Директива Комиссии 94/46/EC от 13 октября 1994 г., вносящая поправки в Директиву 88/301/EEC и Директиву 90/388/EEC, в частности, в отношении спутниковой связи.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 94/46/EC of 13 October 1994 amending Directive 88/301/EEC and Directive 90/388/EEC in particular with regard to satellite communications
ru Директива Комиссии 94/46/EC от 13 октября 1994 г., вносящая поправки в Директиву 88/301/EEC и Директиву 90/388/EEC, в частности, в отношении спутниковой связи.

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 94/46/EC от 13 октября 1994 г., вносящая поправки в Директиву 88/301/EEC и Директиву 90/388/EEC, в частности, в отношении спутниковой связи.

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 90 (3),

Тогда как:

1. Зеленая книга об общем подходе в области спутниковой связи в Европейском Сообществе, принятая Комиссией в ноябре 1990 года, изложила основные изменения в нормативной базе, необходимые для использования потенциала этого средства связи. Эта «Зеленая книга по спутникам» призывала, среди прочего, к полной либерализации секторов спутниковых услуг и оборудования, включая отмену всех эксклюзивных или специальных ночей в этой области, подлежащих процедурам лицензирования, а также к бесплатному (неограниченному доступу к космическому сегменту) емкость.

2. Резолюция Совета от 19 декабря 1991 г. о развитии общего рынка услуг и оборудования спутниковой связи (1) дала общую поддержку позициям, изложенным в Зеленой книге Комиссии по спутниковой связи, и считала в качестве основных целей: гармонизацию и либерализация рынка соответствующих наземных спутниковых станций, включая, где это применимо, отмену исключительных или специальных прав в этой области, при условии соблюдения, в частности, условий, необходимых для соблюдения основных требований.

3. Европейский Парламент в своей Резолюции о развитии общего рынка услуг и оборудования спутниковой связи (2) призывает Комиссию принять необходимое законодательство для создания условий, позволяющих устранить существующие ограничения и начать новую деятельность. развивались в области спутниковой связи, подчеркивая при этом необходимость гармонизации и либерализации рынков спутникового оборудования и услуг.

4. Некоторые государства-члены уже открыли для конкуренции определенные услуги спутниковой связи и ввели схемы лицензирования. Тем не менее, выдача лицензий в некоторых государствах-членах по-прежнему не соответствует объективным, пропорциональным и недискриминационным критериям или, в случае операторов, конкурирующих с телекоммуникационными организациями, подвергается техническим ограничениям, таким как запрет на подключение их оборудования для использования в сети. коммутируемая сеть, управляемая телекоммуникационной организацией. Другие государства-члены сохранили исключительные права, предоставленные национальным государственным предприятиям.

5. Директива Комиссии 88/301/EEC от 16 мая 1988 г. о конкуренции на рынках телекоммуникационного оконечного оборудования (3) с поправками, внесенными Соглашением о Европейской экономической зоне, предусматривает отмену специальных или исключительных прав на импорт, рынок Подключаем, вводим в эксплуатацию и обслуживаем оконечное телекоммуникационное оборудование. Он не охватывает все типы оборудования спутниковых наземных станций.

6. В своем решении по делу C-202/88, Франция против Комиссии (4), Суд Европейских сообществ оставил в силе Директиву Комиссии 88/301/EEC. Однако в том, что касается особых прав, Директива была объявлена ​​недействительной на том основании, что ни положения Директивы, ни ее преамбула не определяют тип прав, которые фактически затрагиваются, и в каком отношении существование таких прав является недействительным. вопреки различным положениям Договора. Что касается импорта, маркетинга, подключения, ввода в эксплуатацию и технического обслуживания телекоммуникационного оборудования, специальные права на практике представляют собой права, которые предоставляются государством-членом ограниченному числу предприятий посредством любого законодательного, нормативного или административного инструмента, который: в пределах определенной географической области,

- ограничивает число таких предприятий двумя или более, кроме как в соответствии с объективными, пропорциональными и недискриминационными критериями, или

- обозначает, иначе как в соответствии с такими критериями, несколько конкурирующих предприятий, или

- предоставляет любому предприятию или предприятиям, за исключением таких критериев, юридические или нормативные преимущества, которые существенно влияют на способность любого другого предприятия заниматься любой из вышеупомянутых видов деятельности в том же географическом районе на по существу эквивалентных условиях.

Это определение не наносит ущерба применению статьи 92 Договора ЕС.

7. Наличие исключительных прав влечет за собой ограничение свободного перемещения такого оборудования либо в отношении ввоза и сбыта телекоммуникационного оборудования (включая спутниковое оборудование), поскольку определенные продукты не продаются, либо в отношении подключения, ввода в эксплуатацию. или техническое обслуживание, поскольку, принимая во внимание характеристики рынка и, в частности, разнообразие и технический характер продуктов, у монополии нет стимула предоставлять эти услуги в отношении продуктов, которые она не продавала или импортировала, а также выравнивать свои цены. на издержках, поскольку нет угрозы конкуренции со стороны новых участников. Принимая во внимание тот факт, что на большинстве рынков оборудования обычно существует широкий спектр рынков телекоммуникационного оборудования, как правило, существует большой ассортимент телекоммуникационного оборудования, а также вероятное развитие рынков, на которых пока еще присутствует ограниченное число производителей, любой специальное право, которое прямо или косвенно – например, не предусматривая открытую и недискриминационную процедуру разрешения – ограничивает количество предприятий, уполномоченных импортировать, продавать, подключать, вводить в эксплуатацию и обслуживать такое оборудование, обязано иметь такое же право. такой эффект, как предоставление исключительных прав.

Такие исключительные или специальные права представляют собой меры, имеющие эквивалентный эффект количественным ограничениям, несовместимым со статьей 30 Договора ЕС. Ни одна из особенностей наземных спутниковых станций или рынка их продажи или обслуживания не оправдывает того, что в законе к ним будет относиться иначе, чем к другому оконечному телекоммуникационному оборудованию. Таким образом, необходимо отменить все существующие исключительные права на импорт, сбыт, подключение, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования спутниковых земных станций, а также те права, которые имеют сопоставимые последствия, то есть все специальные права, за исключением тех, которые заключаются в юридические или нормативные преимущества, предоставляемые одному или нескольким предприятиям и влияющие только на способность других предприятий заниматься любой из вышеупомянутых видов деятельности в том же географическом районе на по существу эквивалентных условиях.

8. Оборудование наземных спутниковых станций должно удовлетворять основным требованиям, гармонизированным Директивой Совета 93/97/EEC (5), с особым упором на эффективное использование частот. Частично можно будет контролировать выполнение этих основных требований посредством лицензий, выдаваемых на предоставление соответствующих услуг. Согласование основных требований будет достигнуто главным образом за счет принятия общих технических правил и гармонизации условий, связанных с лицензиями. Даже если эти условия не гармонизированы, государствам-членам, тем не менее, придется адаптировать свои правила. В любом случае государства-члены должны тем временем обеспечить, чтобы применение таких правил не создавало барьеров для торговли.

9. Отмена специальных или исключительных прав на подключение оборудования наземных спутниковых станций обусловливает необходимость признания права подключения этого оборудования к коммутируемым сетям, эксплуатируемым организациями связи, с целью предоставления лицензированным операторам возможности предлагать свои услуги населению.

10. Директива Комиссии 90/388/EEC от 28 июня 1990 г. о конкуренции на рынках телекоммуникационных услуг (6) с поправками, внесенными Соглашением о ЕЭЗ, предусматривает отмену специальных или исключительных прав, предоставленных государствами-членами в отношении оказание телекоммуникационных услуг. Однако Директива исключает спутниковые услуги из сферы своего применения.

11. В объединенных делах C-271/90, C-281/90 и C-289/90, Испания против Комиссии (7), Суд Европейских Сообществ поддержал эту Директиву Комиссии 17 ноября 1992 г. Однако Поскольку речь идет об особых правах, Директива была признана Судом недействительной на том основании, что ни положения Директивы, ни ее преамбула не определяют тип прав, которые фактически затрагиваются, и в каком отношении существование такие права противоречат различным положениям Договора. Следовательно, эти права должны быть определены в настоящей Директиве. Что касается телекоммуникационных услуг, специальные права на практике представляют собой права, которые предоставляются государством-членом ограниченному числу предприятий посредством любого законодательного, нормативного или административного инструмента, который в пределах данной географической зоны

- ограничивает двумя или более, за исключением случаев, когда это соответствует объективным, пропорциональным и недискриминационным критериям, количество предприятий, которые уполномочены предоставлять любую такую ​​услугу,

- определяет, кроме как в соответствии с такими критериями, несколько конкурирующих предприятий как те, которые уполномочены предоставлять любую такую ​​услугу, или

- предоставляет любому предприятию или предприятиям, за исключением таких критериев, юридические или нормативные преимущества, которые существенно влияют на способность любого другого предприятия предоставлять ту же самую телекоммуникационную услугу в том же географическом районе на по существу эквивалентных условиях.

Это определение не наносит ущерба применению статьи 92 Договора ЕС.

В сфере телекоммуникационных услуг такие особые правовые или нормативные преимущества могут заключаться, среди прочего, в праве совершать обязательные закупки в общих интересах, в отступлениях от закона о градостроительном планировании или в возможности получения авторизацию без необходимости прохождения обычной процедуры.

12. Если количество предприятий, уполномоченных предоставлять услуги спутниковой связи, ограничено государством-членом посредством специальных прав и, тем более, исключительных прав, это представляет собой ограничения, которые могут быть несовместимы со статьей 59 Договора, если такое ограничение не оправдано существенные требования, поскольку эти права не позволяют другим предприятиям поставлять (или получать) соответствующие услуги другим государствам-членам (или от них). В случае услуг спутниковой сети такими важными требованиями могут быть эффективное использование частотного спектра и предотвращение вредных помех между системами спутниковой связи и другими космическими или наземными техническими системами. Следовательно, при условии, что оборудование, используемое для предоставления услуг, удовлетворяет основным требованиям, применимым к спутниковой связи, отдельный правовой режим последней не является оправданным. С другой стороны, особые права, заключающиеся лишь в особых правовых или нормативных преимуществах, в принципе не препятствуют выходу на рынок других предприятий. Поэтому совместимость этих прав с Договором ЕС должна оцениваться в каждом конкретном случае с учетом их влияния на эффективную свободу других субъектов предоставлять те же телекоммуникационные услуги и их возможные обоснования в отношении соответствующей деятельности.

13. Исключительные права, существующие в настоящее время в области спутниковой связи, как правило, предоставлялись организациям, которые уже занимали доминирующее положение в создании наземных сетей, или одной из их дочерних компаний. Такие права приводят к расширению доминирующего положения, которым пользуются эти организации, и, следовательно, к укреплению этого положения. Исключительные права, предоставляемые в области спутниковой связи, следовательно, несовместимы со статьей 90 Договора о ЕС, рассматриваемой вместе со статьей 86.

14. Эти исключительные права, ограничивающие доступ к рынку, также приводят к ограничению или предотвращению, в ущерб пользователям, использования спутниковой связи, которые могут быть предложены, тем самым сдерживая технический прогресс в этой области. Поскольку их инвестиционные решения, скорее всего, будут основаны на исключительных правах, соответствующие предприятия часто имеют возможность отдать приоритет наземным технологиям, тогда как новые участники рынка могут использовать спутниковые технологии. Телекоммуникационные организации, как правило, отдавали предпочтение развитию наземных оптоволоконных линий связи, а спутниковая связь использовалась главным образом в качестве технического решения в крайнем случае в тех случаях, когда стоимость наземных альтернатив была непомерно высокой, или для целей передачи данных. радиовещания и/или телевещания, а не использования в качестве полностью дополняющей технологии передачи сама по себе. Таким образом, исключительные права предполагают ограничение на развитие спутниковой связи, а это несовместимо со статьей 90 Договора, рассматриваемой в совокупности со статьей 86.

15. Однако, когда речь идет о предоставлении спутниковых услуг, процедуры лицензирования или декларирования оправданы для обеспечения соблюдения основных требований при условии соблюдения принципа пропорциональности. Лицензирование не оправдано, если для достижения соответствующей цели достаточно простой процедуры декларирования. Например, в случае предоставления спутниковой услуги, которая предполагает использование только зависимой земной станции VSAT в государстве-члене, последнее должно устанавливать не более чем процедуру заявления.

16. Статья 90 (6) Договора предусматривает исключение из статьи 86 в случаях, когда применение последней будет препятствовать выполнению, по закону или де-факто, конкретных задач, возложенных на телекоммуникационные организации. В соответствии с этим положением Директива 90/388/EEC позволяет сохранять исключительные права на переходный период в отношении голосовой телефонии.

«Голосовая телефония» определяется в статье 1 Директивы 90/388/EEC как коммерческое обеспечение населения прямой передачей и коммутацией речи в режиме реального времени между точками завершения коммутируемой сети общего пользования, что позволяет любому пользователю использовать оборудование, подключенное к такую ​​точку завершения сети для связи с другой точкой завершения. В случае прямой передачи и коммутации речи через сети спутниковых наземных станций такое коммерческое предоставление услуг населению в целом может иметь место только тогда, когда сеть спутниковых наземных станций подключена к коммутируемой сети общего пользования.

В отношении всех услуг, кроме голосовой телефонии, никакой особый режим согласно статье 90 (2) не является оправданным, особенно ввиду незначительного вклада таких услуг в оборот телекоммуникационных организаций.

17. Предоставление услуг спутниковой сети для передачи радио- и телевизионных программ является телекоммуникационной услугой для целей настоящей Директивы и, таким образом, подпадает под ее положения. Несмотря на отмену некоторых специальных и исключительных прав в отношении наземных спутниковых станций только приема, не подключенных к сети общего пользования государства-члена, а также отмену специальных и исключительных прав в отношении спутниковых услуг, предоставляемых государственным или частным вещательным компаниям, содержание услуг спутникового вещания для широкой публики или частных вещательных компаний, содержание услуг спутникового вещания для широкой публики, предоставляемых через полосы частот, определенные в Регламенте радиосвязи как для спутникового радиовещания (BSS), так и для фиксированных спутниковых служб (ФСС), будет продолжать подчиняться конкретным правилам, принятым государствами-членами в соответствии с законодательством Сообщества, и, следовательно, не подпадает под действие положений настоящей Директивы.

18. Настоящая Директива не препятствует принятию мер в соответствии с законодательством Сообщества и существующими международными обязательствами, чтобы гарантировать, что гражданам государств-членов предоставляется эквивалентное обращение в третьих странах.

19. Предложение операторами спутниковой мощности космического сегмента национальных, частных или международных спутниковых систем лицензированным операторам сетей наземных спутниковых станций по-прежнему в некоторых государствах-членах подлежит нормативным ограничениям, отличным от тех, которые совместимы с требуемыми соглашениями о координации частот и площадок. в соответствии с международными обязательствами государств-членов. Эти дополнительные ограничения противоречат статье 59, которая подразумевает, что такие спутниковые операторы должны иметь полную свободу предоставлять свои услуги на территории всего Сообщества, как только они получат лицензию в одном государстве-члене.

20. Испытания для установления того, соответствуют ли спутниковые земные станции лицензированных операторов, не являющихся национальными операторами, спецификациям, регулирующим технический и эксплуатационный доступ к межправительственным спутниковым системам, в большинстве государств-членов проводятся национальным подписавшим государством, на территории которого станция работает. Таким образом, эти оценки соответствия выполняются поставщиками услуг, которые являются конкурентами.

Это несовместимо с положениями Договора, особенно со статьями 3 (g) и 90, рассматриваемыми в сочетании со статьей 86. Поэтому государствам-членам необходимо обеспечить, чтобы такие оценки соответствия могли проводиться непосредственно между соответствующим оператором сети спутниковых земных станций и самой межправительственной организацией, под надзором только регулирующих органов.

21. Большую часть доступной мощности космического сегмента предлагают международные спутниковые организации. Плата за использование такой мощности по-прежнему высока во многих государствах-членах ЕС, поскольку мощность может быть приобретена только у подписавшей стороны соответствующего государства-члена ЕС. Такая эксклюзивность, разрешенная некоторыми государствами-членами, приводит к разделу Общего рынка в ущерб потребителям, нуждающимся в мощностях. В своей резолюции от 19 декабря 1991 года Совет впоследствии призвал государства-члены улучшить доступ к космическому сегменту межправительственных организаций. Что касается создания и использования отдельных систем, ограничительные меры, принятые в соответствии с международными конвенциями, подписанными государствами-членами, также могут иметь последствия, несовместимые с законодательством Сообщества, путем ограничения поставок за счет потребителя в значении статьи 86 (b). В рамках международных спутниковых организаций проводятся обзоры положений соответствующих учредительных документов, в частности, в отношении улучшения доступа и создания и использования отдельных систем. Чтобы позволить Комиссии выполнять задачу мониторинга, возложенную на нее Договором о ЕС, должны быть предоставлены инструменты, помогающие государствам-членам соблюдать обязанность сотрудничества, закрепленную в первом параграфе статьи 5, рассматриваемой в сочетании со статьей 234. (2) Договора.

22. При оценке мер настоящей Директивы Комиссия в контексте достижения основных целей Договора, указанных в его статье 2, включая цели укрепления экономической и социальной сплоченности Сообщества, как указано в статье 130 ( а), будет также принимать во внимание ситуацию тех государств-членов, в которых наземная сеть еще недостаточно развита и которая могла бы оправдать отсрочку для этих государств-членов, в отношении спутниковых услуг и в той степени, в которой это необходимо, даты полного применение положений настоящей Директивы до 1 января 1996 г.,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 88/301/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

а) последнее предложение первого абзаца заменяется следующим:

«Терминальное оборудование также означает оборудование наземной спутниковой станции».

(b) После второго абзаца добавляются следующие абзацы:

'- «специальные права» означают права, которые предоставляются государством-членом ограниченному числу предприятий посредством любого законодательного, нормативного или административного инструмента, который в пределах данной географической зоны:

- ограничивает число таких предприятий двумя или более, кроме как в соответствии с объективными, пропорциональными и недискриминационными критериями, или

- обозначает, иначе как в соответствии с такими критериями, несколько конкурирующих предприятий, или

- предоставляет любому предприятию или предприятиям, за исключением таких критериев, любые юридические или нормативные преимущества, которые существенно влияют на способность любого другого предприятия импортировать, продавать, подключать, вводить в эксплуатацию и/или обслуживать телекоммуникационное терминальное оборудование в том же географическом регионе. площадь в практически эквивалентных условиях;

- «оборудование спутниковой земной станции» означает оборудование, которое можно использовать только для передачи, или для передачи и приема («передача/прием»), или только для приема («только прием») сигналов радиосвязи посредством средства спутников или других систем космического базирования».

2. Абзац первый статьи 2 заменяется следующим текстом.

«Государства-члены ЕС, которые предоставили предприятиям специальные или исключительные права, должны обеспечить отмену всех исключительных прав, а также тех специальных прав, которые

(a) ограничить два или более числа предприятий по смыслу статьи 1, иначе как в соответствии с объективными, пропорциональными и недискриминационными критериями, или

(b) назначить, иначе как в соответствии с такими критериями, несколько конкурирующих предприятий по смыслу статьи 1».

3. Первый абзац статьи 3 заменить следующим текстом:

'- в случае оборудования спутниковой наземной станции отказать в подключении такого оборудования к сети телекоммуникаций общего пользования и/или введении его в эксплуатацию, если оно не удовлетворяет соответствующим общим техническим регламентам, принятым во исполнение Директивы Совета 93/. 97/EEC (8)() или, в случае его отсутствия, основные требования, изложенные в статье 4 этой Директивы. При отсутствии общих технических правил или гармонизированных условий регулирования национальные правила должны быть пропорциональны этим основным требованиям и должны быть доведены до сведения Комиссии в соответствии с Директивой 83/189/ЕЕС, если этого требует эта Директива.

- в случае другого терминального оборудования отказать в подключении такого оборудования к сети телекоммуникаций общего пользования, если оно не удовлетворяет соответствующим общим техническим регламентам, принятым во исполнение Директивы Совета 91/263/EEC (9)(), или, в случае их отсутствия - основные требования, изложенные в Статье 4 этой Директивы.

'

Статья 2

В Директиву 90/388/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. В статью 1 вносятся следующие изменения:

(а) В пункт 1 вносятся следующие изменения:

(i) отступ секунд заменяется следующим:

'- "исключительные права" означают права, которые Государство-Член предоставляет одному предприятию посредством любого законодательного, нормативного или административного инструмента, оставляя за ним право предоставлять телекоммуникационные услуги или осуществлять деятельность в пределах данной географической зоны.';

(ii) В качестве третьего абзаца вставить следующее:

'- «специальные права» означают права, которые предоставляются государством-членом ограниченному числу предприятий посредством любого законодательного, нормативного или административного инструмента, который в пределах данной географической зоны:

- ограничивает до двух или более количество таких предприятий, уполномоченных предоставлять услуги или осуществлять деятельность, кроме как в соответствии с объективными, пропорциональными и недискриминационными критериями, или

- обозначает, кроме как в соответствии с такими критериями, несколько конкурирующих предприятий как уполномоченных предоставлять услуги или осуществлять деятельность, или

- предоставляет любому предприятию или предприятиям, за исключением таких критериев, юридические или нормативные преимущества, которые существенно влияют на способность любого другого предприятия предоставлять те же телекоммуникационные услуги или осуществлять ту же деятельность в той же географической зоне на существенно эквивалентных условиях. '

(iii) Четвертый абзац заменяется следующим:

'- «услуги электросвязи» означают услуги, предоставление которых полностью или частично заключается в передаче и маршрутизации сигналов в телекоммуникационной сети общего пользования посредством телекоммуникационных процессов, за исключением радио- и телевещания для всеобщего сведения, а также спутниковых услуг. '

(iv) после четвертого абзаца вставить следующие абзацы:

'- "сеть спутниковых земных станций" означает конфигурацию двух или более земных станций, которые взаимодействуют между собой посредством спутника;

- «услуги спутниковой сети» означают создание и эксплуатацию сетей наземных спутниковых станций; эти услуги заключаются, как минимум, в установлении с помощью земных спутниковых станций радиосвязи с космическим сегментом («линии вверх») и в установлении радиосвязи между космическим сегментом и земными станциями спутников («линии вниз»);

- «услуги спутниковой связи» означают услуги, при предоставлении которых полностью или частично используются услуги спутниковой сети;

- «спутниковые услуги» означают предоставление услуг спутниковой связи и/или предоставление услуг спутниковых сетей;'

(v) второе предложение шестого абзаца заменить следующим текстом:

«Этими причинами являются безопасность сетевых операций, поддержание целостности сети и, в обоснованных случаях, совместимость услуг, защита данных и, в случае услуг спутниковой сети, эффективное использование частотного спектра и предотвращение вредных помех между спутниковые телекоммуникационные системы и другие космические или наземные технические системы».

(b) Пункт 2 заменяется следующим:

'2. Настоящая Директива не применяется к телексной службе или к наземной мобильной радиосвязи».

2. В статью 2 вносятся следующие изменения:

а) первый абзац заменяется следующим:

«Без ущерба для статьи 1 (2) государства-члены должны отменить все те меры, которые предоставляют:

(a) исключительные права на поставку телекоммуникационных услуг, кроме голосовой телефонии, и

(b) специальные права, которые ограничивают двумя или более число предприятий, уполномоченных предоставлять такие телекоммуникационные услуги, за исключением случаев, когда это соответствует объективным, пропорциональным и недискриминационным критериям, или

(c) специальные права, которые определяют, помимо таких критериев, несколько конкурирующих предприятий по предоставлению таких телекоммуникационных услуг.

Они должны принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы любой оператор имел право предоставлять любые такие телекоммуникационные услуги, кроме голосовой телефонии».

б) добавить следующие абзацы:

«Государства-члены должны сообщить критерии, на которых выдаются разрешения, а также условия, прилагаемые к таким разрешениям, и процедуры декларации для эксплуатации передающих земных станций.

Государства-члены должны продолжать информировать Комиссию о любых планах по введению новых процедур лицензирования или изменению существующих процедур».

3. В статью 6 вносятся следующие изменения:

а) после второго абзаца добавляются следующие абзацы:

«Государства-члены должны обеспечить, чтобы любые сборы, взимаемые с поставщиков услуг в рамках процедур авторизации, основывались на объективных, прозрачных и недискриминационных критериях.

Размер сборов, критерии, на которых они основаны, а также любые изменения к ним должны публиковаться соответствующим и достаточно подробным образом, чтобы обеспечить легкий доступ к этой информации.

Государства-члены должны уведомить Комиссию не позднее, чем через девять месяцев после публикации настоящей Директивы, а затем при возникновении изменений, о способе предоставления информации. Комиссия должна регулярно публиковать ссылки на такие уведомления».

(b) Добавляется следующий абзац:

«Государства-члены должны обеспечить отмену любых нормативных запретов или ограничений на предложение мощности космического сегмента любому авторизованному оператору сети спутниковых земных станций и уполномочить на своей территории любого поставщика космического сегмента проверять, что сеть спутниковых земных станций использование в связи с космическим сегментом соответствующего поставщика соответствует опубликованным условиям доступа к мощности его космического сегмента».

Статья 3

Государства-члены, являющиеся участниками международных конвенций, учреждающих международные организации Интелсат, Инмарсат, Евтелсат и Интерспутник для целей эксплуатации спутников, должны передавать Комиссии, по ее запросу, имеющуюся у них информацию о любых мерах, которые могут нанести ущерб соблюдению Конвенции. правила конкуренции Договора ЕС или влияют на цели настоящей Директивы или Директив Совета по телекоммуникациям.

Статья 4

Государства-члены должны предоставить Комиссии не позднее чем через девять месяцев после вступления настоящей Директивы в силу такую ​​информацию, которая позволит Комиссии подтвердить, что Статьи 1 и 2 были соблюдены.

Статья 5

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 6

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 13 октября 1994 года.

Для Комиссии

Карел ВАН МИЕРТ

Член Комиссии

(1) Официальный журнал № C 8, 14. 1. 1992, с. 1.

(2) Официальный журнал № C 42, 15.2.1993, с. 30.

(3) ОЖ № L 131, 27.5.1988, с. 73.

(4) [1991] ECR I-1223.

(5) ОЖ № L 290, 24.11.1993, с. 1.

(6) ОЖ № L 192, 24.7.1990, с. 10.

(7) [1992] ECRI-5833.

(8)() ОЖ № L 290, 24.11.1993, с. 1.

(9)() ОЖ № L 128, 23.5.1991, с. 1.