ДИРЕКТИВА СОВЕТА 94/45/ЕС от 22 сентября 1994 г. о создании Европейского производственного совета или процедуры на предприятиях в масштабе Сообщества и группах предприятий в масштабе Сообщества с целью информирования и консультирования сотрудников
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Соглашение о социальной политике, прилагаемое к Протоколу 14 о социальной политике, прилагаемом к Договору о создании Европейского сообщества, и, в частности, его статью 2 (2),
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),
Действуя в соответствии с процедурой, указанной в статье 189c Договора (3),
Принимая во внимание, что на основании Протокола о социальной политике, приложенного к Договору об учреждении Европейского сообщества, Королевство Бельгия, Королевство Дания, Федеративная Республика Германия, Греческая Республика, Королевство Испания, Французская Республика, Ирландия , Итальянская Республика, Великое Герцогство Люксембург, Королевство Нидерландов и Португальская Республика (далее именуемые «государства-члены»), желая реализовать Социальную хартию 1989 года, приняли Соглашение о социальной политике;
Принимая во внимание, что статья 2 (2) указанного Соглашения уполномочивает Совет принимать минимальные требования посредством директив;
Принимая во внимание, что в соответствии со статьей 1 Соглашения одной конкретной целью Сообщества и государств-членов является содействие диалогу между руководством и трудящимися;
Принимая во внимание, что пункт 17 Хартии Сообщества об основных социальных правах работников предусматривает, среди прочего, что информация, консультации и участие работников должны развиваться по соответствующим направлениям, принимая во внимание практику, действующую в различных государствах-членах ЕС; поскольку в Хартии указано, что «это особенно применимо к компаниям или группам компаний, имеющим предприятия или компании в двух или более государствах-членах ЕС»;
Принимая во внимание, что Совет, несмотря на существование широкого консенсуса среди большинства государств-членов, не смог принять меры по предложению о Директиве Совета о создании Европейского производственного совета на предприятиях или группах предприятий в масштабе Сообщества в целях информирование и консультирование сотрудников (4), с поправками от 3 декабря 1991 г. (5);
Принимая во внимание, что Комиссия, в соответствии со статьей 3 (2) Соглашения о социальной политике, проконсультировалась с руководством и трудящимися на уровне Сообщества относительно возможного направления действий Сообщества по информированию и консультациям работников предприятий и групп Сообщества. предприятий;
Принимая во внимание, что Комиссия, посчитав после этой консультации, что действия Сообщества были целесообразными, снова проконсультировалась с руководством и трудящимися по содержанию запланированного предложения в соответствии со статьей 3 (3) указанного Соглашения, а руководство и трудовые коллективы представили свои мнения Комиссия;
Принимая во внимание, что после второго этапа консультаций руководство и трудящиеся не проинформировали Комиссию о своем желании инициировать процесс, который мог бы привести к заключению соглашения, как это предусмотрено в статье 4 Соглашения;
Поскольку функционирование внутреннего рынка включает в себя процесс концентрации предприятий, трансграничных слияний, поглощений, создания совместных предприятий и, как следствие, транснационализацию предприятий и групп предприятий; поскольку, если экономическая деятельность должна развиваться гармонично, предприятия и группы предприятий, действующие в двух или более государствах-членах, должны информировать и консультироваться с представителями тех своих работников, на которых влияют их решения;
Принимая во внимание, что процедуры информирования и консультирования сотрудников, закрепленные в законодательстве или практике государств-членов ЕС, часто не приспособлены к транснациональной структуре организации, которая принимает решения, затрагивающие этих сотрудников; поскольку это может привести к неравному обращению с работниками, на которых влияют решения внутри одного и того же предприятия или группы предприятий;
Принимая во внимание, что должны быть приняты соответствующие положения для обеспечения того, чтобы сотрудники предприятий масштаба Сообщества были должным образом информированы и с ними консультировались, когда решения, которые их затрагивают, принимаются в государстве-члене, отличном от того, в котором они работают;
Принимая во внимание, что для того, чтобы гарантировать, что сотрудники предприятий или групп предприятий, действующих в двух или более государствах-членах ЕС, должным образом информированы и проконсультированы, необходимо создать Европейские производственные советы или создать другие подходящие процедуры для транснационального информирования и консультаций сотрудники;
Поскольку, соответственно, необходимо иметь определение понятия контролирующего предприятия, относящееся исключительно к настоящей Директиве и не предопределяющее определения понятий группы или контроля, которые могут быть приняты в текстах, которые будут разработаны в будущем;
Принимая во внимание, что механизмы информирования и консультирования сотрудников таких предприятий или групп должны охватывать все предприятия или, в зависимости от обстоятельств, предприятия группы, расположенные на территории государств-членов, независимо от того, имеет ли предприятие или контролирующее предприятие группы центральное управление. внутри или за пределами территории государств-членов;
Принимая во внимание, что в соответствии с принципом автономии сторон представители работников и руководство предприятия или контролирующего предприятия группы определяют по соглашению характер, состав, функции, режим работы, процедуры и финансовые ресурсы Европейских производственных советов или другие процедуры информации и консультаций с учетом их конкретных обстоятельств;
Принимая во внимание, что в соответствии с принципом субсидиарности государства-члены ЕС должны определять, кто является представителями работников, и, в частности, обеспечивать, если они считают это целесообразным, сбалансированное представительство различных категорий работников;
Принимая во внимание, что, однако, должно быть предусмотрено положение о применении определенных дополнительных требований, если стороны так решат, или в случае отказа центрального руководства начать переговоры или в случае отсутствия соглашения после таких переговоров;
Принимая во внимание, что, кроме того, представители работников могут принять решение не добиваться создания Европейского производственного совета, или заинтересованные стороны могут принять решение о других процедурах транснационального информирования и консультаций с работниками;
Принимая во внимание, что, без ущерба для возможности принятия сторонами иного решения, Европейский производственный совет, созданный при отсутствии соглашения между сторонами, должен, для достижения цели настоящей Директивы, информироваться и консультироваться о деятельности предприятия. или группы предприятий, чтобы он мог оценить возможное влияние на интересы работников как минимум в двух разных государствах-членах ЕС; поскольку для этого предприятие или контролирующее предприятие должно быть обязано сообщать назначенным представителям работников общую информацию, касающуюся интересов работников, и информацию, касающуюся более конкретно тех аспектов деятельности предприятия или группы предприятий, которые затрагивают работников. интересы; поскольку Европейский производственный совет должен иметь возможность высказать свое мнение в конце этого заседания;
Принимая во внимание, что некоторые решения, оказывающие существенное влияние на интересы работников, должны быть предметом информирования и консультаций с назначенными представителями работников как можно скорее;
Принимая во внимание, что должно быть предусмотрено, чтобы представители работников, действующие в рамках Директивы, пользовались при выполнении своих функций той же защитой и гарантиями, аналогичными тем, которые предоставляются представителям работников законодательством и/или практикой страны трудоустройства. ; поскольку они не должны подвергаться какой-либо дискриминации в результате законного осуществления своей деятельности и должны пользоваться адекватной защитой в отношении увольнения и других санкций;
Принимая во внимание, что положения об информации и консультациях, изложенные в настоящей Директиве, должны быть реализованы в случае предприятия или контролирующего предприятия группы, центральное управление которого находится за пределами территории государств-членов, его представительным агентом, который должен быть назначен при необходимости в одном государств-членов или, в случае отсутствия такого агента, учреждением или контролируемым предприятием, на котором занято наибольшее количество работников в государствах-членах;
Принимая во внимание, что особый режим должен быть предоставлен предприятиям и группам предприятий в масштабе Сообщества, в которых на момент вступления в силу настоящей Директивы существует соглашение, охватывающее всю рабочую силу, предусматривающее транснациональное информирование и консультирование сотрудников;
Поскольку государства-члены должны принять соответствующие меры в случае несоблюдения обязательств, изложенных в настоящей Директиве,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
РАЗДЕЛ I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Цель 1. Целью настоящей Директивы является улучшение права на информацию и консультации работников предприятий и групп предприятий уровня Сообщества.
2. С этой целью на каждом предприятии в масштабе Сообщества и в каждой группе предприятий в масштабе Сообщества должен быть установлен Европейский производственный совет или процедура информирования и консультирования работников, если это требуется в порядке, установленном в статье 5 (1), с целью информирования и консультирования сотрудников в соответствии с условиями, в порядке и с последствиями, изложенными в настоящей Директиве.
3. Несмотря на параграф 2, если группа предприятий в масштабе Сообщества в значении статьи 2 (1) (c) включает одно или несколько предприятий или групп предприятий, которые являются предприятиями в масштабе Сообщества или группами предприятий в масштабе Сообщества в рамках По смыслу статьи 2 (1) (а) или (с), Европейский производственный совет создается на уровне группы, если соглашения, упомянутые в статье 6, не предусматривают иное.
4. Если в соглашениях, упомянутых в статье 6, не предусмотрен более широкий объем, полномочия и компетенция Европейских производственных советов, а также объем информационных и консультационных процедур, установленных для достижения цели, указанной в параграфе 1, в случае Предприятия в масштабе Сообщества охватывают все предприятия, расположенные на территории государств-членов ЕС, а в случае группы предприятий в масштабе Сообщества – все предприятия группы, расположенные на территории государств-членов ЕС.
5. Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что настоящая Директива не применяется к экипажам торгового флота.
Статья 2
Определения 1. Для целей настоящей Директивы:
(a) «Предприятие в масштабе сообщества» означает любое предприятие, имеющее не менее 1 000 сотрудников в государствах-членах ЕС и не менее 150 сотрудников в каждом из по крайней мере двух государств-членов ЕС;
(b) «группа предприятий» означает контролирующую компанию и ее контролируемые предприятия;
(c) «Группа предприятий в масштабе сообщества» означает группу предприятий со следующими характеристиками:
- не менее 1 000 сотрудников на территории государств-членов,
- как минимум два предприятия группы в разных государствах-членах ЕС, и
- по крайней мере одно предприятие группы со штатом не менее 150 работников в одном государстве-члене и хотя бы одно другое предприятие группы со штатом не менее 150 работников в другом государстве-члене;
(d) «представители работников» означают представителей работников, предусмотренных национальным законодательством и/или практикой;
(e) «центральное управление» означает центральное руководство предприятия в масштабе Сообщества или, в случае группы предприятий в масштабе Сообщества, контролирующего предприятия;
(f) «консультация» означает обмен мнениями и установление диалога между представителями работников и центральным руководством или любым более подходящим уровнем управления;
(g) «Европейский производственный совет» означает совет, созданный в соответствии со статьей 1 (2) или положениями Приложения с целью информирования и консультирования работников;
(h) «специальный орган по переговорам» означает орган, созданный в соответствии со статьей 5 (2) для переговоров с центральным руководством относительно создания Европейского производственного совета или процедуры информирования и консультирования работников в соответствии со статьей 1 (2). .
2. Для целей настоящей Директивы установленные пороговые значения численности рабочей силы должны основываться на средней численности работников, включая сотрудников, занятых неполный рабочий день, в течение предыдущих двух лет, рассчитанных в соответствии с национальным законодательством и/или практикой.
Статья 3
Определение «контролирующего предприятия» 1. Для целей настоящей Директивы «контролирующее предприятие» означает предприятие, которое может оказывать доминирующее влияние на другое предприятие («контролируемое предприятие») на основании, например, права собственности, финансового участия или правила, которые его регулируют.
2. Способность оказывать доминирующее влияние презюмируется без ущерба для доказательства обратного, когда в отношении другого предприятия прямо или косвенно:
(a) владеет большей частью подписного капитала этого предприятия; или
(b) контролирует большинство голосов, принадлежащих выпущенному акционерному капиталу этого предприятия; или
(c) может назначать более половины членов административного, управленческого или надзорного органа предприятия.
3. Для целей пункта 2 права контролирующего предприятия в отношении голосования и назначения включают права любого другого контролируемого предприятия, а также права любого лица или организации, действующего от своего имени, но от имени контролирующего предприятия или любое другое контролируемое предприятие.
4. Несмотря на параграфы 1 и 2, предприятие не считается «контролирующим предприятием» по отношению к другому предприятию, в котором оно имеет доли участия, если бывшим предприятием является компания, упомянутая в статье 3 (5) (а) или (c) Регламента Совета (ЕЭС) № 4064/89 от 21 декабря 1989 г. о контроле концентрации между предприятиями (6).
5. Не предполагается, что доминирующее влияние осуществляется исключительно в силу того факта, что должностное лицо осуществляет свои функции в соответствии с законодательством государства-члена, касающимся ликвидации, ликвидации, неплатежеспособности, прекращения выплат, мирового соглашения или аналогичные разбирательства.
6. Законом, применимым для определения того, является ли предприятие «контролирующим предприятием», является право государства-члена, которое регулирует это предприятие.
Если право, регулирующее это предприятие, не является правом государства-члена, применимым правом является право государства-члена, на территории которого находится представитель предприятия или, в случае отсутствия такого представителя, центральное руководство предприятия группы. находится место, где занято наибольшее количество сотрудников.
7. Если в случае коллизии законов при применении пункта 2 два или более предприятий из группы удовлетворяют одному или нескольким критериям, изложенным в этом пункте, предприятие, которое удовлетворяет критерию, изложенному в пункте ( в) оно считается контролирующим предприятием без ущерба для доказательства того, что другое предприятие может оказывать доминирующее влияние.
РАЗДЕЛ II СОЗДАНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ПРОИЗВОДСТВЕННОГО СОВЕТА ИЛИ ПРОЦЕДУРА ИНФОРМИРОВАНИЯ И КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ РАБОТНИКОВ
Статья 4
Ответственность за создание Европейского производственного совета или процедуры информирования и консультаций работников 1. Центральное руководство несет ответственность за создание условий и средств, необходимых для создания Европейского производственного совета или процедуры информирования и консультаций, как это предусмотрено в статье 1 (2) на предприятии в масштабе Сообщества и группе предприятий в масштабе Сообщества.
2. Если центральное руководство не находится в государстве-члене ЕС, представитель центрального управления в государстве-члене ЕС, назначаемый при необходимости, берет на себя ответственность, указанную в параграфе 1.
В отсутствие такого представителя руководство предприятия или группы предприятий, на которых занято наибольшее количество работников в любом государстве-члене ЕС, должно принять на себя ответственность, указанную в параграфе 1.
3. Для целей настоящей Директивы представитель или представители или, при отсутствии таких представителей, руководство, упомянутое во втором подпункте параграфа 2, считается центральным руководством.
Статья 5
Специальный орган по переговорам 1. Для достижения цели, указанной в статье 1 (1), центральное руководство должно инициировать переговоры о создании Европейского производственного совета или процедуры информации и консультаций по собственной инициативе или по письменному запросу, по крайней мере, 100 сотрудников или их представителей как минимум на двух предприятиях или учреждениях как минимум в двух разных государствах-членах ЕС.
2. С этой целью создается специальный орган по переговорам в соответствии со следующими руководящими принципами:
(a) Государства-члены ЕС должны определить метод, который будет использоваться для выборов или назначения членов специального органа по переговорам, которые должны быть избраны или назначены на их территориях.
Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы работники на предприятиях и/или учреждениях, в которых нет представителей работников не по своей вине, имели право выбирать или назначать членов специальной комиссии по переговорам.
Второй подпараграф не должен наносить ущерба национальному законодательству и/или практике, устанавливающей пороговые значения для создания органов представительства работников.
(b) Специальный орган по переговорам состоит минимум из трех и максимум из 17 членов.
(c) В ходе этих выборов или назначений должно быть обеспечено:
- во-первых, что каждое государство-член, в котором предприятие масштаба Сообщества имеет одно или несколько предприятий или в котором группа предприятий масштаба Сообщества имеет контролирующее предприятие или одно или несколько контролируемых предприятий, представлено одним членом,
- во-вторых, наличие дополнительных членов пропорционально количеству работников, работающих в учреждениях, контролирующем предприятии или контролируемых предприятиях, как это установлено законодательством государства-члена, на территории которого находится центральное управление.
(d) Центральное руководство и местное руководство информируются о составе специальной комиссии по переговорам.
3. Специальный орган по переговорам должен определить с центральным руководством путем письменного соглашения объем, состав, функции и срок полномочий Европейского производственного совета(ов) или механизмы реализации процедуры информация и консультации сотрудников.
4. В целях заключения соглашения в соответствии со статьей 6 центральное руководство созывает встречу со специальной переговорной комиссией. Он должен информировать об этом местное руководство.
В целях переговоров специальному органу по переговорам могут оказывать помощь эксперты по его выбору.
5. Специальный орган по переговорам может принять решение не менее чем двумя третями голосов не начинать переговоры в соответствии с пунктом 4 или прекратить уже начатые переговоры.
Такое решение прекращает процедуру заключения соглашения, упомянутого в статье 6. Если такое решение было принято, положения Приложения не применяются.
Новая просьба о созыве специального органа по переговорам может быть подана не ранее чем через два года после принятия вышеупомянутого решения, если заинтересованные стороны не установят более короткий срок.
6. Любые расходы, связанные с переговорами, упомянутыми в параграфах 3 и 4, несет центральное руководство, чтобы дать возможность специальному органу по переговорам выполнить свою задачу надлежащим образом.
В соответствии с этим принципом государства-члены могут устанавливать бюджетные правила, касающиеся работы специального органа по переговорам. Они могут, в частности, ограничить финансирование только одним экспертом.
Статья 6
Содержание соглашения 1. Центральное руководство и специальный орган по переговорам должны вести переговоры в духе сотрудничества с целью достижения соглашения о подробных мерах по реализации информации и консультаций сотрудников, предусмотренных в статье 1 (1).
2. Без ущерба для автономии сторон соглашение, упомянутое в пункте 1, между центральным управлением и специальной переговорной комиссией должно определять:
(a) предприятия группы предприятий в масштабе Сообщества или предприятия предприятия в масштабе Сообщества, на которые распространяется действие соглашения;
(b) состав Европейского производственного совета, количество членов, распределение мест и срок полномочий;
(c) функции и порядок информирования и консультаций Европейского производственного совета;
(d) место, частота и продолжительность заседаний Европейского производственного совета;
(e) финансовые и материальные ресурсы, которые будут выделены Европейскому производственному совету;
(е) срок действия соглашения и порядок его пересмотра.
3. Центральное управление и специальный орган по переговорам могут решить в письменной форме установить одну или несколько процедур информации и консультаций вместо Европейского производственного совета.
В договоре должно быть предусмотрено, в каком порядке представители работников имеют право встретиться для обсуждения доведенной до них информации.
Эта информация должна относиться, в частности, к транснациональным вопросам, которые существенно затрагивают интересы работников.
4. Соглашения, упомянутые в параграфах 2 и 3, не подпадают под действие дополнительных требований Приложения, если в них не предусмотрено иное.
5. Для целей заключения соглашений, упомянутых в параграфах 2 и 3, специальный орган по переговорам действует большинством своих членов.
Статья 7
Дополнительные требования 1. Для достижения цели статьи 1 (1) дополнительные требования, установленные законодательством государства-члена, в котором находится центральное управление, должны применяться:
- если так решили центральное руководство и специальный орган по переговорам, или
- если центральное руководство отказывается начать переговоры в течение шести месяцев с момента запроса, упомянутого в статье 5 (1), или
- если по истечении трех лет с даты этого запроса они не могут заключить соглашение, предусмотренное статьей 6, и специальный орган по переговорам не принял решение, предусмотренное статьей 5 (5).
2. Дополнительные требования, указанные в параграфе 1, принятые в законодательстве государств-членов, должны соответствовать положениям, изложенным в Приложении.
РАЗДЕЛ III ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 8
Конфиденциальная информация 1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы члены специальных переговорных органов или Европейских производственных советов и любые эксперты, которые им помогают, не имели права раскрывать любую информацию, которая была явно предоставлена им конфиденциально.
То же самое касается представителей работников в рамках информационно-консультационной процедуры.
Это обязательство продолжает применяться, где бы ни находились лица, упомянутые в первом и втором подпараграфах, даже после истечения срока их полномочий.
2. Каждое государство-член должно обеспечить, в конкретных случаях и на условиях и в пределах, установленных национальным законодательством, что центральное управление, расположенное на его территории, не обязано передавать информацию, если ее характер таков, что, согласно объективным критериям, она серьезно повредит функционированию соответствующих предприятий или нанесет им ущерб.
Государство-член ЕС может сделать такое разрешение предметом предварительного административного или судебного разрешения.
3. Каждое государство-член может установить особые положения для центрального управления предприятиями на своей территории, которые преследуют непосредственно и по существу цель идеологического руководства в отношении информации и выражения мнений, при условии, что на дату принятия настоящего Такие отдельные положения директивы уже существуют в национальном законодательстве.
Статья 9
Функционирование Европейского производственного совета и процедура информирования и консультаций для работников Центральное руководство и Европейский производственный совет должны работать в духе сотрудничества с должным учетом их взаимных прав и обязанностей.
То же самое касается сотрудничества центрального руководства и представителей работников в рамках процедуры информирования и консультирования работников.
Статья 10
Защита представителей работников Члены специальных переговорных органов, члены Европейских производственных советов и представители работников, выполняющие свои функции в порядке, указанном в статье 6 (3), при исполнении своих функций пользуются той же защитой и гарантиями, которые предусмотрены для представителей работников в соответствии с национальным законодательством и/или практикой, действующей в стране их работы.
Это, в частности, относится к участию в заседаниях специальных переговорных органов или Европейских производственных советов или любых других собраниях в рамках соглашения, упомянутого в статье 6 (3), а также к выплате заработной платы членам, которые входят в состав персонала Предпринимательство в масштабе Сообщества или группа предприятий в масштабе Сообщества на время отсутствия, необходимое для выполнения своих обязанностей.
Статья 11
Соблюдение настоящей Директивы 1. Каждое государство-член ЕС должно гарантировать, что управление предприятиями масштаба Сообщества и управление предприятиями, которые входят в группу предприятий масштаба Сообщества, которые расположены на его территории, и представители их работников или В зависимости от обстоятельств сотрудники соблюдают обязательства, предусмотренные настоящей Директивой, независимо от того, находится ли центральное управление на его территории или нет.
2. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы информация о численности сотрудников, указанная в статье 2 (1) (a) и (c), предоставлялась предприятиями по запросу заинтересованных сторон в результате применения настоящей Директивы.
3. Государства-члены ЕС должны предусмотреть соответствующие меры в случае несоблюдения настоящей Директивы; в частности, они должны обеспечить наличие адекватных административных или судебных процедур, позволяющих обеспечить соблюдение обязательств, вытекающих из настоящей Директивы.
4. Если государства-члены ЕС применяют статью 8, они должны предусмотреть процедуры административной или судебной апелляции, которые могут быть инициированы представителями работников, когда центральное руководство требует конфиденциальности или не предоставляет информацию в соответствии с этой статьей.
Такие процедуры могут включать процедуры, предназначенные для защиты конфиденциальности рассматриваемой информации.
Статья 12
Связь между настоящей Директивой и другими положениями 1. Настоящая Директива применяется без ущерба для мер, принятых в соответствии с Директивой Совета 75/129/ЕЕС от 17 февраля 1975 г. о сближении законодательства государств-членов, касающегося коллективного увольнения (7), и к Директиве Совета 77/187/EEC от 14 февраля 1977 г. о сближении законов государств-членов, касающихся защиты прав работников в случае передачи предприятий, предприятий или частей предприятий (8).
2. Настоящая Директива не наносит ущерба существующим правам сотрудников на информацию и консультации в соответствии с национальным законодательством.
Статья 13
Действующие соглашения 1. Без ущерба для параграфа 2 обязательства, вытекающие из настоящей Директивы, не применяются к предприятиям в масштабе Сообщества или группам предприятий в масштабе Сообщества, в которых на дату, установленную в Статье 14 (1), для реализации настоящей Директивы или даты ее транспонирования в соответствующем государстве-члене ЕС, если это происходит раньше, чем вышеупомянутая дата, уже существует соглашение, охватывающее всю рабочую силу, предусматривающее транснациональное информирование и консультирование сотрудников.
2. По истечении срока действия соглашений, упомянутых в пункте 1, стороны этих соглашений могут принять совместное решение о их продлении.
В противном случае применяются положения настоящей Директивы.
Статья 14
Заключительные положения 1. Государства-члены ЕС должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 22 сентября 1996 г. или обеспечить не позднее этой даты, чтобы руководство и работники внедрили необходимые положения посредством соглашения. , при этом государства-члены обязаны предпринимать все необходимые шаги, позволяющие им в любое время гарантировать результаты, предусмотренные настоящей Директивой. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
2. Когда государства-члены принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
Статья 15
Рассмотрение Комиссией Не позднее 22 сентября 1999 г. Комиссия, по согласованию с государствами-членами ЕС, а также с руководством и трудовыми ресурсами на европейском уровне, проверит свою работу и, в частности, рассмотрит, являются ли пороговые значения размера рабочей силы целесообразными, с целью предложить соответствующие поправки Совету, где это необходимо.
Статья 16
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 22 сентября 1994 года.
Для Совета
Президент
Н. БЛЮЭМ
(1) Официальный журнал № C 135, 18.5.1994, с. 8 и OJ No C 199, 21, 7, 1994, с. 10.
(2) Мнение, вынесенное 1 июня 1994 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).
(3) Заключение Европейского парламента от 4 мая 1994 г. (ОЖ № C 205, 25.7.1994) и общая позиция Совета от 18 июля 1994 г. (ОЖ № C 244, 31.8.1994, стр. 37).
(4) Официальный журнал № C 39, 15.2.1991, с. 10.
(5) Официальный журнал № C 336, 31.12.1991, с. 11.
(6) ОЖ № L 395, 30.12.1989, с. 1.
(7) ОЖ № L 48, 22.2.1975, с. 29. Регламент с последними поправками, внесенными Директивой 92/56/EEC (ОЖ № L 245, 26.8.1992, стр. 3).
(8) ОЖ № L 61, 5.3.1977, с. 26.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, указанные в Статье 7 Директивы
1. Для достижения цели статьи 1 (1) Директивы и в случаях, предусмотренных статьей 7 (1) Директивы, создание, состав и компетенция Европейского производственного совета регулируются следующим: правила:
(a) Компетенция Европейского производственного совета ограничивается информацией и консультациями по вопросам, которые касаются предприятия масштаба Сообщества или группы предприятий масштаба Сообщества в целом или, по крайней мере, двух его предприятий или предприятий группы, расположенных в разных местах. Государства-члены.
В случае предприятий или групп предприятий, упомянутых в статье 4 (2), компетенция Европейского производственного совета ограничивается теми вопросами, которые касаются всех их предприятий или групп предприятий, расположенных на территории государств-членов ЕС, или касающихся как минимум двух из их предприятий. учреждения или группы предприятий, расположенные в разных государствах-членах ЕС.
(b) Европейский производственный совет состоит из работников предприятия в масштабе Сообщества или группы предприятий в масштабе Сообщества, избираемых или назначаемых из их числа представителями работников или, в случае их отсутствия, всем составом работников.
Выборы или назначение членов Европейского производственного совета осуществляются в соответствии с национальным законодательством и/или практикой.
(c) Европейский производственный совет должен состоять минимум из трех и максимум из 30 членов.
Если этого требует его размер, он избирает из числа своих членов специальный комитет, состоящий не более чем из трех членов.
Он принимает свои собственные правила процедуры.
(d) При выборах или назначении членов Европейского производственного совета должно быть обеспечено:
- во-первых, что каждое государство-член, в котором предприятие в масштабе Сообщества имеет одно или несколько предприятий или в котором группа предприятий в масштабе Сообщества имеет контролирующее предприятие или одно или несколько контролируемых предприятий, представлено одним членом,
- во-вторых, наличие дополнительных членов пропорционально количеству работников, работающих в учреждениях, контролирующем предприятии или контролируемых предприятиях, как это установлено законодательством государства-члена, на территории которого находится центральное управление.
(e) Центральное руководство и любой другой более подходящий уровень управления должны быть проинформированы о составе Европейского производственного совета.
(f) Через четыре года после создания Европейского производственного совета он должен рассмотреть вопрос о том, стоит ли начинать переговоры о заключении соглашения, упомянутого в статье 6 Директивы, или продолжать применять дополнительные требования, принятые в соответствии с настоящим Приложением.
Статьи 6 и 7 Директивы применяются с соответствующими изменениями, если было принято решение провести переговоры по соглашению в соответствии со статьей 6 Директивы, и в этом случае «специальный орган по переговорам» заменяется «Европейским производственным советом».
2. Европейский производственный совет имеет право встречаться с центральным руководством один раз в год для получения информации и консультаций на основе отчета, составленного центральным руководством, о ходе деятельности в масштабе Сообщества. предприятие или группа предприятий в масштабе Сообщества и ее перспективы. Местное руководство должно быть проинформировано соответствующим образом.
Встреча должна касаться, в частности, структуры, экономического и финансового положения, возможного развития бизнеса, производства и продаж, ситуации и возможных тенденций занятости, инвестиций и существенных изменений, касающихся организации, внедрения новых методов работы или производства. процессы, перенос производства, слияния, сокращения или закрытие предприятий, учреждений или их важных частей, а также коллективные увольнения.
3. При возникновении исключительных обстоятельств, в значительной степени затрагивающих интересы работников, особенно в случае переезда, закрытия учреждений или предприятий или коллективного увольнения, специальный комитет или, если такой комитет не существует, Европейский трудовой совет должен имеют право быть информированными. Он имеет право встречаться, по его запросу, с центральным руководством или любым другим более подходящим уровнем управления внутри предприятия масштаба Сообщества или группы предприятий, имеющих свои собственные полномочия по принятию решений, чтобы получить информацию и консультации по поводу мер. существенно затрагивающие интересы сотрудников.
Те члены Европейского производственного совета, которые были избраны или назначены учреждениями и/или предприятиями, которые непосредственно заинтересованы в рассматриваемых мерах, также имеют право участвовать во встрече, организованной выбранным комитетом.
Эта информационная и консультационная встреча должна проводиться как можно скорее на основе отчета, составленного центральным руководством или любым другим соответствующим уровнем управления предприятием или группой предприятий в масштабе Сообщества, по которому в конце может быть высказано мнение. собрания или в разумный срок.
Это собрание не затрагивает прерогативы центрального руководства.
4. Государства-члены могут устанавливать правила председательства на информационных и консультативных собраниях.
Перед любой встречей с центральным руководством Европейский производственный совет или специальный комитет, при необходимости расширенный в соответствии со вторым абзацем пункта 3, имеет право встретиться без присутствия соответствующего руководства.
5. Без ущерба для статьи 8 Директивы члены Европейского производственного совета должны информировать представителей работников учреждений или предприятий группы предприятий в масштабе Сообщества или, в случае отсутствия представителей, рабочую силу в качестве в целом содержания и результатов процедуры информирования и консультаций, проводимой в соответствии с настоящим Приложением.
6. Европейскому производственному совету или специальному комитету могут оказывать помощь эксперты по их выбору, поскольку это необходимо для выполнения его задач.
7. Операционные расходы Европейского производственного совета несет центральное руководство.
Соответствующее центральное руководство должно предоставить членам Европейского производственного совета такие финансовые и материальные ресурсы, которые позволят им выполнять свои обязанности надлежащим образом.
В частности, расходы на организацию встреч и обеспечение устного перевода, а также расходы на проживание и проезд членов Европейского производственного совета и его специального комитета покрываются центральным руководством, если не согласовано иное.
В соответствии с этими принципами государства-члены могут устанавливать бюджетные правила, касающиеся деятельности Европейского производственного совета. В частности, они могут ограничить финансирование только одним экспертом.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959