ДИРЕКТИВА СОВЕТА 95/50/ЕС от 6 октября 1995 г. о единых процедурах проверок при перевозке опасных грузов автомобильным транспортом.
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества, и в частности его статью 75,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),
Действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 189c Договора (3),
Принимая во внимание, что Сообщество приняло ряд мер по созданию внутреннего рынка, охватывающего территорию без внутренних границ, на которой обеспечивается свободное перемещение товаров, людей, услуг и капитала в соответствии с положениями Договора;
Принимая во внимание, что проверки при перевозке опасных грузов автомобильным транспортом проводятся в соответствии с Регламентом Совета (ЕЭС) № 4060/89 от 21 декабря 1989 г. об отмене контроля, осуществляемого на границах государств-членов в области автомобильного и внутреннего водного транспорта. (4) и Регламент Совета (ЕЕС) № 3912/92 от 17 декабря 1992 г. о контроле, осуществляемом на территории Сообщества в области автомобильного и внутреннего водного транспорта в отношении транспортных средств, зарегистрированных или введенных в обращение в третьей стране (5) );
Принимая во внимание, что Совет принял Директиву 94/55/EC от 21 ноября 1994 г. о сближении законодательства государств-членов в отношении перевозки опасных грузов автомобильным транспортом (6); поскольку соответствующие процедуры проверки и определения, относящиеся к этому виду транспорта, должны быть соответственно гармонизированы, чтобы обеспечить более эффективную проверку соблюдения изложенных в них стандартов безопасности;
Принимая во внимание, что государства-члены должны обеспечить достаточный уровень проверок соответствующих транспортных средств на всей своей территории, избегая, по возможности, увеличения количества таких проверок;
Принимая во внимание, что в свете принципа субсидиарности действия Сообщества необходимы для повышения уровня безопасности перевозки опасных грузов;
Принимая во внимание, что проверки должны проводиться с использованием списка обычных предметов, применимых к такой перевозке по всему Сообществу;
Поскольку необходимо составить список нарушений, которые все государства-члены считают достаточно серьезными, чтобы привести к применению к соответствующим транспортным средствам соответствующих мер в зависимости от обстоятельств или требований безопасности, включая, при необходимости, отказ в допуске транспортных средств касается Сообщества;
Принимая во внимание, что в целях улучшения соблюдения норм безопасности при перевозке опасных грузов автомобильным транспортом необходимо предусмотреть проведение проверок на предприятиях в качестве превентивной меры или в случае серьезных нарушений законодательства о перевозке опасных грузов. был записан на обочине дороги;
Поскольку рассматриваемые проверки должны применяться ко всем партиям опасных грузов, перевозимых автомобильным транспортом полностью или частично по территории государств-членов, независимо от пункта отправления или назначения товаров или страны, в которой зарегистрировано транспортное средство;
Принимая во внимание, что в случае серьезных или повторных нарушений компетентным органам государства-члена ЕС, в котором зарегистрировано транспортное средство или в котором учреждено предприятие, может быть предложено принять соответствующие меры, и поскольку они должны информировать запрашивающее государство-член ЕС о любых последующих нарушениях. - принятые меры;
Поскольку применение настоящей Директивы должно контролироваться на основе отчета, представляемого Комиссией,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
1. Настоящая Директива применяется к проверкам, проводимым государствами-членами при транспортировке опасных грузов автомобильным транспортом на транспортных средствах, следующих по их территории или въезжающих на нее из третьей страны.
Оно не применяется к перевозке опасных грузов транспортными средствами, принадлежащими вооруженным силам или находящимися под их ответственностью.
2. Однако настоящая Директива не затрагивает права государств-членов ЕС, с должным учетом законодательства Сообщества, проводить проверки при национальной и международной перевозке опасных грузов в пределах их территорий, осуществляемые транспортными средствами, не подпадающими под действие настоящей Директивы.
Статья 2
Для целей настоящей Директивы:
- «транспортное средство» означает любое транспортное средство, предназначенное для использования на дороге, как укомплектованное, так и неполное, имеющее не менее четырех колес и максимальную расчетную скорость, превышающую 25 км/ч, вместе с его прицепами, за исключением транспортных средств, которые на рельсах, сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов и всей мобильной техники,
- «опасные грузы» означают опасные грузы, определенные как таковые в Директиве 94/55/ЕС,
- «транспорт» означает любую дорожно-транспортную операцию, выполняемую транспортным средством полностью или частично по дорогам общего пользования на территории государства-члена, включая погрузку и разгрузку товаров, на которые распространяется действие Директивы 94/55/ЕС, без ущерба для предусмотренных договоренностей. не регулируется законодательством государств-членов, касающимся ответственности за такие операции,
- «предприятие» означает любое физическое или юридическое лицо, независимо от того, преследует оно или нет получение прибыли, любую ассоциацию или группу лиц, не имеющих правосубъектности, независимо от того, преследует оно или нет получение прибыли, и любой орган, находящийся в подчинении публичной власти, независимо от того, обладает ли он правосубъектностью. или зависящие от органа, обладающего такой правоспособностью, которые перевозят, загружают или разгружают опасные грузы или обеспечивают их перевозку, а также те, которые временно хранят, собирают, упаковывают или принимают доставку таких товаров в рамках транспортной операции и расположены на территории Сообщества,
- «Проверка» означает любую проверку, контроль, инспекцию, проверку или формальность, выполняемую компетентными органами по соображениям безопасности, присущих перевозке опасных грузов.
Статья 3
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы репрезентативная часть партий опасных грузов, перевозимых автомобильным транспортом, подвергалась проверкам, установленным настоящей Директивой, с целью проверки их соответствия законам о транспортировке опасных грузов автомобильным транспортом.
2. Такие проверки должны проводиться на территории государства-члена в соответствии со Статьей 3 Регламента (ЕЕС) № 4060/89 и Статьей 1 Регламента (ЕЭС) № 3912/92.
Статья 4
1. Для проведения проверок, предусмотренных настоящей Директивой, государства-члены должны использовать контрольный список в Приложении I. Копия этого контрольного списка или сертификат, показывающий результат проверки, составленный органом, который ее провел, должна быть выдаваться водителю транспортного средства и предъявляться по его требованию, чтобы упростить или, по возможности, избежать последующих проверок. Этот параграф не наносит ущерба праву государств-членов ЕС проводить конкретные меры по детальным проверкам.
2. Проверки должны носить выборочный характер и по возможности охватывать обширную часть дорожной сети.
3. Места, выбранные для этих проверок, должны позволять приводить в соответствие транспортные средства-нарушители или, если орган, проводящий проверку, сочтут целесообразным обездвиживать их на месте или в месте, предназначенном для этой цели указанным органом без создавая угрозу безопасности.
4. При необходимости и при условии, что это не представляет угрозы безопасности, образцы перевозимых товаров могут быть взяты для исследования в лабораториях, признанных компетентным органом власти.
5. Проверки не должны превышать разумный срок.
Статья 5
Без ущерба для других наказаний, которые могут быть наложены, транспортные средства, в отношении которых установлено одно или несколько нарушений правил перевозки опасных грузов, в частности нарушений, перечисленных в Приложении II, могут быть обездвижены либо на месте, либо в место, назначенное для этой цели органами, проводящими проверку, и которое должно быть приведено в соответствие перед продолжением путешествия, или может быть подвергнуто другим соответствующим мерам, в зависимости от обстоятельств или требований безопасности, включая, при необходимости, отказ в допуске такие транспортные средства для въезда в Сообщество.
Статья 6
1. Проверки могут проводиться также на территории предприятий в качестве превентивной меры или в случае, если на обочине дороги зафиксированы нарушения, ставящие под угрозу безопасность перевозки опасных грузов.
2. Целью таких проверок является обеспечение соответствия условий безопасности при перевозке опасных грузов автомобильным транспортом соответствующему законодательству.
Если в отношении автомобильной перевозки опасных грузов установлено одно или несколько нарушений, в частности тех, которые перечислены в Приложении II, соответствующая перевозка должна быть приведена в соответствие до того, как груз покинет предприятие, или на нее будут распространяться другие соответствующие меры. меры.
Статья 7
1. Государства-члены ЕС должны помогать друг другу в обеспечении надлежащего исполнения настоящей Директивы.
2. О серьезных или повторяющихся нарушениях, ставящих под угрозу безопасность перевозки опасных грузов, совершенных транспортным средством или предприятием-нерезидентом, необходимо сообщать компетентным органам государства-члена ЕС, в котором зарегистрировано транспортное средство или в котором учреждено предприятие.
Компетентные органы государства-члена, в котором были зафиксированы серьезные или неоднократные нарушения, могут обратиться к компетентным органам государства-члена, в котором зарегистрировано транспортное средство или в котором учреждено предприятие, о принятии соответствующих мер в отношении нарушителя или правонарушители.
Последние компетентные органы уведомляют компетентные органы государства-члена, в котором были зафиксированы нарушения, о любых мерах, принятых в отношении перевозчика или предприятия.
Статья 8
Если результаты придорожной проверки транспортного средства, зарегистрированного в другом государстве-члене ЕС, дают основания полагать, что были совершены серьезные или неоднократные нарушения, которые не могут быть выявлены в ходе такой проверки из-за отсутствия необходимых данных, компетентные органы Заинтересованные государства-члены должны помогать друг другу, чтобы прояснить ситуацию. Если с этой целью компетентное государство-член ЕС проводит проверку предприятия, другие заинтересованные государства-члены ЕС должны быть уведомлены о результатах.
Статья 9
1. Каждое государство-член должно направлять Комиссии за каждый календарный год не позднее двенадцати месяцев после окончания этого года отчет, составленный в соответствии с образцом, приведенным в Приложении III, о применении настоящей Директивы, включая следующие сведения:
- если возможно, определенный или расчетный объем опасных грузов, перевозимых автомобильным транспортом (в перевезенных тоннах или в тоннах/километрах),
- количество проведенных проверок,
- количество транспортных средств, проверенных по месту регистрации (транспортные средства, зарегистрированные на национальном уровне, в других государствах-членах или в третьих странах),
- количество и виды зафиксированных нарушений,
- вид и количество налагаемых наказаний.
2. Комиссия должна направить Европейскому парламенту и Совету впервые в 1999 году, а затем, по крайней мере, каждые три года, отчет о применении настоящей Директивы государствами-членами, излагая подробности в соответствии с параграфом 1 выше.
Статья 10
1. Государства-члены ЕС должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 1 января 1997 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда эти положения принимаются государствами-членами, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены ЕС должны сообщить Комиссии текст основных положений внутреннего законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.
Статья 11
Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 12
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Люксембурге 6 октября 1995 года.
За Совет Президент Ж. БОРРЕЛЬ ФОНТЕЛЬЕС
ПРИЛОЖЕНИЕ I
>НАЧАЛО ГРАФИКИ>
КОНТРОЛЬНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ 1. Место проверки 2. Дата 3. Время 4. Национальная марка и регистрационный номер транспортного средства 5. Национальная марка и регистрационный номер прицепа/полуприцепа 6. Тип транспортного средства грузовой автомобиль автопоезд сочлененный автомобиль с платформой 7. Организация, осуществляющая перевозку /адрес 8. Национальность 9. Водитель 10. Помощник водителя 11. Грузоотправитель, адрес, место погрузки (1) 12. Грузополучатель, адрес, место разгрузки (1) 13. Полная масса опасных грузов по транспортным единицам 14. Маргинальный номер 10 011 Превышение предельного количества Да Нет 15. Выполняется стационарной цистерной, съемной цистерной, контейнером-цистерной, батареей емкостей в контейнерной упаковке, бортовой документ(ы) 16. Транспортный/сопроводительный(е) документ(ы) проверено нарушение установлено не применимо 17. Письменные инструкции проверено нарушение установлено не применимо 18. Двустороннее/многостороннее соглашение/национальное разрешение проверено нарушение установлено не применимо 19. Свидетельство о допуске транспортного средства проверено нарушение установлено не применимо 20. Свидетельство о подготовке водителя проверено нарушение установлено не применимо Обращение транспортного средства 21. Товары, разрешенные к перевозке проверено нарушение установлено не применимо применимо 22. Нарушение при досмотре сыпучих грузов установлено не применимо 23. При транспортировке цистерн проверено нарушение не применимо 24. При транспортировке контейнеров проверено нарушение не применимо 25. Разрешено к перевозке грузов для типа транспортного средства проверено нарушение установлено не применимо 26. Запрет на смешанную погрузку проверено нарушение установлено не применимо 27. Обращение и хранение (2) проверено нарушение установлено не применимо 28. Утечка товара или повреждение упаковки (2) проверено нарушение установлено не применимо 29. Номер ООН/маркировка упаковки/код упаковки ООН (1) (2) проверено нарушение установлено не применимо 30. Маркировка транспортного средства и/или контейнера проверена нарушение установлено не применимо 31. Знак(и) опасности для перевозки цистерн или сыпучих грузов проверен нарушение установлено не применимо Оборудование транспортного средства 32. Набор инструментов для временного ремонта проверено нарушение установлено не применимо 33. При минимум один скотч на транспортное средство проверено нарушение установлено не применимо 34. Два оранжевых фонаря проверено нарушение установлено не применимо 35. Осмотр огнетушителя(ов) нарушение установлено не применимо 36. Средства индивидуальной защиты водителя проверено нарушение установлено не применимо 37. Разное/примечания 38. Орган/должностное лицо, проводившее проверку >КОНЕЦ ГРАФИКИ>
ПРИЛОЖЕНИЕ II
НАРУШЕНИЯ
Для целей настоящей Директивы нарушениями, в частности, считаются:
1. товары, не разрешенные к перевозке;
2. отсутствие декларации грузоотправителя о соответствии товара и его упаковки правилам перевозки;
3. транспортные средства, у которых при проверке обнаружены утечки опасных веществ из-за отсутствия герметичной целостности цистерн или упаковок;
4. транспортные средства без сертификата типа или с сертификатом нерегламентации;
5. транспортные средства без соответствующих оранжевых панелей или с нерегулируемыми оранжевыми панелями;
6. транспортные средства без инструкций по технике безопасности или с несоответствующими инструкциями;
7. неподходящее транспортное средство или упаковка;
8. водитель без удостоверения о профессиональной подготовке по перевозке опасных грузов автомобильным транспортом;
9. транспортные средства, не имеющие огнетушителей;
10. транспортные средства или упаковки без предписанных знаков опасности;
11. транспортные средства, не имеющие транспортных/сопроводительных документов или сведения об опасных грузах на борту которых не соответствуют правилам;
12. транспортные средства, не подпадающие под действие двустороннего/многостороннего соглашения или не соответствующие соглашению;
13. Переполнение бака.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ТИПОВАЯ ФОРМА ОТЧЕТА ДЛЯ НАПРАВЛЕНИЯ КОМИССИИ ПО ОТНОШЕНИЮ НАРУШЕНИЙ И НАКАЗАНИЙ
>НАЧАЛО ГРАФИКИ>
Страна: Год: ............
Придорожные проверки Место регистрации транспортных средств (1) Страна проверки Другие государства-члены ЕС Третьи страны Общее количество Количество проверенных транспортных средств Количество нарушений, отмеченных в зависимости от типа нарушения Количество и вид наложенных штрафов (1) Для целей настоящего Приложения страной регистрации является страна регистрации транспортного средства.
>КОНЕЦ ГРАФИКИ>
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959