Комиссии подтвердить, что Статьи 1 и 2 были соблюдены.
Статья 4
Настоящая Директива вступит в силу 1 января 1996 года.
Статья 5
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 18 октября 1995 года.
От Комиссии Карел ВАН МИЕРТ Член Комиссии
(1) [1991] ECR I-1271, параграф 51.
(1) ОЖ № L 165, 19.6.1992, с. 27.
(2) ОЖ № L 181, 15.7.1994, с. 40.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959