Директива Совета 93/6/EEC от 15 марта 1993 г. о достаточности капитала инвестиционных компаний и кредитных учреждений.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 93/6/EEC of 15 March 1993 on the capital adequacy of investments firms and credit institutions
ru Директива Совета 93/6/EEC от 15 марта 1993 г. о достаточности капитала инвестиционных компаний и кредитных учреждений.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 93/6/EEC от 15 марта 1993 г. о достаточности капитала инвестиционных компаний и кредитных учреждений.

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, и в частности первое и третье предложения его статьи 57 (2),

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

В сотрудничестве с Европейским парламентом (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что основная цель Директивы Совета 93/22/EEC от 10 мая 1993 г. об инвестиционных услугах в сфере ценных бумаг (4) заключается в том, чтобы позволить инвестиционным фирмам, уполномоченным компетентными органами стран их происхождения и контролируемым теми же органами, создавать филиалы и свободно предоставлять услуги в других государствах-членах; поскольку данная Директива соответственно предусматривает координацию правил, регулирующих выдачу разрешений и ведение бизнеса инвестиционных компаний;

Принимая во внимание, что эта Директива, однако, не устанавливает общих стандартов для собственных средств инвестиционных фирм, а также не устанавливает суммы первоначального капитала таких фирм; поскольку он не устанавливает общей основы для мониторинга рисков, которым подвергаются одни и те же фирмы; поскольку в некоторых своих положениях он ссылается на другую инициативу Сообщества, целью которой было бы именно принятие скоординированных мер в этих областях;

Принимая во внимание, что принятый подход заключается в осуществлении только существенной гармонизации, которая необходима и достаточна для обеспечения взаимного признания систем разрешения и пруденциального надзора; поскольку принятие мер по координации определения собственных средств инвестиционных компаний, установление размеров их первоначального капитала и создание общей системы мониторинга рисков, которые несут инвестиционные компании, являются важными аспектами гармонизации, необходимой для достижение взаимного признания в рамках внутреннего финансового рынка;

Принимая во внимание, что целесообразно устанавливать разные суммы первоначального капитала в зависимости от спектра деятельности, которую разрешено осуществлять инвестиционным фирмам;

Принимая во внимание, что существующим инвестиционным фирмам должно быть разрешено при определенных условиях продолжать свою деятельность, даже если они не соответствуют минимальному размеру первоначального капитала, установленному для новых фирм;

Принимая во внимание, что государства-члены могут также устанавливать правила, более строгие, чем те, которые предусмотрены в настоящей Директиве;

Принимая во внимание, что настоящая Директива является частью более широких международных усилий по сближению действующих правил, касающихся надзора за инвестиционными фирмами и кредитными учреждениями (далее именуемыми «институтами»);

Принимая во внимание, что общие базовые стандарты для собственных средств учреждений являются ключевой особенностью внутреннего рынка в секторе инвестиционных услуг, поскольку собственные средства служат для обеспечения непрерывности деятельности учреждений и защиты инвесторов;

Принимая во внимание, что на общем финансовом рынке учреждения, будь то инвестиционные фирмы или кредитные учреждения, участвуют в прямой конкуренции друг с другом;

Принимая во внимание, что поэтому желательно достичь равенства в обращении с кредитными учреждениями и инвестиционными фирмами;

Принимая во внимание, что что касается кредитных учреждений, общие стандарты для надзора и мониторинга кредитных рисков уже установлены в Директиве Совета 89/647/EEC от 18 декабря 1989 г. о коэффициенте платежеспособности кредитных учреждений (5);

Принимая во внимание, что необходимо разработать общие стандарты для рыночных рисков, которым подвергаются кредитные организации, и обеспечить дополнительную основу для надзора за рисками, которые несут учреждения, в частности рыночными рисками, и, в частности, позиционными рисками, контрагентскими/расчетными рисками и валютными рисками. ;

Принимая во внимание, что необходимо ввести концепцию «торговой книги», включающей позиции по ценным бумагам и другим финансовым инструментам, которые удерживаются для торговых целей и подвержены главным образом рыночным рискам и рискам, связанным с определенными финансовыми услугами, предоставляемыми клиентам;

Принимая во внимание, что желательно, чтобы учреждения с незначительной торговой деятельностью, как в абсолютном, так и в относительном выражении, имели возможность применять Директиву 89/647/EEC, а не требования, установленные в Приложениях I и II к настоящей Директиве;

Принимая во внимание, что важно, чтобы мониторинг рисков расчетов/поставок учитывал существование систем, обеспечивающих адекватную защиту, которая снижает этот риск;

Принимая во внимание, что в любом случае учреждения должны соблюдать настоящую Директиву в отношении покрытия валютных рисков в своей деятельности в целом; поскольку более низкие требования к капиталу должны быть установлены для позиций в тесно коррелирующих валютах, независимо от того, подтверждены ли они статистически или вытекают из обязательных межправительственных соглашений, с целью, в частности, создания Европейского валютного союза;

Принимая во внимание, что наличие во всех учреждениях внутренних систем мониторинга и контроля процентных рисков по всему их бизнесу является особенно важным способом минимизации таких рисков; поскольку, следовательно, такие системы должны подлежать контролю со стороны компетентных органов;

Принимая во внимание, что Директива Совета 92/121/EEC от 21 декабря 1992 года о мониторинге и контроле крупных рисков кредитных учреждений (6) не направлена ​​на установление общих правил для мониторинга крупных рисков в деятельности, которая в основном подвержена рыночным рискам; поскольку эта Директива ссылается на другую инициативу Сообщества, направленную на принятие необходимой координации методов в этой области;

Принимая во внимание, что необходимо принять общие правила для мониторинга и контроля крупных рисков, понесенных инвестиционными фирмами;

Принимая во внимание, что собственные средства кредитных учреждений уже определены в Директиве Совета 89/299/ЕЕС от 17 апреля 1989 г. о собственных средствах кредитных учреждений (7);

Принимая во внимание, что основой для определения собственных средств учреждений должно быть именно это определение;

Однако существуют причины, по которым для целей настоящей Директивы определение собственных средств учреждений может отличаться от определения в вышеупомянутой Директиве, чтобы принять во внимание особые характеристики деятельности, осуществляемой этими учреждениями, которая в основном включает в себя рыночные риски;

Принимая во внимание, что Директива Совета 92/30/EEC от 6 апреля 1992 года о надзоре за кредитными учреждениями на консолидированной основе (8) устанавливает принцип консолидации; поскольку он не устанавливает общих правил консолидации финансовых учреждений, которые занимаются деятельностью, в основном подверженной рыночным рискам; поскольку эта Директива ссылается на другую инициативу Сообщества, направленную на принятие скоординированных мер в этой области;

Принимая во внимание, что Директива 92/30/EEC не применяется к группам, которые включают одну или несколько инвестиционных компаний, но не имеют кредитных учреждений; поскольку, тем не менее, было сочтено желательным обеспечить общую основу для введения надзора за инвестиционными фирмами на консолидированной основе;

Принимая во внимание, что время от времени может потребоваться техническая адаптация подробных правил, изложенных в настоящей Директиве, с учетом новых событий в сфере инвестиционных услуг; поскольку Комиссия соответственно предложит такие изменения, которые необходимы;

Принимая во внимание, что Совету следует на более позднем этапе принять положение об адаптации настоящей Директивы к техническому прогрессу в соответствии с Решением Совета 87/373/ЕЕС от 13 июля 1987 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии ( 9); между тем, сам Совет, по предложению Комиссии, должен осуществить такие адаптации;

Принимая во внимание, что необходимо предусмотреть возможность пересмотра настоящей Директивы в течение трех лет с даты ее применения с учетом опыта, событий на финансовых рынках и работы регулирующих органов на международных форумах; поскольку этот обзор должен также включать возможный обзор списка областей, которые могут подлежать технической корректировке;

Поскольку настоящая Директива и Директива 93/22/ЕЕС об инвестиционных услугах в сфере ценных бумаг настолько тесно взаимосвязаны, что их вступление в силу в разные даты может привести к искажению конкуренции,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

1. Государства-члены ЕС должны применять требования настоящей Директивы к инвестиционным фирмам и кредитным учреждениям, как определено в Статье 2.

2. Государство-член может предъявлять дополнительные или более строгие требования к инвестиционным фирмам и кредитным учреждениям, которые оно уполномочило.

ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 2

Для целей настоящей Директивы:

1. Кредитные учреждения означают все учреждения, которые удовлетворяют определению в первом абзаце статьи 1 Первой Директивы Совета (77/780/EEC) от 12 декабря 1977 г. о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся принятия и ведение бизнеса кредитных учреждений (10), на которые распространяются требования, установленные Директивой 89/647/EEC;

2. инвестиционные фирмы означают все учреждения, которые удовлетворяют определению в пункте 2 статьи 1 Директивы 93/22/ЕЭС, на которые распространяются требования, предъявляемые той же Директивой, за исключением:

- кредитные организации,

- местные фирмы, как определено в пункте 20, и

- фирмы, которые получают и передают заказы только от инвесторов, не владея деньгами или ценными бумагами, принадлежащими их клиентам, и которые по этой причине не могут в любое время вносить дебетовые обязательства перед своими клиентами;

3. учреждения – кредитные учреждения и инвестиционные фирмы;

4. признанные инвестиционные фирмы третьих стран означают фирмы, которые, если бы они были созданы в Сообществе, подпадали бы под определение инвестиционной фирмы в 2, которые получили разрешение в третьей стране и которые подчиняются и соблюдают пруденциальные правила. рассматриваются компетентными органами как минимум столь же строгие, как и те, которые изложены в настоящей Директиве;

5. финансовые инструменты означают инструменты, перечисленные в разделе B Приложения к Директиве 93/22/EEC;

6. Торговая книга учреждения состоит из:

(a) свои собственные позиции в финансовых инструментах, которые удерживаются для перепродажи и/или которые принимается учреждением с намерением получить в краткосрочной перспективе выгоду от фактических и/или ожидаемых различий между их ценами покупки и продажи, или от других изменения цен или процентных ставок, а также позиции по финансовым инструментам, возникающие в результате брокерской деятельности по согласованной основной сумме, или позиции, открытые для хеджирования других элементов торгового портфеля;

(b) риски, связанные с нерасчетными сделками, свободными поставками и внебиржевыми (OTC) производными инструментами, упомянутыми в пунктах 1, 2, 3 и 5 Приложения II, риски, связанные с соглашениями РЕПО и кредитованием ценных бумаг, которые на основе ценных бумаг, включенных в торговый портфель, как определено в (a), упомянутом в пункте 4 Приложения II, те риски, связанные с соглашениями об обратном РЕПО и операциями по займу ценных бумаг, описанными в том же пункте, при условии одобрения компетентными органами, которые соответствуют либо условия (i), (ii), (iii) и (v), либо условия (iv) и (v) следующим образом:

(i) риски ежедневно маркируются для рынка в соответствии с процедурами, изложенными в Приложении II;

(ii) обеспечение корректируется с целью учета существенных изменений стоимости ценных бумаг, участвующих в рассматриваемом соглашении или сделке, в соответствии с правилом, приемлемым для компетентных органов;

(iii) соглашение или сделка предусматривает автоматический и немедленный зачет требований учреждения против требований его контрагента в случае неисполнения обязательств последним;

(iv) рассматриваемое соглашение или сделка являются межпрофессиональными;

(v) такие соглашения и сделки ограничиваются их приемлемым и надлежащим использованием, а искусственные сделки, особенно те, которые не носят краткосрочного характера, исключаются; и

(c) те риски в виде сборов, комиссий, процентов, дивидендов и маржи по биржевым деривативам, которые напрямую связаны с статьями, включенными в торговую книгу, упомянутую в пункте 6 Приложения II.

Отдельные статьи должны быть включены в торговую книгу или исключены из нее в соответствии с объективными процедурами, включая, где это применимо, стандарты бухгалтерского учета в соответствующем учреждении, причем такие процедуры и их последовательное выполнение подлежат проверке компетентными органами;

7. материнское предприятие, дочернее предприятие и финансовое учреждение определяются в соответствии со статьей 1 Директивы 92/30/ЕЕС;

8. финансовая холдинговая компания означает финансовое учреждение, дочерними предприятиями которого являются исключительно или главным образом кредитные учреждения, инвестиционные фирмы или другие финансовые учреждения, по крайней мере одно из которых является кредитным учреждением или инвестиционной фирмой;

9. Весовые коэффициенты риска означают степени кредитного риска, применимые к соответствующим контрагентам в соответствии с Директивой 89/647/EEC. Однако активам, представляющим собой требования и другие риски в отношении инвестиционных компаний или признанных инвестиционных компаний третьих стран, а также риски, возникшие перед признанными клиринговыми палатами и биржами, должен быть присвоен тот же вес, что и в случае, если соответствующим контрагентом является кредитное учреждение;

10. Внебиржевые (внебиржевые) производные инструменты означают процентные и валютные контракты, указанные в Приложении II к Директиве 89/647/ЕЕС, а также внебалансовые контракты, основанные на акциях, при условии, что такие контракты торгуются на признанных биржах, где к ним применяются ежедневные маржинальные требования, а в случае валютных контрактов первоначальный срок погашения каждого такого контракта превышает 14 календарных дней;

11. регулируемый рынок означает рынок, который удовлетворяет определению, данному в статье 1 (13) Директивы 93/22/ЕЕС;

12. Квалификационные позиции означают длинные и короткие позиции в активах, указанных в статье 6 (1) (b) Директивы 89/647/EEC, и в долговых инструментах, выпущенных инвестиционными фирмами или признанными инвестиционными фирмами третьих стран. Это также означает длинные и короткие позиции по долговым инструментам при условии, что такие инструменты отвечают следующим условиям: такие инструменты должны сначала быть зарегистрированы как минимум на одном регулируемом рынке в государстве-члене или на фондовой бирже в третьей стране, при условии, что эта биржа признан компетентными органами соответствующего государства-члена; и, во-вторых, оба они считаются соответствующим учреждением достаточно ликвидными и, ввиду платежеспособности эмитента, подвержены риску неисполнения обязательств, сопоставимому или более низкому, чем у активов, упомянутых в статье 6 (1). (b) Директивы 89/647/EEC; способ оценки инструментов подлежит проверке компетентными органами, которые отменяют решение учреждения, если считают, что соответствующие инструменты подвержены слишком высокой степени риска дефолта, чтобы быть квалифицируемыми статьями.

Несмотря на вышесказанное и в ожидании дальнейшего согласования, компетентные органы имеют право по своему усмотрению признавать в качестве квалифицируемых статей инструменты, которые являются достаточно ликвидными и которые из-за платежеспособности эмитента подвержены степени риска дефолта, сопоставимой или меньшей чем активы, указанные в статье 6 (1) (b) Директивы 89/647/EEC. Риск дефолта, связанный с такими инструментами, должен быть оценен на таком уровне как минимум двумя кредитно-рейтинговыми агентствами, признанными компетентными органами, или только одним таким кредитно-рейтинговым агентством, при условии, что ни одно из них не присвоит им рейтинг ниже такого уровня. другое кредитно-рейтинговое агентство, признанное компетентными органами.

Однако компетентные органы могут отменить условие, установленное в предыдущем предложении, если сочтут его неуместным, например, в свете характеристик рынка, эмитента, выпуска или некоторой комбинации этих характеристик.

Кроме того, компетентные органы должны потребовать от учреждений применять максимальный вес, указанный в Таблице 1 в параграфе 14 Приложения I, к инструментам, которые демонстрируют особый риск из-за недостаточной платежеспособности эмитента или ликвидности.

Компетентные органы каждого государства-члена должны регулярно предоставлять Совету и Комиссии информацию относительно методов, используемых для оценки квалификационных показателей, в частности, методов, используемых для оценки степени ликвидности выпуска и платежеспособности эмитента;

13. статьи центрального правительства означают длинные и короткие позиции в активах, указанных в статье 6 (1) (a) Директивы 89/647/EEC, а также в активах, которым присвоен весовой коэффициент 0 % в статье 7 той же Директивы;

14. конвертируемая означает ценную бумагу, которая по выбору держателя может быть обменена на другую ценную бумагу, обычно на акции эмитента;

15. Варрант означает инструмент, который дает держателю право приобрести определенное количество обыкновенных акций или облигаций по оговоренной цене до истечения срока действия варранта. Они могут быть урегулированы путем поставки самих ценных бумаг или их эквивалента в денежной форме;

16. Покрытый варрант означает инструмент, выпущенный организацией, отличной от эмитента базового инструмента, который дает держателю право купить определенное количество обыкновенных акций или облигаций по оговоренной цене или право обеспечить прибыль или избежать убытки, связанные с колебаниями индекса, относящегося к любому из финансовых инструментов, перечисленных в Разделе B Приложения к Директиве 93/22/EEC, до истечения срока действия варранта;

17. Соглашение РЕПО и соглашение обратного РЕПО означает любое соглашение, по которому учреждение или его контрагент передает ценные бумаги или гарантированные права, относящиеся к праву собственности на ценные бумаги, если эта гарантия выдана признанной биржей, которая владеет правами на ценные бумаги и соглашение. не позволяет учреждению передавать или закладывать определенную ценную бумагу более чем одному контрагенту одновременно при условии обязательства выкупить ее (или замененные ценные бумаги того же описания) по определенной цене на указанную дату в будущем, или которые должны быть указаны передающей стороной, являются соглашением РЕПО для учреждения, продающего ценные бумаги, и соглашением обратного РЕПО для учреждения, покупающего их.

Соглашение обратного РЕПО считается межпрофессиональной сделкой, если контрагент подлежит пруденциальной координации на уровне Сообщества или является кредитным учреждением зоны А, как определено в Директиве 89/647/ЕЭС, или является признанной инвестиционной фирмой третьей страны, или когда соглашение заключено с признанной клиринговой палатой или биржей;

18. Кредитование ценных бумаг и заимствование ценных бумаг означает любую сделку, в которой учреждение или его контрагент передает ценные бумаги под соответствующее обеспечение при условии, что заемщик вернет эквивалентные ценные бумаги в какую-то будущую дату или по требованию передающего лица, кредитование ценных бумаг для учреждения, передающего ценные бумаги, и заимствование ценных бумаг для учреждения, которому они передаются.

Заимствование ценных бумаг считается межпрофессиональной сделкой, если контрагент подлежит пруденциальной координации на уровне Сообщества или является кредитным учреждением зоны А, как это определено в Директиве 89/647/ЕЭС, или является признанной инвестиционной фирмой третьей страны, или когда сделка заключена. с признанной клиринговой палатой или биржей;

19. клиринговый участник - член биржи или клиринговой палаты, имеющий прямые договорные отношения с центральным контрагентом (рыночным гарантом); участники, не являющиеся участниками клиринга, должны проводить свои сделки через участника клиринга;

20. Местная фирма означает фирму, действующую только за свой счет на бирже финансовых фьючерсов или опционов или за счета других членов той же биржи или назначающую цену другим членам той же биржи и гарантированную клиринговым членом той же биржи. Ответственность за обеспечение исполнения контрактов, заключенных такой фирмой, должен взять на себя член клиринга той же биржи, и такие контракты должны учитываться при расчете общих требований к капиталу участника клиринга, если позиции местной фирмы полностью отделены от участников клиринга;

21. дельта означает ожидаемое изменение цены опциона как пропорцию небольшого изменения цены инструмента, лежащего в основе опциона;

22. для целей пункта 4 Приложения I длинная позиция означает позицию, в которой учреждение зафиксировало процентную ставку, которую оно получит в какой-то момент в будущем, а короткая позиция означает позицию, в которой оно зафиксировало процентную ставку, которую оно получит в определенный момент в будущем. процентная ставка, которую он будет платить в какой-то момент в будущем;

23. Собственные средства означают собственные средства, как это определено в Директиве 89/299/ЕЕС. Однако это определение может быть изменено в обстоятельствах, описанных в Приложении V;

24. первоначальный капитал означает пункты 1 и 2 статьи 2 (1) Директивы 89/299/ЕЕС;

25. первоначальные собственные средства означают сумму пунктов 1, 2 и 4 за вычетом суммы пунктов 9, 10 и 11 статьи 2 (1) Директивы 89/299/EEC;

26. капитал – собственные средства;

27. модифицированная продолжительность рассчитывается по формуле, приведенной в пункте 26 Приложения I.

НАЧАЛЬНЫЙ КАПИТАЛ

Статья 3

1. Инвестиционные фирмы, которые владеют деньгами и/или ценными бумагами клиентов и предлагают одну или несколько из следующих услуг, должны иметь первоначальный капитал в размере 125 000 ЭКЮ:

- прием и передача заявок инвесторов на финансовые инструменты,

- исполнение заявок инвесторов на финансовые инструменты,

- управление отдельными портфелями инвестиций в финансовые инструменты,

при условии, что они не осуществляют сделки с какими-либо финансовыми инструментами за свой счет и не гарантируют выпуск финансовых инструментов на основе твердых обязательств.

Владение неторговыми позициями по финансовым инструментам с целью инвестирования собственных средств не считается сделкой для целей, указанных в первом абзаце, или для целей пункта 2.

Однако компетентные органы могут разрешить инвестиционной фирме, которая выполняет заказы инвесторов на финансовые инструменты, хранить такие инструменты за свой счет, если:

- такие позиции возникают только в результате неспособности фирмы точно соответствовать распоряжениям инвесторов,

- общая рыночная стоимость всех таких позиций не может превышать 15 % первоначального капитала фирмы,

- фирма отвечает требованиям, установленным статьями 4 и 5, и

- такие позиции носят случайный и предварительный характер и строго ограничены временем, необходимым для осуществления рассматриваемой сделки.

2. Государства-члены ЕС могут уменьшить сумму, указанную в параграфе 1, до 50 000 ЭКЮ, если фирма не уполномочена хранить деньги или ценные бумаги клиентов, вести операции за свой счет или гарантировать выпуск ценных бумаг на основе твердых обязательств.

3. Все остальные инвестиционные компании должны иметь первоначальный капитал в размере 730 000 ЭКЮ.

4. Фирмы, упомянутые во втором и третьем абзацах статьи 2 (2), должны иметь первоначальный капитал в размере 50 000 ЭКЮ, поскольку они пользуются свободой учреждения или предоставляют услуги в соответствии со статьями 14 или 15 Директивы 93/22/. ЕЭК.

5. Несмотря на параграфы с 1 по 4, государства-члены могут продолжать выдавать разрешения инвестиционным фирмам и фирмам, подпадающим под действие параграфа 4, существовавшим до применения настоящей Директивы, собственные средства которых меньше начального уровня капитала, указанного для них в параграфах с 1 по 4. Собственные средства таких фирм не должны опускаться ниже самого высокого контрольного уровня, рассчитанного после даты уведомления о настоящей Директиве. Данным контрольным уровнем является среднедневной уровень собственных средств, рассчитанный за шестимесячный период, предшествующий дате расчета. Он рассчитывается каждые шесть месяцев относительно соответствующего предыдущего периода.

6. Если контроль над фирмой, подпадающей под действие пункта 5, берет на себя физическое или юридическое лицо, иное, чем лицо, которое контролировало ее ранее, собственные средства этой фирмы должны достичь по крайней мере уровня, указанного для нее в пунктах 1–4, за исключением случаев, когда в следующих ситуациях:

(i) в случае первой передачи по наследству после применения настоящей Директивы, при условии одобрения компетентных органов, в течение не более 10 лет после такой передачи;

(ii) в случае изменения состава партнерства, при условии, что хотя бы один из партнеров на дату применения настоящей Директивы остается в партнерстве, в течение не более 10 лет после даты изменения применение настоящей Директивы.

7. Однако при определенных обстоятельствах и с согласия компетентных органов в случае слияния двух или более инвестиционных фирм и/или фирм, предусмотренных пунктом 4, собственные средства фирмы, полученные в результате слияния, не обязательно должны быть использованы. достичь уровня, указанного в пунктах 1–4. Тем не менее, в течение любого периода, когда уровни, указанные в пунктах 1–4, не были достигнуты, собственные средства новой фирмы не могут упасть ниже общей суммы собственных средств объединенных фирм на тот момент. слияния.

8. Собственные средства инвестиционных фирм и фирм, охватываемых параграфом 4, не могут опускаться ниже уровня, указанного в параграфах с 1 по 5 и 7. Однако если они это делают, компетентные органы могут, если обстоятельства того оправдывают, разрешить таким фирмам ограниченный период времени, в течение которого они могут исправить свое положение или прекратить свою деятельность.

ПОЛОЖЕНИЯ ПРОТИВ РИСКОВ

Статья 4

1. Компетентные органы требуют от учреждений предоставления собственных средств, которые всегда превышают или равны сумме:

(i) требования к капиталу, рассчитанные в соответствии с Приложениями I, II и VI, для их деятельности по торговой книге;

(ii) требования к капиталу, рассчитанные в соответствии с Приложением III, для всей их коммерческой деятельности;

(iii) требования к капиталу, установленные Директивой 89/647/EEC для всей их коммерческой деятельности, исключая как торговую деятельность, так и неликвидные активы, если они вычитаются из собственных средств в соответствии с параграфом 2 (d) Приложения V;

(iv) требования к капиталу, установленные в пункте 2.

Независимо от размера требования к капиталу, упомянутого в пунктах (i)-(iv), требование к собственным средствам для инвестиционных компаний никогда не должно быть меньше суммы, предписанной в Приложении IV.

2. Компетентные органы должны требовать от учреждений покрытия рисков, возникающих в связи с деятельностью, которая выходит за рамки настоящей Директивы и Директивы 89/647/EEC и которые считаются аналогичными рискам, охватываемым этими Директивами, за счет достаточных собственных средств.

3. Если собственные средства, принадлежащие учреждению, падают ниже требования к собственным средствам, установленного в параграфе 1, компетентные органы должны обеспечить, чтобы соответствующее учреждение приняло соответствующие меры для как можно быстрого исправления своей ситуации.

4. Компетентные органы должны требовать от учреждений создания систем для мониторинга и контроля процентного риска по всему их бизнесу, и эти системы подлежат контролю со стороны компетентных органов.

5. Учреждения обязаны удостоверить свои компетентные органы в том, что они используют системы, которые могут в любое время рассчитать их финансовое положение с достаточной точностью.

6. Несмотря на параграф 1, компетентные органы могут разрешить учреждениям рассчитывать требования к капиталу для своей деятельности по торговым книгам в соответствии с Директивой 89/647/EEC, а не в соответствии с Приложениями I и II к настоящей Директиве, при условии, что:

(i) торговый бизнес таких учреждений обычно не превышает 5% от их общего бизнеса;

(ii) их общие позиции в торговых книгах обычно не превышают 15 миллионов ЭКЮ; и

(iii) объем торговых операций таких учреждений никогда не превышает 6% от их общего бизнеса, а их общие позиции в торговых книгах никогда не превышают 20 миллионов ЭКЮ.

7. Для того, чтобы рассчитать долю бизнеса по торговой книге в общем бизнесе, как указано в параграфе 6 (i) и (iii), компетентные органы могут использовать либо размер совокупного балансового и внебалансового бизнеса, , на счет прибылей и убытков или на собственные средства рассматриваемых учреждений, или на комбинацию этих измерений. При оценке размера балансового и внебалансового бизнеса долговые инструменты оцениваются по их рыночным ценам или их основной стоимости, акции - по их рыночным ценам, а производные инструменты - по номинальной или рыночной стоимости лежащих в их основе инструментов. Длинные и короткие позиции суммируются независимо от их знаков.

8. Если учреждение в течение более чем короткого периода времени превышает один или оба предела, установленные в пункте 6 (i) и (ii), или превышает один или оба предела, установленные в пункте 6 (iii), оно должен соответствовать требованиям, установленным в статье 4 (1) (i), а не требованиям Директивы 89/647/EEC в отношении своей торговой деятельности, и уведомлять компетентный орган.

МОНИТОРИНГ И КОНТРОЛЬ КРУПНЫХ ВОЗДЕЙСТВИЙ

Статья 5

1. Учреждения должны отслеживать и контролировать свои крупные риски в соответствии с Директивой 92/121/EEC.

2. Несмотря на параграф 1, те учреждения, которые рассчитывают требования к капиталу для своего бизнеса по торговым книгам в соответствии с Приложениями I и II, должны отслеживать и контролировать свои крупные риски в соответствии с Директивой 92/121/EEC с учетом изменений, изложенных в Приложении. VI к настоящей Директиве.

ОЦЕНКА ПОЗИЦИЙ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ ОТЧЕТНОСТИ

Статья 6

1. Учреждения должны ежедневно отмечать свои торговые книги для продажи, если только они не подпадают под действие статьи 4 (6).

2. При отсутствии легкодоступных рыночных цен, например, в случае сделок с новыми выпусками на первичных рынках, компетентные органы могут отказаться от требования, установленного в параграфе 1, и потребовать от учреждений использовать альтернативные методы оценки при условии, что эти методы являются достаточно разумными и одобрены компетентными органами.

НАДЗОР НА КОНСОЛИДИРОВАННОЙ ОСНОВЕ

Статья 7

Общие принципы

1. Требования к капиталу, установленные статьями 4 и 5 для учреждений, которые не являются ни материнскими предприятиями, ни дочерними компаниями таких предприятий, применяются индивидуально.

2. Требования, предъявляемые статьями 4 и 5 к:

- любое учреждение, имеющее кредитное учреждение в значении Директивы 92/30/ЕЭС, инвестиционную фирму или другое финансовое учреждение в качестве дочерней компании или владеющее долей участия в таком предприятии, и

- любое учреждение, материнским предприятием которого является финансовая холдинговая компания.

применяются на консолидированной основе в соответствии с методами, установленными в вышеупомянутой Директиве и пунктах 7–14 настоящей статьи.

3. Если группа, подпадающая под действие параграфа 2, не включает кредитное учреждение, применяется Директива 92/30/ЕЕС со следующими поправками:

- финансовая холдинговая компания означает финансовое учреждение, дочерними предприятиями которого являются исключительно или преимущественно инвестиционные фирмы или другие финансовые учреждения, по крайней мере одно из которых является инвестиционной фирмой,

- холдинговая компания смешанной деятельности означает материнское предприятие, отличное от финансовой холдинговой компании или инвестиционной фирмы, дочерние компании которой включают по крайней мере одну инвестиционную фирму,

- компетентные органы означают национальные органы, которые уполномочены законом или нормативными актами осуществлять надзор за инвестиционными фирмами,

- каждая ссылка на кредитные учреждения должна быть заменена ссылкой на инвестиционные фирмы,

- второй подпункт статьи 3 (5) Директивы 92/30/ЕЕС не применяется,

- в статьях 4 (1) и (2) и 7 (5) Директивы 92/30/EEC каждая ссылка на Директиву 77/780/EEC должна быть заменена ссылкой на Директиву 93/22/EEC,

- для целей статей 3 (9) и 8 (3) Директивы 92/30/EEC ссылки на Банковский консультативный комитет заменяются ссылками на Совет и Комиссию,

- первое предложение статьи 7 (4) Директивы 92/30/ЕЕС должно быть заменено следующим:

«Если инвестиционная фирма, финансовая холдинговая компания или холдинговая компания смешанной деятельности контролирует одну или несколько дочерних компаний, которые являются страховыми компаниями, компетентные органы и органы, на которые возложена общественная задача по надзору за страховыми организациями, должны тесно сотрудничать».

4. Компетентные органы, которым требуется или поручено осуществлять надзор за группами, охватываемыми параграфом 3, на консолидированной основе, могут, в ожидании дальнейшей координации надзора за такими группами на консолидированной основе и если обстоятельства оправдывают это, отказаться от этого обязательства при условии, что каждая инвестиция фирма в такой группе:

(i) использует определение собственных средств, данное в пункте 9 Приложения V;

(ii) отвечает требованиям, установленным статьями 4 и 5 в индивидуальном порядке;

(iii) создает системы для мониторинга и контроля источников капитала и финансирования всех других финансовых учреждений в группе.

5. Компетентные органы требуют от инвестиционных фирм в группе, которым предоставлен отказ, предусмотренный в пункте 4, уведомлять их о тех рисках, в том числе связанных с составом и источниками их капитала и финансирования, которые могут подорвать их финансовое положение. . Если компетентные органы затем сочтут, что финансовое положение этих инвестиционных компаний не защищено должным образом, они потребуют от них принятия мер, включая, при необходимости, ограничения на перевод капитала от таких фирм в организации группы.

6. Если компетентные органы отказываются от обязательства по надзору на консолидированной основе, предусмотренного в параграфе 4, они должны принять другие соответствующие меры для мониторинга рисков, а именно крупных рисков, всей группы, включая любые предприятия, не расположенные в государстве-члене ЕС.

7. Государства-члены ЕС могут отказаться от применения требований, установленных статьями 4 и 5, на индивидуальной или субконсолидированной основе, к организации, которая, будучи материнской организацией, подлежит надзору на консолидированной основе, а также к любой дочерней компании такой организации. учреждение, которое подлежит их авторизации и надзору и включено в надзор на консолидированной основе учреждения, являющегося его материнской компанией.

Такое же право на отказ предоставляется, если материнское предприятие является финансовой холдинговой компанией, головной офис которой находится в том же государстве-члене ЕС, что и учреждение, при условии, что оно подлежит такому же надзору, как и над кредитными учреждениями или инвестиционными фирмами. и, в частности, требования, установленные статьями 4 и 5.

В обоих случаях, если право на отказ осуществляется, необходимо принять меры для обеспечения удовлетворительного распределения собственных средств внутри группы.

8. Если учреждение, материнским предприятием которого является учреждение, было авторизовано и расположено в другом государстве-члене ЕС, компетентные органы, выдавшие такое разрешение, должны применять правила, изложенные в статьях 4 и 5, к этому учреждению в отношении физического лица или, при необходимости, на субконсолидированной основе.

9. Несмотря на параграф 8, компетентные органы, ответственные за выдачу разрешений дочерней компании материнской компании, которая является учреждением, могут по двустороннему соглашению делегировать свою ответственность за надзор за достаточностью капитала и крупными рисками дочерней компании компетентным органам, которые санкционировали и контролируют деятельность дочерней компании. материнское предприятие. Комиссию необходимо информировать о существовании и содержании таких соглашений. Он направляет такую ​​информацию компетентным органам других государств-членов, а также Банковскому консультативному комитету и Совету, за исключением групп, предусмотренных параграфом 3.

Расчет консолидированных потребностей

10. Если права на отказ, предусмотренные в параграфах 7 и 9, не реализуются, компетентные органы могут, в целях расчета требований к капиталу, изложенных в Приложении I, и рисков перед клиентами, изложенных в Приложении VI, на консолидированной основе. , разрешать нетто-позициям в торговой книге одного учреждения компенсировать позиции в торговой книге другого учреждения в соответствии с правилами, изложенными в Приложениях I и VI соответственно.

Кроме того, они могут разрешить валютные позиции, подпадающие под действие Приложения III, в одном учреждении для зачета валютных позиций, подпадающих под действие Приложения III, в другом учреждении в соответствии с правилами, изложенными в Приложении III.

11. Компетентные органы могут также разрешить взаимозачет торгового портфеля и валютных позиций предприятий, расположенных в третьих странах, при одновременном выполнении следующих условий:

(i) эти предприятия были авторизованы в третьей стране и либо соответствуют определению кредитного учреждения, данному в первом абзаце статьи 1 Директивы 77/780/ЕЭС, либо являются признанными инвестиционными фирмами третьих стран;

(ii) такие предприятия соблюдают в отдельности правила достаточности капитала, эквивалентные тем, которые изложены в настоящей Директиве;

(iii) в рассматриваемых странах не существует правил, которые могли бы существенно повлиять на перевод средств внутри группы.

12. Компетентные органы могут также разрешить взаимозачет, предусмотренный в параграфе 10, между учреждениями внутри группы, которые были авторизованы в соответствующем государстве-члене, при условии, что:

(i) существует удовлетворительное распределение капитала внутри группы;

(ii) нормативная, правовая или договорная база, в которой работают учреждения, такова, что гарантирует взаимную финансовую поддержку внутри группы.

13. Кроме того, компетентные органы могут разрешить взаимозачет, предусмотренный в параграфе 10, между учреждениями внутри группы, которые отвечают условиям, установленным в параграфе 12, и любым учреждением, включенным в ту же группу, которое было авторизовано в другом государстве-члене, при условии, что это учреждение обязан выполнять требования к капиталу, предусмотренные статьями 4 и 5, на индивидуальной основе.

Определение консолидированных собственных средств

14. При расчете собственных средств на консолидированной основе применяется Статья 5 Директивы 89/299/ЕЕС.

15. Компетентные органы, ответственные за осуществление надзора на консолидированной основе, могут признать обоснованность конкретных определений собственных средств, применимых к соответствующим учреждениям согласно Приложению V при расчете их консолидированных собственных средств.

ТРЕБОВАНИЯ К ОТЧЕТНОСТИ

Статья 8

1. Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы инвестиционные компании и кредитные учреждения предоставляли компетентным органам своих государств-членов происхождения всю информацию, необходимую для оценки их соответствия правилам, принятым в соответствии с настоящей Директивой. Государства-члены также должны обеспечить, чтобы механизмы внутреннего контроля учреждений, а также административные и бухгалтерские процедуры позволяли всегда проверять соблюдение ими таких правил.

2. Инвестиционные фирмы обязаны отчитываться перед компетентными органами в порядке, установленном последними, не реже одного раза в месяц в случае фирм, подпадающих под действие статьи 3 (3), не реже одного раза в три месяца в случае фирм, подпадающих под действие статьи 3 (3). к

Статья 3

(1) и не реже одного раза в шесть месяцев в случае фирм, подпадающих под действие статьи 3 (2).

3. Несмотря на параграф 2, инвестиционные компании, подпадающие под действие статьи 3 (1) и (3), обязаны предоставлять информацию на консолидированной или субконсолидированной основе только один раз каждые шесть месяцев.

4. Кредитные учреждения обязаны отчитываться в порядке, установленном компетентными органами, так часто, как они обязаны отчитываться в соответствии с Директивой 89/647/EEC.

5. Компетентные органы обязаны обязать учреждения немедленно сообщать им о любом случае, когда их контрагенты по соглашениям РЕПО и обратного РЕПО или по сделкам кредитования ценными бумагами и займам ценными бумагами не выполняют свои обязательства. Комиссия должна отчитываться перед Советом о таких случаях и их последствиях для режима таких соглашений и сделок в настоящей Директиве не позднее, чем через три года после даты, указанной в Статье 12. Такие отчеты также должны описывать, каким образом учреждения соблюдают требования условия (i)–(v) статьи 2 (6) (b), которые к ним применяются, в частности то, что указано в условии (v). Кроме того, в нем должна быть представлена ​​подробная информация о любых изменениях в относительном объеме традиционного кредитования учреждений и их кредитования посредством соглашений обратного РЕПО и операций по заимствованию ценных бумаг. Если Комиссия придет к выводу на основании этого отчета и другой информации, что необходимы дополнительные меры безопасности для предотвращения злоупотреблений, она должна внести соответствующие предложения.

КОМПЕТЕНТНЫЕ ОРГАНЫ

Статья 9

1. Государства-члены ЕС должны назначить органы, которые должны выполнять обязанности, предусмотренные настоящей Директивой. Они информируют об этом Комиссию, указывая любое разделение обязанностей.

2. Органы, упомянутые в параграфе 1, должны быть государственными органами или органами, официально признанными национальным законодательством или государственными органами как часть системы надзора, действующей в соответствующем государстве-члене ЕС.

3. Заинтересованным органам должны быть предоставлены все полномочия, необходимые для выполнения их задач, в частности, для надзора за составлением торговых книг.

4. Компетентные органы различных государств-членов ЕС должны тесно сотрудничать при выполнении обязанностей, предусмотренных настоящей Директивой, особенно когда инвестиционные услуги предоставляются на основе услуг или посредством открытия филиалов в одном или нескольких государствах-членах ЕС. Они должны по запросу предоставлять друг другу всю информацию, которая может способствовать надзору за достаточностью капитала инвестиционных фирм и кредитных учреждений, в частности, проверке их соответствия правилам, изложенным в настоящей Директиве. Любой обмен информацией между компетентными органами, предусмотренный настоящей Директивой в отношении инвестиционных компаний, подлежит обязательству сохранения профессиональной тайны, установленному в настоящей Директиве.

Статья 25

Директивы 93/22/ЕЕС, а в отношении кредитных учреждений – обязательств, предусмотренных статьей 12 Директивы 77/780/ЕЕС с поправками, внесенными Директивой 89/646/ЕЕС.

Статья 10

До принятия дополнительной Директивы, устанавливающей положения по адаптации настоящей Директивы к техническому прогрессу в областях, указанных ниже, Совет должен, постановляя квалифицированным большинством по предложению Комиссии, в соответствии с Решением 87/373/ЕЕС, принять эти поправки. что может быть необходимо, а именно:

- разъяснение определений в Статье 2 с целью обеспечения единообразного применения настоящей Директивы на всей территории Сообщества,

- уточнение определений в статье 2 с учетом изменений на финансовых рынках,

- изменение сумм первоначального капитала, предусмотренных статьей 3, и суммы, указанной в статье 4 (6), с учетом изменений в экономической и денежно-кредитной сфере,

- согласование терминологии и формулирование определений в соответствии с последующими актами об учреждениях и связанных с ними вопросах.

ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 11

1. Государства-члены могут разрешить инвестиционным фирмам, подпадающим под действие статьи 30 (1) Директивы 93/22/ЕЕС, собственные средства которых на день применения настоящей Директивы ниже уровней, указанных в статье 3 (1), до ( 3) настоящей Директивы. Однако после этого собственные средства таких инвестиционных компаний должны соответствовать условиям, изложенным в статье 3 (5) – (8) настоящей Директивы.

2. Несмотря на параграф 14 Приложения I, государства-члены могут установить требование специфического риска для любых облигаций, которым присвоен весовой коэффициент 10 % в соответствии со статьей 11 (2) Директивы 89/647/EEC, равный половине требования специфического риска для квалифицируемая статья с тем же остаточным сроком погашения, что и такая облигация.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 12

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые им для соблюдения настоящей Директивы, к дате, установленной во втором абзаце статьи 31 Директивы 93/22/EEC. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны включить ссылку на настоящую Директиву или добавить такую ​​ссылку в случае их официальной публикации. Порядок, в котором должны быть сделаны такие ссылки, должен быть установлен государствами-членами.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии основные положения национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 13

Комиссия должна как можно скорее представить Совету предложения по требованиям к капиталу в отношении торговли сырьевыми товарами, товарных деривативов и паев предприятий коллективного инвестирования.

Совет должен принять решение по предложениям Комиссии не позднее, чем за шесть месяцев до даты применения настоящей Директивы.

ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ОБЗОРЕ

Статья 14

В течение трех лет с даты, указанной в Статье 12, по предложению Комиссии Совет должен изучить и, при необходимости, пересмотреть настоящую Директиву в свете опыта, приобретенного в ее применении, принимая во внимание рыночные инновации и, в частности, события на международных форумах регулирующих органов.

Статья 15

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 15 марта 1993 года.

Для Совета

Президент

М. ДЖЕЛВЕД

(1) Официальный журнал № C 152, 21.6.1990, с. 6; и OJ № C 50, 25.2.1992, с. 5.(2) OJ № C 326, 16.12.1991, с. 89; и OJ № C 337, 21 декабря 1992 г., с. 114.(3) OJ № C 69, 18.3.1991, с. 1.(4) См. стр. 27 настоящего Официального журнала. (5) OJ No L 386, 30. 12. 1989, с. 14. Директива с поправками, внесенными Директивой 92/30/EEC (ОЖ № L 110, 28.4.1992, стр. 52).(6) Официальный журнал № L 29, 5.2.1993, стр. 1.(7) OJ No L 124, 5.5.1989, с. 16. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 92/30/EEC (ОЖ № L 110, 24.9.1992, стр. 52).(8) ОЖ № L 110, 28.4.1992, стр. 52.(9) OJ No L 197, 18.7.1987, с. 33.(10) OJ № L 322, 17.12.1977, с. 30. Директива с поправками, внесенными Директивой 89/646/EEC (ОЖ № L 386, 30.12.1989, стр. 1).

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ПОЗИЦИОННЫЙ РИСК

ВВЕДЕНИЕ

Сетка

1. Превышение длинных (коротких) позиций учреждения над его короткими (длинными) позициями по одним и тем же акциям, долговым обязательствам и конвертируемым выпускам и идентичным финансовым фьючерсам, опционам, варрантам и покрытым варрантам должно составлять его чистую позицию по каждому из этих различных инструментов. . При расчете чистой позиции компетентные органы разрешают рассматривать позиции по производным инструментам, как указано в пунктах 4–7, как позиции по базовой (или условной) ценной бумаге или ценным бумагам. Наличие у учреждений собственных долговых инструментов не учитывается при расчете удельного риска в соответствии с пунктом 14.

2. Никакой взаимозачет между конвертируемой и взаимозачетной позицией в лежащем в ее основе инструменте не допускается, за исключением случаев, когда компетентные органы принимают подход, согласно которому учитывается вероятность конвертации конкретной конвертируемой валюты, или не установлены требования к капиталу для покрытия любых убытков. какое преобразование может повлечь за собой.

3. Все чистые позиции, независимо от их знаков, должны ежедневно конвертироваться в валюту отчетности учреждения по преобладающему спотовому обменному курсу до их агрегирования.

Отдельные инструменты

4. Процентные фьючерсы, форвардные соглашения (FRA) и форвардные обязательства по покупке или продаже долговых инструментов рассматриваются как комбинации длинных и коротких позиций. Таким образом, длинная процентная фьючерсная позиция должна рассматриваться как комбинация заимствования со сроком погашения на дату поставки фьючерсного контракта и владения активом со датой погашения, равной дате погашения инструмента или условной позиции, лежащей в основе рассматриваемого фьючерсного контракта. . Аналогично, проданная FRA будет рассматриваться как длинная позиция со сроком погашения, равным дате расчета плюс период действия контракта, и короткая позиция со сроком погашения, равным дате расчета. Как заимствование, так и владение активами должны быть включены в столбец «Центральное правительство» Таблицы 1 в параграфе 14 для расчета капитала, необходимого для защиты от специфического риска для процентных фьючерсов и FRA. Форвардное обязательство купить долговой инструмент должно рассматриваться как комбинация займа со сроком погашения в дату поставки и длинной (спотовой) позиции по самому долговому инструменту. Заимствование должно быть включено в столбец центрального правительства Таблицы 1 в целях определения особого риска, а долговой инструмент — в соответствующий столбец той же таблицы. Компетентные органы могут разрешить требование к капиталу для биржевого фьючерса быть равным марже, требуемой биржей, если они полностью удовлетворены тем, что он обеспечивает точную оценку риска, связанного с фьючерсом, и что метод, используемый для расчета Маржа эквивалентна методу расчета, изложенному в остальной части настоящего Приложения.

5. Опционы на процентные ставки, долговые инструменты, акции, индексы акций, финансовые фьючерсы, свопы и иностранную валюту должны рассматриваться так, как если бы они были позициями, равными по стоимости сумме базового инструмента, к которому относится опцион, умноженной на его дельту. для целей настоящего Приложения. Последние позиции могут быть зачтены против любых взаимозачетных позиций по идентичным базовым ценным бумагам или производным инструментам. Используемая дельта должна быть дельтой соответствующей биржи, рассчитанной компетентными органами или, если она недоступна или для внебиржевых опционов, рассчитанной самим учреждением, при условии, что компетентные органы удостоверятся, что модель, используемая учреждение разумное.

Однако компетентные органы могут также предписать учреждениям рассчитывать свои дельты, используя методологию, указанную компетентными органами.

Компетентные органы должны требовать, чтобы другие риски, помимо риска сделки, связанные с опционами, были защищены от них. Компетентные органы могут разрешить требование к выпущенному биржевому опциону быть равным марже, требуемой биржей, если они полностью удовлетворены тем, что он обеспечивает точную оценку риска, связанного с опционом, и что метод, используемый для расчета Маржа эквивалентна методу расчета, изложенному в остальной части настоящего Приложения для таких вариантов. Кроме того, они могут разрешить, чтобы требования к купленному биржевому или внебиржевому опциону были такими же, как и к лежащему в его основе инструменту, при условии, что результирующее требование не превышает рыночную стоимость опциона. Требование к выпущенному внебиржевому опциону должно быть установлено в отношении лежащего в его основе инструмента.

6. Варранты и обеспеченные варранты рассматриваются так же, как и опционы согласно параграфу 5.

7. Свопы рассматриваются в целях процентного риска на той же основе, что и балансовые инструменты. Таким образом, процентный своп, в соответствии с которым учреждение получает проценты по плавающей ставке и выплачивает проценты по фиксированной ставке, должен рассматриваться как эквивалент длинной позиции в инструменте с плавающей ставкой со сроком погашения, эквивалентным периоду до следующего фиксинга процентов и короткой позиции. позицию в инструменте с фиксированной ставкой и тем же сроком погашения, что и сам своп.

8. Однако учреждения, которые оценивают рыночный риск и управляют процентным риском по производным инструментам, описанным в параграфах 4–7, на основе дисконтированных денежных потоков, могут использовать модели чувствительности для расчета позиций, упомянутых выше, и могут использовать их для любая облигация, которая амортизируется в течение ее остаточного срока, а не посредством одного окончательного погашения основной суммы долга. Как модель, так и ее использование учреждением должны быть одобрены компетентными органами. Эти модели должны генерировать позиции, которые имеют такую ​​же чувствительность к изменениям процентных ставок, как и базовые денежные потоки. Эта чувствительность должна оцениваться со ссылкой на независимые изменения ставок выборки по кривой доходности, по крайней мере, с одной точкой чувствительности в каждом из диапазонов сроков, указанных в Таблице 2 параграфа 18. Позиции должны быть включены в расчет требований к капиталу. в соответствии с положениями, изложенными в пунктах 15–30.

9. Учреждения, которые не используют модели согласно параграфу 8, могут вместо этого, с одобрения компетентных органов, рассматривать как полностью компенсирующие любые позиции в производных инструментах, описанных в параграфах 4–7, которые отвечают как минимум следующим условиям:

(i) позиции имеют одинаковую стоимость и выражены в одной и той же валюте;

(ii) базовая ставка (для позиций с плавающей ставкой) или купон (для позиций с фиксированной ставкой) точно совпадают;

(iii) следующая дата фиксации процентов или, для позиций с фиксированным купоном, остаточный срок погашения соответствует следующим ограничениям:

- менее чем через месяц: в тот же день,

- от одного месяца до одного года, следовательно: в течение семи дней,

- свыше одного года: в течение 30 дней.

10. Лицо, передающее ценные бумаги или гарантированные права, относящиеся к праву собственности на ценные бумаги по соглашению РЕПО, и кредитор ценных бумаг при кредитовании ценными бумагами должны включить эти ценные бумаги в расчет своего требования к капиталу в соответствии с настоящим Приложением при условии, что такие ценные бумаги соответствуют изложенным критериям. в статье 2 (6) (а).

11. Позиции в паях предприятий коллективного инвестирования должны подчиняться требованиям к капиталу Директивы 89/647/ЕЕС, а не требованиям позиционного риска согласно настоящему Приложению.

Специфические и общие риски

12. Позиционный риск по торгуемому долговому инструменту или капиталу (или долгу или производному инструменту на акции) должен быть разделен на два компонента для расчета необходимого против него капитала. Первым должен быть компонент специфического риска – это риск изменения цены соответствующего инструмента из-за факторов, связанных с его эмитентом или, в случае дериватива, эмитентом базового инструмента. Второй компонент должен покрывать свой общий риск – это риск изменения цены инструмента вследствие (в случае торгуемого долгового инструмента или долгового дериватива) изменения уровня процентных ставок или (в случае акции или производные акции) к широкому движению на фондовом рынке, не связанному с какими-либо конкретными характеристиками отдельных ценных бумаг.

ТОРГОВЫЕ ДОЛГОВЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ

13. Учреждение классифицирует свои чистые позиции в соответствии с валютой, в которой они выражены, и рассчитывает требования к капиталу для общего и специфического риска в каждой отдельной валюте отдельно.

Специфический риск

14. Учреждение должно отнести свои чистые позиции, рассчитанные в соответствии с параграфом 1, к соответствующим категориям в Таблице 1 на основе их остаточных сроков погашения, а затем умножить их на указанные веса. Он должен суммировать свои взвешенные позиции (независимо от того, длинные они или короткие), чтобы рассчитать требования к капиталу для защиты от конкретного риска.

/* Таблицы: см. OJ */

Общий риск

(a) На основе срока погашения

15. Процедура расчета требований к капиталу в отношении общего риска включает два основных этапа. Во-первых, все позиции должны быть взвешены в соответствии со сроками погашения (как поясняется в пункте 16), чтобы рассчитать сумму капитала, требуемого для них. Во-вторых, должно быть сделано допуск на снижение этого требования, когда взвешенная позиция удерживается рядом с противоположной взвешенной позицией в пределах одного и того же срока погашения. Снижение требования допускается также в случае, когда противоположные взвешенные позиции попадают в разные диапазоны сроков, причем размер этого снижения зависит как от того, попадают ли две позиции в одну и ту же зону или нет, так и от того, в какие конкретные зоны они попадают. . Всего существует три зоны (группы диапазонов зрелости).

16. Учреждение распределяет свои чистые позиции по соответствующим диапазонам сроков погашения в столбце 2 или 3, в зависимости от обстоятельств, в Таблице 2, приведенной в параграфе 18. Оно должно делать это на основе остаточного срока погашения в случае инструментов с фиксированной ставкой и на основе периода до следующего установления процентной ставки в случае инструментов, по которым процентная ставка является переменной до окончательного срока погашения. Он также должен различать долговые инструменты с купоном 3% или более и долговые инструменты с купоном менее 3% и, таким образом, относить их в столбец 2 или столбец 3 таблицы 2. Затем он умножает каждый из них на вес для рассматриваемый диапазон сроков погашения указан в столбце 4 таблицы 2.

17. Затем он рассчитывает сумму взвешенных длинных позиций и сумму взвешенных коротких позиций в каждом диапазоне сроков погашения. Сумма первых, которые соответствуют последним в данном диапазоне сроков, должна представлять собой согласованную взвешенную позицию в этом диапазоне, тогда как остаточная длинная или короткая позиция должна быть несовпадающей взвешенной позицией для того же диапазона. Затем рассчитывается общая сумма совпадающих взвешенных позиций во всех диапазонах.

18. Учреждение должно рассчитать общие суммы несовпадающих взвешенных длинных позиций для полос, включенных в каждую из зон в Таблице 2, чтобы получить несовпадающую взвешенную длинную позицию для каждой зоны. Аналогичным образом, сумма несовпадающих взвешенных коротких позиций для каждого диапазона в конкретной зоне должна суммироваться для расчета несовпадающей взвешенной короткой позиции для этой зоны. Та часть несовпадающей взвешенной длинной позиции для данной зоны, которая соответствует несовпадающей взвешенной короткой позиции для той же зоны, должна быть согласованной взвешенной позицией для этой зоны. Та часть несовпадающей взвешенной длинной позиции или несовпадающей взвешенной короткой позиции для зоны, которая не может быть сопоставлена ​​таким образом, должна быть несовпадающей взвешенной позицией для этой зоны.

/* Таблицы: см. OJ */

19. Затем рассчитывается сумма несовпадающей взвешенной длинной (короткой) позиции в первой зоне, которая соответствует несовпадающей взвешенной короткой (длинной) позиции во второй зоне. В пункте 23 это будет называться согласованной взвешенной позицией между первой и второй зонами. Затем тот же расчет должен быть предпринят в отношении той части несовпадающей взвешенной позиции во второй зоне, которая осталась, и несовпадающей взвешенной позиции в зоне три, чтобы вычислить согласованную взвешенную позицию между зонами второй и третьей.

20. Учреждение может, если оно пожелает, изменить порядок, указанный в параграфе 19, чтобы рассчитать согласованную взвешенную позицию между второй и третьей зонами до расчета позиции между первой и второй зонами.

21. Оставшаяся часть несовпадающей взвешенной позиции в первой зоне затем сопоставляется с тем, что осталось от нее для зоны три после сопоставления последней с зоной два, чтобы получить согласованную взвешенную позицию между зонами первая и третья.

22. Остаточные позиции после трех отдельных расчетов соответствия в пунктах 19, 20 и 21 суммируются.

23. Требуемый капитал учреждения рассчитывается как сумма:

(a) 10 % суммы согласованных взвешенных позиций во всех диапазонах сроков погашения;

(b) 40 % согласованной взвешенной позиции в первой зоне;

(c) 30 % согласованной взвешенной позиции во второй зоне;

(d) 30 % согласованной взвешенной позиции в третьей зоне;

(e) 40 % согласованной взвешенной позиции между первой и второй зонами и между второй и третьей зонами (см. пункт 19);

(f) 150 % согласованной взвешенной позиции между первой и третьей зонами;

(g) 100 % остаточных несовпадающих взвешенных позиций.

(b) На основе продолжительности

24. Компетентные органы государства-члена могут разрешить учреждениям в целом или на индивидуальной основе использовать систему расчета требований к капиталу для общего риска по торгуемым долговым инструментам, которая отражает продолжительность, вместо системы, изложенной в параграфах 15–23. при условии, что учреждение делает это на постоянной основе.

25. В рамках такой системы учреждение должно брать рыночную стоимость каждого долгового инструмента с фиксированной ставкой и затем рассчитывать его доходность к погашению, которая представляет собой подразумеваемую ставку дисконтирования для этого инструмента. В случае инструментов с плавающей ставкой учреждение должно взять рыночную стоимость каждого инструмента и затем рассчитать его доходность, исходя из предположения, что основная сумма долга подлежит уплате, когда процентная ставка может быть в следующий раз изменена.

26. Затем учреждение должно рассчитать модифицированную дюрацию каждого долгового инструмента на основе следующей формулы:

где:

r = доходность к погашению (см. пункт 25),

Ct = оплата наличными в момент t,

m = общий срок погашения (см. пункт 25).

27. Затем учреждение должно отнести каждый долговой инструмент в соответствующую зону в Таблице 3. Оно должно сделать это на основе измененной продолжительности каждого инструмента.

/* Таблицы: см. OJ */

28. Затем учреждение должно рассчитать позицию, взвешенную по дюрации, для каждого инструмента путем умножения его рыночной цены на его модифицированную дюрацию и на предполагаемое изменение процентной ставки для инструмента с этой конкретной измененной дюрацией (см. столбец 3 в Таблице 3).

29. Учреждение должно определить свои взвешенные по продолжительности длинные и короткие позиции, взвешенные по продолжительности, внутри каждой зоны. Сумма первых, которая соответствует второй в каждой зоне, будет согласованной позицией, взвешенной по продолжительности, для этой зоны.

Затем учреждение должно рассчитать несовпадающие позиции, взвешенные по продолжительности, для каждой зоны. Затем он должен следовать процедурам, изложенным для несовпадающих взвешенных позиций в пунктах 19–22.

30. Требуемый капитал учреждения затем рассчитывается как сумма:

(a) 2 % от согласованной позиции, взвешенной по продолжительности, для каждой зоны;

(b) 40 % согласованных позиций, взвешенных по продолжительности, между первой и второй зонами и между второй и третьей зонами;

(c) 150 % согласованной позиции, взвешенной по продолжительности, между первой и третьей зонами;

(d) 100 % остаточных несовпадающих позиций, взвешенных по продолжительности.

АКЦИИ

31. Учреждение должно суммировать все свои чистые длинные позиции и все свои чистые короткие позиции в соответствии с параграфом 1. Сумма двух цифр будет его общей валовой позицией. Разница между ними будет составлять его общую нетто-позицию.

Специфический риск

32. Он должен умножить свою общую валовую позицию на 4%, чтобы рассчитать требования к капиталу с учетом специфического риска.

33. Несмотря на параграф 32, компетентные органы могут разрешить требование к капиталу против специфического риска составлять 2%, а не 4% для тех портфелей акций, которыми владеет учреждение, и которые отвечают следующим условиям:

(i) акции не должны принадлежать эмитентам, которые выпустили обращающиеся долговые инструменты, которые в настоящее время требуют 8%-го требования в Таблице 1, приведенном в параграфе 14;

(ii) акции должны быть признаны компетентными органами высоколиквидными в соответствии с объективными критериями;

(iii) ни одна отдельная позиция не может составлять более 5% стоимости всего портфеля акций учреждения. Однако компетентные органы могут разрешить отдельные позиции в размере до 10 % при условии, что общая сумма таких позиций не превышает 50 % портфеля.

Общий риск

34. Требование к капиталу для покрытия общего риска должно составлять его общую чистую позицию, умноженную на 8%.

Фьючерсы на фондовые индексы

35. Фьючерсы на фондовые индексы, дельта-взвешенные эквиваленты опционов на фьючерсы на фондовые индексы и фондовые индексы, которые в дальнейшем совместно именуются «фьючерсами на фондовые индексы», могут быть разбиты на позиции по каждой из составляющих их акций. Эти позиции могут рассматриваться как базовые позиции в рассматриваемых акциях; поэтому, при условии одобрения компетентных органов, они могут быть засчитаны против противоположных позиций в самих базовых акциях.

36. Компетентные органы должны гарантировать, что любое учреждение, которое произвело взаимозачет своих позиций по одной или нескольким акциям, составляющим фьючерс на фондовый индекс, против одной или нескольких позиций во фьючерсе на фондовый индекс, само по себе имело достаточный капитал для покрытия риска убытков. вызвано тем, что будущие ценности не полностью соответствуют ценностям составляющих его акций; они также должны делать это, когда учреждение занимает противоположные позиции по фьючерсам на фондовые индексы, которые не идентичны ни по сроку погашения, ни по составу, ни по тому и другому.

37. Несмотря на параграфы 35 и 36, фьючерсы на фондовые индексы, которые торгуются на бирже и, по мнению компетентных органов, представляют собой широко диверсифицированные индексы, должны требовать требования к капиталу против общего риска в размере 8%, но не требовать капитала против конкретного риска. Такие фьючерсы на фондовые индексы должны быть включены в расчет общей чистой позиции в параграфе 31, но не учитываются при расчете общей валовой позиции в том же параграфе.

38. Если фьючерс на фондовый индекс не разбит на базовые позиции, он должен рассматриваться как отдельный акционерный капитал. Однако специфический риск для этого отдельного капитала можно игнорировать, если рассматриваемый фьючерс на фондовый индекс торгуется на бирже и, по мнению компетентных органов, представляет собой широко диверсифицированный индекс.

Андеррайтинг

39. В случае андеррайтинга долговых и долевых инструментов компетентные органы могут разрешить учреждению использовать следующую процедуру при расчете требований к капиталу. Во-первых, он рассчитывает чистые позиции путем вычета андеррайтинговых позиций, которые подписаны или субандеррайтингированы третьими сторонами на основе официальных соглашений; во-вторых, он должен уменьшить чистые позиции на следующие понижающие коэффициенты:

- рабочий день 0:100 %

- рабочий день 1:90 %

- рабочие дни со 2 по 3:75 %

- рабочий день 4:50 %

- рабочий день 5:25 %

- после рабочего дня 5:0%.

Нулевым рабочим днем ​​считается рабочий день, в который учреждение принимает безоговорочное обязательство принять известное количество ценных бумаг по согласованной цене.

В-третьих, он должен рассчитать свои требования к капиталу, используя сокращенные андеррайтинговые позиции. Компетентные органы должны гарантировать, что учреждение имеет достаточный капитал против риска убытков, который существует между моментом первоначального обязательства и первым рабочим днем.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

РАСЧЕТЫ И КОНТРАГЕНТНЫЙ РИСК

РИСК РАСЧЕТА/ДОСТАВКИ

1. В случае сделок, в которых долговые инструменты и акции (за исключением соглашений РЕПО и обратного РЕПО, а также кредитования ценными бумагами и заимствования ценных бумаг) не погашены после сроков их поставки, учреждение должно рассчитать ценовую разницу, которой оно подвергается. Это разница между согласованной расчетной ценой рассматриваемого долгового инструмента или акционерного капитала и его текущей рыночной стоимостью, причем разница может повлечь за собой убытки для учреждения. Оно должно умножить эту разницу на соответствующий коэффициент в столбце А таблицы, приведенной в параграфе 2, чтобы рассчитать свои требования к капиталу.

2. Несмотря на параграф 1, учреждение может, по усмотрению своих компетентных органов, рассчитать свои требования к капиталу путем умножения согласованной расчетной цены каждой сделки, которая не урегулирована в период от 5 до 45 рабочих дней после даты платежа, на соответствующий коэффициент в столбце. B таблицы ниже. По истечении 46 рабочих дней после наступления срока платежа требование будет составлять 100 % ценовой разницы, которой оно подвергается, как указано в столбце А.

КОНТРОЛЬНЫЙ РИСК

Бесплатная доставка

3.1. Учреждение обязано удерживать капитал против риска контрагента, если:

(i) оно заплатило за ценные бумаги до их получения или поставило ценные бумаги до получения оплаты за них; и

(ii) в случае трансграничных транзакций с момента осуществления платежа или доставки прошел один день или более.

3.2. Требование к капиталу должно составлять 8 % стоимости ценных бумаг или денежных средств, причитающихся учреждению, умноженной на коэффициент риска, применимый к соответствующему контрагенту.

Соглашения РЕПО и обратного РЕПО, а также кредитование и заимствование ценных бумаг

4.1. В случае договоров РЕПО и кредитования ценными бумагами на основе ценных бумаг, включенных в торговый портфель, учреждение рассчитывает разницу между рыночной стоимостью ценных бумаг и суммой, заимствованной учреждением, или рыночной стоимостью обеспечения, если эта разница положительна. . В случае соглашений обратного РЕПО и заимствования ценных бумаг учреждение рассчитывает разницу между суммой, которую учреждение предоставило в долг или рыночной стоимостью залога, и рыночной стоимостью полученных им ценных бумаг, если эта разница положительна.

Компетентные органы должны принять меры для обеспечения приемлемости предоставленного избыточного залога.

Кроме того, компетентные органы могут разрешить учреждениям не включать сумму избыточного обеспечения в расчеты, описанные в первых двух предложениях настоящего пункта, если сумма избыточного обеспечения гарантируется таким образом, что передающая сторона всегда уверена, что избыточное обеспечение будут возвращены ему в случае неисполнения обязательств его контрагентом.

Начисленные проценты включаются в расчет рыночной стоимости сумм, предоставленных взаймы или займа, а также залога.

4.2. Требование к капиталу должно составлять 8 % от суммы, полученной в соответствии с пунктом 4.1, умноженной на весовой коэффициент риска, применимый к соответствующему контрагенту.

Внебиржевые производные инструменты

5. Чтобы рассчитать требования к капиталу для своих внебиржевых производных инструментов, учреждения должны применять Приложение II к Директиве 89/647/EEC в случае контрактов по процентным ставкам и валютным курсам; купленные внебиржевые опционы на акции и покрытые варранты подлежат режиму, предусмотренному для валютных контрактов в Приложении II к Директиве 89/647/EEC.

Весовые коэффициенты риска, применяемые к соответствующим контрагентам, определяются в соответствии со статьей 2 (9) настоящей Директивы.

ДРУГОЙ

6. Требования к капиталу Директивы 89/647/EEC должны применяться к тем рискам в форме сборов, комиссий, процентов, дивидендов и маржи по биржевым фьючерсным или опционным контрактам, которые не включены в настоящее Приложение или Приложение I и не вычитаются. за счет собственных средств согласно пункту 2(г) Приложения V и которые непосредственно связаны с объектами, включенными в торговую книгу

Весовые коэффициенты риска, применяемые к соответствующим контрагентам, определяются в соответствии со статьей 2 (9) настоящей Директивы.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ВАЛЮТНЫЙ РИСК

1. Если общая чистая валютная позиция учреждения, рассчитанная в соответствии с порядком, изложенным ниже, превышает 2 процента от общей суммы его собственных средств, оно умножает превышение на 8 процентов для расчета потребности в собственных средствах по отношению к иностранным средствам. - валютный риск.

2. Применяется двухэтапный расчет.

3.1. Сначала рассчитывается чистая открытая позиция учреждения в каждой валюте (включая валюту отчетности). Эта позиция состоит из суммы следующих элементов (положительных или отрицательных):

- чистая спот-позиция (т. е. все статьи активов за вычетом всех статей обязательств, включая начисленные проценты, в рассматриваемой валюте),

- чистая форвардная позиция (т.е. все суммы, подлежащие получению, за вычетом всех сумм, подлежащих выплате по форвардным валютным сделкам, включая валютные фьючерсы и основную сумму по валютным свопам, не включенным в спот-позицию),

- безотзывные гарантии (и аналогичные инструменты), которые обязательно будут востребованы,

- чистые будущие доходы/расходы, еще не начисленные, но уже полностью хеджированные (по усмотрению отчитывающегося учреждения и с предварительного согласия компетентных органов, чистые будущие доходы/расходы, еще не внесенные в бухгалтерский учет, но уже полностью хеджированные форвардными иностранными сюда могут быть включены обменные операции). Такое усмотрение должно осуществляться на последовательной основе,

- чистый дельта-эквивалент (или основанный на дельте) общего портфеля опционов в иностранной валюте,

- рыночная стоимость других опционов (т.е. не в иностранной валюте),

- любые позиции, которые учреждение намеренно приняло с целью хеджирования от неблагоприятного воздействия обменного курса на его коэффициент достаточности капитала, могут быть исключены из расчета чистых открытых валютных позиций. Такие позиции должны носить неторговый или структурный характер, и их исключение, а также любое изменение условий их исключения требуют согласия компетентных органов. Тот же режим с соблюдением тех же условий, что и выше, может применяться к позициям учреждения, которые относятся к статьям, которые уже вычтены при расчете собственных средств.

3.2. Компетентные органы имеют право по своему усмотрению разрешать учреждениям использовать чистую приведенную стоимость при расчете чистой открытой позиции в каждой валюте.

4. Во-вторых, чистые короткие и длинные позиции в каждой валюте, кроме валюты отчетности, конвертируются по спотовым курсам в валюту отчетности. Затем они суммируются отдельно для формирования суммы чистых коротких позиций и суммы чистых длинных позиций соответственно. Наибольшая из этих двух сумм будет представлять собой общую чистую валютную позицию учреждения.

5. Несмотря на параграфы 1–4 и в ожидании дальнейшего согласования, компетентные органы могут предписать или разрешить учреждениям использовать альтернативные процедуры для целей настоящего Приложения.

6. Во-первых, компетентные органы могут разрешить учреждениям устанавливать более низкие требования к капиталу для позиций в тесно коррелирующих валютах, чем те, которые возникли бы в результате применения к ним параграфов 1–4. Компетентные органы могут счесть пару валют тесно коррелирующей только в том случае, если вероятность убытка, рассчитанная на основе ежедневных данных обменного курса за предыдущие три или пять лет, возникающая на равных и противоположных позициях в таких валютах в течение следующие 10 рабочих дней, что составляет 4 % или менее от стоимости рассматриваемой сопоставленной позиции (оцененной в валюте отчетности), имеет вероятность не менее 99 %, если используется период наблюдения в три года, или 95 %, если используется пятилетний период наблюдения. Требование собственных средств для согласованной позиции в двух тесно коррелирующих валютах должно составлять 4 %, умноженных на стоимость согласованной позиции. Требование к капиталу для несовпадающих позиций в тесно коррелирующих валютах и ​​всех позиций в других валютах должно составлять 8 %, умноженное на наибольшую из сумм чистых коротких или чистых длинных позиций в этих валютах после удаления совпадающих позиций в тесно связанных валютах. коррелированные валюты.

7. Во-вторых, компетентные органы могут разрешить учреждениям применять метод, альтернативный методам, указанным в параграфах 1–6, для целей настоящего Приложения. Требование к капиталу, полученное с помощью этого метода, должно быть достаточным:

(i) превысить убытки, если таковые имеются, которые произошли бы по крайней мере в 95 % скользящих 10-рабочих периодов за предыдущие пять лет или, альтернативно, по крайней мере в 99 % скользящих 10-рабочих периодов -дневные периоды за предыдущие три года, если бы учреждение начинало каждый такой период со своих текущих позиций;

(ii) на основе анализа колебаний обменного курса в течение всех скользящих 10-дневных периодов за предыдущие пять лет превысить вероятный убыток в течение следующего 10-дневного периода владения 95 % или более время или, альтернативно, превышение вероятного убытка в 99% или более случаев, когда анализ движений обменного курса охватывает только предыдущие три года; или

(iii) независимо от размера (i) или (ii) превышать 2 % чистой открытой позиции, измеренной в пункте 4.

8. В-третьих, компетентные органы могут разрешить учреждениям удалять позиции в любой валюте, на которую распространяется юридически обязательное межправительственное соглашение, ограничивающее ее изменение относительно других валют, на которые распространяется то же соглашение, независимо от того, какой из методов, описанных в пунктах 1–7, который они применяются. Учреждения должны рассчитывать свои сопоставленные позиции в таких валютах и ​​предъявлять к ним требования к капиталу не ниже половины максимально допустимого отклонения, установленного в соответствующем межправительственном соглашении в отношении соответствующих валют. Несовпадающие позиции в этих валютах рассматриваются так же, как и в других валютах.

Несмотря на первый параграф, компетентные органы могут разрешить требование к капиталу по согласованным позициям в валютах государств-членов, участвующих во втором этапе Европейского валютного союза, в размере 1,6%, умноженного на стоимость таких согласованных позиций.

9. Компетентные органы должны уведомить Совет и Комиссию о методах, если таковые имеются, которые они предписывают или разрешают в отношении параграфов 6–8.

10. Комиссия должна отчитываться перед Советом о методах, упомянутых в параграфе 9, и, при необходимости и с должным учетом международных событий, предлагать более гармонизированный подход к валютному риску.

11. Чистые позиции в составных валютах могут быть разбиты на составные валюты в соответствии с действующими квотами.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ДРУГИЕ РИСКИ

Инвестиционные компании должны иметь собственные средства, эквивалентные одной четверти фиксированных накладных расходов за предыдущий год. Компетентные органы могут скорректировать это требование в случае существенных изменений в деятельности фирмы по сравнению с предыдущим годом. Если фирма не завершила годовую деятельность, включая день ее открытия, требование должно составлять четверть суммы фиксированных накладных расходов, запланированной в ее бизнес-плане, если только компетентные органы не потребуют корректировки этого плана.

ПРИЛОЖЕНИЕ V

СОБСТВЕННЫЕ СРЕДСТВА

1. Собственные средства инвестиционных фирм и кредитных учреждений определяются в соответствии с Директивой 89/299/ЕЭС.

Однако для целей настоящей Директивы инвестиционные фирмы, которые не имеют ни одной из юридических форм, указанных в статье 1 (1) Четвертой директивы Совета 78/660/EEC от 25 июля 1978 года на основании статьи 54 (3) ( g) Договора о годовой отчетности некоторых типов компаний (1), тем не менее, считается подпадающим под действие Директивы Совета 86/635/EEC от 8 декабря 1986 г. о годовой отчетности и консолидированной отчетности банков и других финансовых учреждения (2).

2. Несмотря на параграф 1, компетентные органы могут разрешить тем учреждениям, которые обязаны соблюдать требования к собственным средствам, изложенные в Приложениях I, II, III, IV и VI, использовать альтернативное определение только при выполнении этих требований. Никакая часть предоставленных таким образом собственных средств не может быть использована одновременно для удовлетворения других потребностей в собственных средствах. Это альтернативное определение должно включать следующие пункты (a), (b) и (c) за вычетом пункта (d), при этом вычет этого пункта остается на усмотрение компетентных органов:

(a) собственные средства, как определено в Директиве 89/299/EEC, исключая только пункты (12) и (13) статьи 2 (1) той же Директивы для тех инвестиционных компаний, которые обязаны вычитать пункт (d) настоящего параграфа из суммы пунктов (а), (б) и (в) настоящего пункта;

(б) чистая прибыль организации по торговой книге за вычетом любых прогнозируемых расходов или дивидендов, за вычетом чистых убытков от другой ее деятельности, при условии, что ни одна из этих сумм еще не была включена в подпункт (а) настоящего пункта в соответствии с пунктом 2 или 11 статьи 2 (1) Директивы 89/299/EEC;

(c) субординированный заемный капитал и/или статьи, указанные в параграфах 5, при соблюдении условий, изложенных в параграфах с 3 по 7;

(d) неликвидные активы, как они определены в пункте 8.

3. Субординированный заемный капитал, упомянутый в пункте 2 (c), должен иметь первоначальный срок погашения не менее двух лет. Он должен быть полностью погашен, и кредитный договор не должен включать каких-либо положений, предусматривающих, что при определенных обстоятельствах, кроме ликвидации учреждения, долг станет подлежащим погашению до согласованной даты погашения, если только компетентные органы не одобрит погашение. Ни основная сумма, ни проценты по такому субординированному заемному капиталу не могут быть погашены, если такое погашение будет означать, что собственные средства рассматриваемого учреждения будут тогда составлять менее 100% общих потребностей учреждения.

Кроме того, учреждение должно уведомить компетентные органы обо всех выплатах по такому субординированному заемному капиталу, как только его собственные средства упадут ниже 120% от его общих потребностей.

4. Субординированный заемный капитал, упомянутый в параграфе 2 (c), не может превышать максимум 150 % первоначальных собственных средств, оставшихся для удовлетворения требований, изложенных в Приложениях I, II, III, IV и VI, и может приближаться к этому максимуму. только в особых обстоятельствах, приемлемых для соответствующих органов.

5. Компетентные органы могут разрешить учреждениям заменить капитал субординированного займа, упомянутый в параграфах 3 и 4, на пункты 3 и 5–8 статьи 2 (1) Директивы 89/299/EEC.

6. Компетентные органы могут разрешить инвестиционным фирмам превышать предельный размер субординированного кредитного капитала, установленного в параграфе 4, если они сочтут его разумным и при условии, что общая сумма такого субординированного кредитного капитала и статей, упомянутых в параграфе 5, не превышает 200 %. первоначальных собственных средств, оставшихся для удовлетворения требований, установленных в Приложениях I, II, III, IV и VI, или 250 % той же суммы, если инвестиционные компании вычитают пункт 2 (d), указанный в пункте 2, при расчете собственных средств.

7. Компетентные органы могут разрешить превышение лимита капитала субординированного кредита, установленного в параграфе 4, кредитной организацией, если они сочтут его разумно адекватным и при условии, что общая сумма такого капитала субординированного кредита и статей, упомянутых в параграфе 5, не превышает превышать 250 % первоначальных собственных средств, оставшихся для удовлетворения требований, установленных в Приложениях I, II, III и VI.

8. К неликвидным активам относятся:

- материальные основные средства (за исключением случаев, когда земля и здания могут учитываться в счет кредитов, обеспечением которых они являются),

- владения, включая субординированные требования, в кредитных или финансовых учреждениях, которые могут быть включены в собственные средства таких учреждений, если только они не были вычтены в соответствии с пунктами 12 и 13 статьи 2 (1) Директивы 89/299/EEC или согласно пункт 9 (iv) настоящего Приложения.

Если акции кредитного или финансового учреждения временно удерживаются в целях оказания финансовой помощи, направленной на реорганизацию и спасение этого учреждения, компетентные органы могут отменить это положение. Они также могут отказаться от этого в отношении тех акций, которые включены в торговую книгу инвестиционной фирмы.

- холдинги и другие инвестиции в предприятия, отличные от кредитных учреждений и других финансовых учреждений, которые не являются легко реализуемыми,

- недостатки в дочерних компаниях,

- внесенные депозиты, кроме тех, которые доступны для погашения в течение 90 дней, а также исключая платежи в связи с маржинальными фьючерсными или опционными контрактами,

- кредиты и другие суммы задолженности, кроме тех, которые должны быть погашены в течение 90 дней,

- физические запасы, если только они не подпадают под требования к капиталу, установленные в статье 4 (2), и при условии, что такие требования не менее строгие, чем те, которые установлены в статье 4 (1) (iii).

9. Инвестиционные компании, включенные в группу, на которую распространяется освобождение, описанное в статье 7 (4), должны рассчитывать свои собственные средства в соответствии с пунктами 1–8 с учетом следующих изменений:

(i) неликвидные активы, упомянутые в пункте 2 (d), вычитаются;

(ii) исключение, упомянутое в пункте 2 (a), не должно охватывать те компоненты пунктов 12 и 13 статьи 2 (1) Директивы 89/299/EEC, которые инвестиционная фирма имеет в отношении предприятий, включенных в сферу действия консолидация, как определено в

Статья 7

(2) настоящей Директивы;

(iii) лимиты, указанные в Статье 6 (1) (a) и (b) Директивы 89/299/EEC, должны рассчитываться со ссылкой на первоначальные собственные средства за вычетом компонентов пунктов 12 и 13 Статьи 2 (1 ) Директивы 89/299/EEC, описанной в (ii), которые являются элементами первоначальных собственных средств рассматриваемых предприятий;

(iv) те компоненты пунктов 12 и 13 статьи 2 (1) Директивы 89/299/EEC, упомянутые в (iii), должны вычитаться из первоначальных собственных средств, а не из общей суммы всех статей, как предписано в статье 6. (1) (c) той же Директивы для целей, в частности, параграфов 4–7 настоящего Приложения.

(1) ОЖ № L 222, 14.8.1978, с. 11. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 90/605/EEC (ОЖ № L 317, 16.11.1990, стр. 60). (2) ОЖ № L 372, 31.12.1986, стр. 1.

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

БОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ

1. Учреждения, упомянутые в статье 5 (2), должны отслеживать и контролировать свои риски для отдельных клиентов и групп связанных клиентов, как это определено в Директиве 92/121/EEC, с учетом следующих изменений.

2. Риски индивидуальных клиентов, возникающие в торговом портфеле, рассчитываются путем суммирования следующих пунктов (i), (ii) и (iii):

(i) превышение - если оно положительное - длинных позиций учреждения над его короткими позициями по всем финансовым инструментам, выпущенным рассматриваемым клиентом (чистая позиция по каждому из различных инструментов рассчитывается в соответствии с методами, изложенными в Приложении I) );

(ii) в случае андеррайтинга долгового или долевого инструмента риск учреждения должен быть его чистым риском (который рассчитывается путем вычета тех андеррайтинговых позиций, которые подписаны или субандеррайтингированы третьими сторонами на основе официального соглашения), уменьшенные на коэффициенты, указанные в пункте 39 Приложения I.

В ожидании дальнейшей координации компетентные органы должны потребовать от учреждений создать системы для мониторинга и контроля своих андеррайтинговых рисков в период между моментом первоначального обязательства и первым рабочим днем, с учетом характера рисков, возникающих на рассматриваемых рынках;

(iii) риски, связанные с сделками, соглашениями и контрактами, указанными в Приложении II, с соответствующим клиентом, причем такие риски рассчитываются в порядке, установленном в этом Приложении, без применения весовых коэффициентов для риска контрагента.

3. После этого риски по группам связанных клиентов в торговом портфеле рассчитываются путем суммирования рисков по отдельным клиентам в группе, как рассчитывается в пункте 2.

4. Общие риски для отдельных клиентов или групп связанных клиентов рассчитываются путем суммирования рисков, возникающих в торговом портфеле, и рисков, возникающих в неторговом портфеле, с учетом статей 4 (6)–(12). Директивы 92/121/ЕЕС. Для расчета риска по неторговому портфелю учреждения должны принять риск, возникающий по активам, которые вычитаются из их собственных средств в соответствии с пунктом 2 (d) Приложения V, равным нулю.

5. Общие риски учреждений по отношению к отдельным клиентам и группам связанных клиентов, рассчитанные в соответствии с параграфом 4, должны сообщаться в соответствии со статьей 3 Директивы 92/121/EEC.

6. Сумма рисков в отношении отдельного клиента или группы связанных клиентов должна быть ограничена в соответствии со статьей 4 Директивы 92/121/ЕЭС с учетом переходных положений статьи 6 той же Директивы.

7. Несмотря на параграф 6, компетентные органы могут разрешить активам, представляющим собой требования и другие риски, связанные с инвестиционными фирмами, признанными инвестиционными фирмами третьих стран и признанными клиринговыми палатами и биржами финансовых инструментов, подвергаться такому же режиму, который применяется к активам кредитных учреждений в Статья 4 (7) (i), (9) и (10) Директивы 92/121/EEC.

8. Компетентные органы могут разрешить превышение пределов, установленных в статье 4 Директивы 92/121/ЕЕС, при одновременном выполнении следующих условий:

1. риск по неторговому портфелю клиента или группы клиентов, о которых идет речь, не превышает лимитов, установленных в Директиве 92/121/ЕЕС, рассчитанных со ссылкой на собственные средства, как это определено в Директиве 89/299/ЕЭС, так что превышение возникает целиком в торговом портфеле;

2. фирма отвечает дополнительным требованиям к капиталу в отношении превышения пределов, установленных в статье 4 (1) и (2) Директивы 92/121/EEC. Он рассчитывается путем выбора тех компонентов общего торгового риска для рассматриваемого клиента или группы клиентов, которые предъявляют самые высокие требования к специфическому риску в Приложении I и/или требования в Приложении II, сумма которых равна сумме превышение, указанное в пункте 1; если превышение не сохраняется более 10 дней, требование к дополнительному капиталу должно составлять 200 % требований, упомянутых в предыдущем предложении, по этим компонентам.

По истечении 10 дней после того, как произошло превышение, компоненты превышения, выбранные в соответствии с вышеуказанными критериями, должны быть отнесены к соответствующей строке в столбце 1 таблицы ниже в порядке возрастания требований к конкретному риску в Приложении I и /или требования Приложения II. Затем учреждение должно выполнить дополнительные требования к капиталу, равные сумме требований по специфическому риску в Приложении I и/или требований Приложения II по этим компонентам, умноженной на соответствующий коэффициент в столбце 2;

/* Таблицы: см. OJ */

3. если с момента превышения прошло 10 дней или менее, риск по торговой книге для соответствующего клиента или группы связанных клиентов не должен превышать 500 % собственных средств учреждения;

4. любые превышения, продолжающиеся более 10 дней, не должны в совокупности превышать 600 % собственных средств учреждения;

5. учреждения должны сообщать компетентным органам каждые три месяца обо всех случаях, когда пределы, установленные в статье 4 (1) и (2) Директивы 92/121/EEC, были превышены в течение предшествующих трех месяцев. В каждом случае превышения лимитов необходимо сообщить сумму превышения и имя соответствующего клиента.

9. Компетентные органы должны установить процедуры, о которых они должны уведомить Совет и Комиссию, для предотвращения преднамеренного уклонения учреждений от дополнительных требований к капиталу, которые они в противном случае понесли бы в случае рисков, превышающих пределы, установленные в Статье 4 (1) и ( 2) Директивы 92/121/EEC, если эти риски сохраняются в течение более 10 дней, путем временной передачи соответствующих рисков другой компании, независимо от того, входит ли она в ту же группу или нет, и/или путем проведения искусственных сделок с закрыть риск в течение 10-дневного периода и создать новый риск. Учреждения должны поддерживать системы, гарантирующие, что о любой передаче, имеющей такие последствия, немедленно сообщается компетентным органам.

10. Компетентные органы могут разрешить тем учреждениям, которым разрешено использовать альтернативное определение собственных средств в соответствии с пунктом 2 Приложения V, использовать это определение для целей пунктов 5, 6 и 8 настоящего Приложения при условии, что соответствующие учреждения обязаны Кроме того, для выполнения всех обязательств, изложенных в статьях 3 и 4 Директивы 92/121/EEC, в отношении рисков, которые возникают за пределами их торговых книг за счет использования собственных средств, как это определено в Директиве 89/299/EEC.