ДИРЕКТИВА СОВЕТА 94/75/EC от 22 декабря 1994 г., вносящая поправки в Директиву 94/4/EC и вводящая временные меры по отступлению, применимые к Австрии и Германии
(94/000/EC СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о присоединении 1994 года, в частности его статью 2 (3), и Акт о присоединении 1994 года, в частности его статью 151 (2),
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание, что 5 сентября 1994 г. Австрийская Республика запросила отступление от нормы, применимой с 1 апреля 1994 г. к Федеративной Республике Германия в соответствии со статьей 3 (2) Директивы Совета 94/4/EC от 14 февраля 1994 г., вносящей поправки в Директивы 69. /196/EEC и 77/388/EEC, а также повышение уровня льгот для путешественников, прибывающих из третьих стран, и лимитов на беспошлинные покупки при поездках внутри Сообщества (1);
Принимая во внимание, что эта просьба направлена, в частности, на сохранение до 1 января 1998 года лимита, действующего в настоящее время в Австрии на импорт товаров путешественниками, въезжающими на ее территорию через сухопутную границу, связывающую ее со странами, не являющимися государствами-членами и членами Европейской ассоциации свободной торговли. (ЕАСТ);
Принимая во внимание, что следует принять во внимание экономические трудности, которые могут быть вызваны в Австрии размером пособий в случае соответствующих путешественников;
Принимая во внимание, однако, что необходимо предотвращать искажения конкуренции в результате применения различных ограничений при пересечении внешних границ, связывающих Сообщество со странами, не являющимися членами ЕАСТ; поскольку важно, чтобы Федеративная Республика Германия и Австрийская Республика применяли одинаковые ограничения на ввоз товаров на свои соответствующие территории путешественниками, прибывающими из указанных стран,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Статья 3 (2) Директивы 94/4/EC должна быть заменена следующей:
'2. В порядке отступления от параграфа 1 Федеративная Республика Германия и Австрийская Республика имеют право ввести в действие меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 1 января 1998 года для товаров, ввозимых путешественниками, въезжающими на территорию Германии или Австрии. сухопутной границей, связывающей Германию или Австрию со странами, не являющимися государствами-членами ЕС и членами ЕАСТ, или, где это применимо, посредством прибрежного судоходства, идущего из указанных стран.
Однако с момента вступления в силу Договора о присоединении 1994 года эти государства-члены должны применять льготу в размере не менее 75 ЭКЮ к импорту путешественников, упомянутых в предыдущем подпараграфе».
Статья 2
1. При условии вступления в силу Договора о присоединении 1994 года государства-члены должны применять законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к дате ее вступления в силу. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст положений внутреннего законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 3
Настоящая Директива вступит в силу в тот же день, что и Договор о присоединении 1994 года.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 22 декабря 1994 года.
За Совет Президент Х. ЗЕХОФЕР
(1) ОЖ № L 60, 3.3.1994, с. 14.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959