Директива Совета 93/15/EEC от 5 апреля 1993 г. о гармонизации положений, касающихся размещения на рынке и надзора за взрывчатыми веществами гражданского назначения.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 93/15/EEC of 5 April 1993 on the harmonization of the provisions relating to the placing on the market and supervision of explosives for civil uses
ru Директива Совета 93/15/EEC от 5 апреля 1993 г. о гармонизации положений, касающихся размещения на рынке и надзора за взрывчатыми веществами гражданского назначения.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 93/15/ЕЕС от 5 апреля 1993 г. о гармонизации положений, касающихся размещения на рынке и надзора за взрывчатыми веществами гражданского назначения.

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 100а,

Принимая во внимание предложение Комиссии(1),

В сотрудничестве с Европейским парламентом(2) ,

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета(3),

Принимая во внимание, что статья 8а Договора предусматривает, что внутренний рынок должен быть создан не позднее 31 декабря 1992 года; поскольку внутренний рынок должен включать территорию без внутренних границ, в которой обеспечивается свободное перемещение товаров, людей, услуг и капитала в соответствии с положениями Договора;

Принимая во внимание, что статья 100а (3) Договора предусматривает, что Комиссия в своих предложениях, касающихся безопасности, будет принимать за основу высокий уровень защиты;

Принимая во внимание, что свободное перемещение товаров предполагает выполнение определенных основных условий; поскольку, в частности, свободное перемещение взрывчатых веществ предполагает гармонизацию законов о размещении взрывчатых веществ на рынке;

Принимая во внимание, что взрывчатые вещества для гражданского использования регулируются подробными национальными правилами, главным образом в отношении требований безопасности; поскольку такие национальные правила предусматривают, в частности, что разрешения на продажу выдаются только в том случае, если взрывчатые вещества прошли удовлетворительную серию испытаний;

Принимая во внимание, что гармонизация положений, регулирующих размещение таких взрывчатых веществ на рынке, предполагает, что различные национальные правила будут гармонизированы, чтобы обеспечить свободное перемещение этих продуктов без снижения оптимального уровня безопасности и защищенности;

Принимая во внимание, что настоящая Директива определяет только основные требования, которым должны соответствовать испытания на соответствие взрывчатых веществ; поскольку, чтобы облегчить процесс демонстрации соответствия основным требованиям, было бы очень полезно разработать стандарты, гармонизированные на европейском уровне, касающиеся, среди прочего, методов испытаний взрывчатых веществ; поскольку таких стандартов в настоящее время не существует;

Принимая во внимание, что стандарты, гармонизированные на европейском уровне, разрабатываются частными организациями и должны сохранять свой статус необязательного текста; поскольку в этой связи Европейский комитет по стандартизации (CEN) был признан одним из двух органов, компетентных принимать гармонизированные стандарты в соответствии с общими руководящими принципами сотрудничества между Комиссией и CEN и Cenelec, ратифицированными 13 ноября 1984 г.; поскольку для целей настоящей Директивы «гармонизированный стандарт» означает текст, устанавливающий технические спецификации, принятый CEN на основании мандата, предоставленного Комиссией, в соответствии с Директивой Совета 83/189/EEC от 28 марта 1983 г., устанавливающей процедуру предоставление информации в области технических стандартов и правил(4) и в соответствии с вышеупомянутыми общими руководящими принципами;

Принимая во внимание, что Совет в своем Решении 90/683/EEC от 13 декабря 1990 г. относительно модулей для различных этапов процедур оценки соответствия, которые предназначены для использования в директивах технической гармонизации(5), ввел гармонизированные средства применения процедур для оценка соответствия; поскольку применение этих модулей к взрывчатым веществам позволит определить ответственность производителей и органов, ответственных за применение процедур оценки соответствия, принимая во внимание природу соответствующих взрывчатых веществ;

Принимая во внимание, что что касается безопасности, правила перевозки взрывчатых веществ регулируются международными конвенциями и соглашениями; поскольку на международном уровне существуют рекомендации Организации Объединенных Наций по транспортировке опасных грузов (включая взрывчатые вещества), сфера действия которых выходит за рамки Сообщества; поскольку, следовательно, настоящая Директива не касается правил перевозки;

Принимая во внимание, что пиротехнические изделия требуют принятия соответствующих мер для обеспечения защиты потребителей и безопасности населения; поскольку в этой области планируется дополнительная директива;

Принимая во внимание, что определение продуктов, подпадающих под действие настоящей Директивы, должно быть основано на определении таких продуктов, изложенном в вышеупомянутых рекомендациях;

Поскольку сфера действия настоящей Директивы охватывает боеприпасы, но только в отношении правил, регулирующих контроль за передачей и связанных с этим механизмов; поскольку, поскольку боеприпасы передаются на условиях, аналогичных условиям передачи оружия, передача боеприпасов должна регулироваться положениями, аналогичными тем, которые применяются к оружию, как это изложено в Директиве 91/477/ЕЕС от 18 июня 1991 г. о контроле за приобретение и владение оружием(6) ;

Принимая во внимание, что здоровье и безопасность работников, производящих или использующих взрывчатые вещества, также должны быть защищены; поскольку в стадии подготовки находится дополнительная директива, касающаяся, среди прочего, здоровья и безопасности работников, занятых в деятельности, связанной с производством, хранением и использованием взрывчатых веществ;

Принимая во внимание, что в случае серьезной угрозы или нападения на общественную безопасность по причине незаконного владения или использования взрывчатых веществ или боеприпасов, подпадающих под действие настоящей Директивы, уместно разрешить государствам-членам ЕС отступать, при определенных условиях, от положений настоящей Директивы в отношении передачи;

Принимая во внимание, что, наконец, важно создать механизмы административного сотрудничества; поскольку в этой связи компетентным органам уместно основывать свой подход на Регламенте Совета (ЕЕС) № 1468/81 от 19 мая 1981 г. о взаимной помощи между административными органами государств-членов и сотрудничестве между последними и Комиссией для обеспечения правильное применение закона о таможне или сельском хозяйстве(7) ;

Поскольку настоящая Директива не затрагивает полномочия государств-членов ЕС принимать меры с целью предотвращения незаконной торговли взрывчатыми веществами и боеприпасами,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

ГЛАВА I Общие положения

Статья 1

1. Настоящая Директива применяется к взрывчатым веществам, определенным в параграфе 2.

2. «Взрывчатые вещества» означают материалы и изделия, которые считаются таковыми в рекомендациях Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов и подпадают под класс 1 этих рекомендаций.

3. Настоящая Директива не применяется к:

- взрывчатые вещества, включая боеприпасы, предназначенные для использования в соответствии с национальным законодательством вооруженными силами или полицией,

- пиротехнические изделия,

- боеприпасы, за исключением случаев, предусмотренных статьями 10, 11, 12, 13, 17, 18 и 19.

4. Для целей настоящей Директивы:

- «Рекомендации Организации Объединенных Наций» означают рекомендации, сформулированные Комитетом экспертов Организации Объединенных Наций по транспортировке опасных грузов, опубликованные в ООН (Оранжевая книга) и с поправками, внесенными на дату принятия настоящей Директивы,

- «безопасность» означает предотвращение аварий и, если их предотвращение не удается, сдерживание их последствий,

- «безопасность» означает предотвращение использования, противоречащего закону и порядку,

- «дилер» означает любое физическое или юридическое лицо, чья деятельность полностью или частично состоит в производстве, торговле, обмене, сдаче в аренду, ремонте или переоборудовании огнестрельного оружия и боеприпасов к нему,

- «одобрение» означает принятое решение разрешить предусмотренную передачу взрывчатых веществ внутри Сообщества,

- «предприятие в секторе взрывчатых веществ» означает любое физическое или юридическое лицо, имеющее лицензию или разрешение, дающее ему право заниматься производством, хранением, использованием, передачей или торговлей взрывчатыми веществами,

- «размещение на рынке» означает любую первую утилизацию за плату или бесплатно взрывчатых веществ, подпадающих под действие настоящей Директивы, с целью их распространения и/или использования на рынке Сообщества,

- «передача» означает любое физическое перемещение взрывчатых веществ на территории Сообщества, за исключением перемещений в пределах одного и того же объекта.

5. Настоящая Директива не должна препятствовать государствам-членам определять определенные вещества, не подпадающие под действие настоящей Директивы, в качестве взрывчатых веществ в соответствии с национальным законодательством или правилами.

ГЛАВА II Гармонизация законов, касающихся взрывчатых веществ

Статья 2

1. Государства-члены не могут запрещать, ограничивать или препятствовать размещению на рынке взрывчатых веществ, подпадающих под действие настоящей Директивы и удовлетворяющих требованиям настоящей Директивы.

2. Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы взрывчатые вещества, подпадающие под действие настоящей Директивы, могли быть размещены на рынке только в том случае, если они соответствуют всем положениям настоящей Директивы, имеют маркировку СЕ, описанную в Статье 7, и их соответствие оценено в соответствии с процедурами, указанными в Приложении II.

3. Если взрывчатые вещества, подпадающие под действие настоящей Директивы, подпадают под действие других Директив, которые охватывают другие аспекты и предписывают нанесение маркировки CE, эта маркировка должна указывать, что вышеупомянутые продукты также считаются соответствующими положениям этих других директив, которые обратиться к ним.

Статья 3

Взрывчатые вещества, подпадающие под действие настоящей Директивы, должны соответствовать основным требованиям безопасности, изложенным в Приложении I, которые к ним применяются.

Статья 4

1. Государства-члены ЕС должны считать взрывчатые вещества, подпадающие под действие настоящей Директивы, которые соответствуют соответствующим национальным стандартам, транспонирующим гармонизированные стандарты, ссылки на которые были опубликованы в Официальном журнале Европейских сообществ, соответствующими основным упомянутым требованиям безопасности. в Статье 3. Государства-члены должны публиковать ссылки на национальные стандарты, транспонирующие эти гармонизированные стандарты.

2. Комиссия предоставит конкретные детали работы, проводимой в области гармонизированных стандартов в рамках отчета, представленного Европейскому парламенту и Совету о применении Директивы 83/189/ЕЕС и предусмотренного в

Статья 11

(2) этой Директивы.

Статья 5

Если государство-член или Комиссия считает, что гармонизированные стандарты, указанные в статье 4, не полностью удовлетворяют основным требованиям, указанным в статье 3, Комиссия или соответствующее государство-член должны передать этот вопрос на рассмотрение Постоянного комитета, созданного Директивой 83. /189/EEC с указанием причин. Комитет должен высказать свое мнение без промедления.

В свете мнения Комитета Комиссия должна информировать государства-члены о мерах, которые необходимо принять в отношении стандартов и публикаций, упомянутых в Статье 4.

Статья 6

1. Процедурами подтверждения соответствия взрывчатых веществ являются:

(a) типовое испытание ЕС (Модуль B), указанное в Приложении II (1), и, по выбору производителя, либо:

- соответствие типа (Модуль С), указанное в Приложении II (2),

- или процедуру обеспечения качества продукции (Модуль D), указанную в Приложении II (3),

- или процедуру обеспечения качества продукции (Модуль Е), указанную в Приложении II (4),

- или верификация продукции (Модуль F), указанная в Приложении II (5); или

(b) верификация единицы (Модуль G), указанная в Приложении II (6).

2. Государства-члены должны информировать Комиссию и другие государства-члены об органах, которые они назначили для выполнения процедур оценки соответствия, упомянутых выше, а также о конкретных задачах, для выполнения которых были назначены эти органы, и идентификационных номерах. назначенные им заранее Комиссией.

Комиссия публикует в Официальном журнале Европейских сообществ список нотифицированных органов и их идентификационные номера, а также задачи, по которым они были уведомлены. Комиссия должна обеспечить обновление этого списка.

Государства-члены должны применять минимальные критерии, изложенные в Приложении III, для оценки органов, о которых должна быть уведомлена Комиссия. Предполагается, что органы, отвечающие критериям оценки, установленным соответствующими гармонизированными стандартами, удовлетворяют соответствующим минимальным критериям.

Государство-член, которое уведомило Комиссию о данном органе, должно отозвать уведомление, если обнаружит, что этот орган больше не соответствует критериям, указанным во втором подпараграфе. Он должен немедленно проинформировать об этом другие государства-члены и Комиссию.

Статья 7

1. Маркировка соответствия СЕ должна быть нанесена таким образом, чтобы она была видна, легко читаема и несмываема на самих взрывчатых веществах или, если это невозможно, на прикрепленной к ним идентификационной табличке или, в крайнем случае, если Первые два метода использовать нельзя, указано на упаковке. Идентификационная табличка должна быть спроектирована так, чтобы ее повторное использование было невозможным.

Модель, которая будет использоваться для маркировки CE, должна быть представлена ​​в Приложении IV.

2. Запрещается наносить на взрывчатые вещества любую маркировку или надпись, которая может ввести в заблуждение третьих лиц относительно значения и стиля написания маркировки СЕ. Любая другая маркировка может быть нанесена на взрывчатые вещества при условии, что видимость и разборчивость маркировки CE не будет нарушена.

3. Без ущерба для положений статьи 8:

(a) если государство-член устанавливает, что маркировка СЕ была нанесена ненадлежащим образом, производитель, его агент или, при отсутствии таковых, лицо, ответственное за размещение рассматриваемого продукта на рынке Сообщества, обязаны восстановить продукт до соответствия относительно положений о маркировке и прекращении нарушений на условиях, установленных государствами-членами;

(b) если несоблюдение продолжается, государство-член должно принять все соответствующие меры для ограничения или запрета размещения на рынке рассматриваемого продукта или для обеспечения его вывода с рынка в соответствии с процедурами, изложенными в статье 8.

Статья 8

1. Если государство-член устанавливает, что взрывчатое вещество, имеющее маркировку соответствия СЕ и используемое по назначению, может поставить под угрозу безопасность, оно должно принять все временные меры, необходимые для изъятия взрывчатого вещества с рынка или запретить его размещение на рынке или его свободу. движения.

Государство-член должно немедленно информировать Комиссию о таких мерах, указывая причины своих мер и, в частности, является ли несоответствие результатом:

- несоблюдение существенных требований,

- неправильное применение стандартов или

- недостаток стандартов.

2. Комиссия должна проконсультироваться с заинтересованными сторонами как можно скорее. Если Комиссия установит после консультации, что меры оправданы, она должна немедленно проинформировать об этом государство-член, взявшее на себя инициативу, а также другие государства-члены. Если Комиссия установит после консультации, что меры необоснованны, она должна немедленно проинформировать об этом государство-член, принявшее решение.

В конкретном случае, когда меры, упомянутые в параграфе 1, основаны на недостатках стандартов, Комиссия должна сначала проконсультироваться с заинтересованными сторонами, а затем в течение двух месяцев передать вопрос на рассмотрение Постоянного комитета, созданного Директивой 83/189/ЕЭС. если государство-член, принявшее меры, намерено сохранить их и инициирует процедуры, указанные в статье 5.

3. Если маркировка соответствия СЕ нанесена на взрывчатое вещество, которое не соответствует требованиям, компетентное государство-член должно принять соответствующие меры в отношении лица, нанесшего маркировку, и проинформировать Комиссию и другие государства-члены.

ГЛАВА III Положения, регулирующие надзор за переводами в Сообществе

Статья 9

1. Взрывчатые вещества, на которые распространяется действие настоящей Директивы, могут передаваться только в соответствии со следующими пунктами.

2. Контроль, осуществляемый в соответствии с законодательством Сообщества или национальным законодательством в случае перевозки взрывчатых веществ, подпадающих под действие настоящей статьи, больше не должен осуществляться в качестве внутреннего пограничного контроля, а исключительно как часть обычных процедур контроля, применяемых недискриминационным образом на всей территории страны. территории Сообщества.

3. Разрешение на передачу взрывчатых веществ грузополучатель получает от компетентного органа получателя. Компетентный орган должен проверить, имеет ли грузополучатель законное право на приобретение взрывчатых веществ и имеет ли он необходимые лицензии или разрешения. Лицо, ответственное за передачу, должно уведомить компетентные органы транзитного государства-члена или государств-членов о перемещении взрывчатых веществ через это или эти государства, одобрение которых требуется.

4. Если государство-член считает, что существует проблема в отношении проверки права на приобретение взрывчатых веществ, упомянутых в параграфе 3, это государство-член должно направить имеющуюся информацию по этому вопросу в Комиссию, которая поставит этот вопрос на рассмотрение Комитета, предоставляющего в статье 12 безотлагательно.

5. Если компетентный орган получателя одобряет передачу, он выдает грузополучателю документ, который включает всю информацию, указанную в пункте 7. Такой документ должен сопровождать взрывчатые вещества до тех пор, пока они не прибудут в заявленное место назначения. Он должен быть произведен по запросу соответствующих компетентных органов. Копия этого документа остается у грузополучателя, который по требованию последнего представляет ее для проверки компетентному органу получателя.

6. Если компетентный орган государства-члена ЕС считает, что специальные требования безопасности, такие как те, которые указаны в параграфе 5, не являются излишними, взрывчатые вещества могут перемещаться по его территории или ее части без предварительного предоставления информации в значении параграфа 7. Получатель затем компетентный орган выдает разрешение на определенный период, которое может быть приостановлено или отозвано в любое время на основании обоснованного обоснования. Документ, упомянутый в пункте 5, который должен сопровождать взрывчатые вещества до их прибытия в пункт назначения, относится исключительно к вышеупомянутому разрешению.

7. Если передача взрывчатых веществ должна подвергаться особому надзору в целях соблюдения особых требований безопасности на территории или части территории государства-члена, перед передачей грузополучатель должен предоставить компетентному органу получателя следующую информацию:

- имена и адреса соответствующих операторов; эта информация должна быть достаточно подробной, чтобы можно было связаться с операторами и получить подтверждение того, что соответствующие лица имеют законное право на получение груза,

- количество и количество передаваемых взрывчатых веществ,

- полное описание рассматриваемого взрывчатого вещества и средств идентификации, включая идентификационный номер Организации Объединенных Наций,

- где взрывчатые вещества подлежат размещению на рынке, сведения о соблюдении условий размещения на рынке,

- способ трансфера и маршрут,

- предполагаемые даты отъезда и приезда,

- при необходимости, точные пункты въезда и выезда из государств-членов.

Компетентные органы получателя изучают условия, на которых может осуществляться передача, уделяя особое внимание особым требованиям безопасности. Если особые требования безопасности соблюдены, разрешение на передачу должно быть предоставлено. В случае транзита через территорию других государств-членов эти государства также должны изучить и утвердить на тех же условиях подробности, касающиеся передачи.

8. Без ущерба для обычных проверок, которые государство-член отправления должно проводить на своей территории, по запросу заинтересованных компетентных органов грузополучатели и операторы, заинтересованные в секторе взрывчатых веществ, должны направить властям государства-члена отправления, а также государствам-членам государства транзита всю имеющуюся у них соответствующую информацию относительно перевозки взрывчатых веществ.

9. Ни один поставщик не может передавать взрывчатые вещества, если грузополучатель не получил необходимые разрешения на передачу в соответствии с положениями пунктов 3, 5, 6 и 7.

Статья 10

1. Боеприпасы могут передаваться из одного государства-члена в другое только в соответствии с процедурой, установленной в следующих параграфах. Эти положения также применяются к передаче боеприпасов при продаже по почте.

2. Если боеприпасы должны быть переданы в другое государство-член, заинтересованное лицо должно перед любой отправкой сообщить государству-члену, в котором находятся эти боеприпасы:

- имена и адреса лица, продающего или передающего боеприпасы, лица, приобретающего или приобретающего боеприпасы, и, при необходимости, владельца,

- адрес, по которому боеприпасы должны быть отправлены или транспортированы,

- количество боеприпасов, подлежащих отправке или транспортировке,

- данные, позволяющие идентифицировать боеприпасы, а также указание на то, что боеприпасы прошли проверку в соответствии с Конвенцией от 1 июля 1969 года о взаимном признании поверочных знаков на стрелковое оружие,

- средства передачи,

- дата отъезда и предполагаемая дата прибытия.

Информацию, указанную в последних двух абзацах, не требуется предоставлять в случае передачи между дилерами. Государство-член ЕС должно изучить условия, на которых должна быть осуществлена ​​передача, в частности, в отношении обеспечения. Если государство-член ЕС разрешает такую ​​передачу, оно должно выдать лицензию, включающую все сведения, указанные в первом подпараграфе. Эта лицензия должна сопровождать боеприпасы до тех пор, пока они не достигнут места назначения; он должен производиться всякий раз, когда этого требуют компетентные органы государств-членов.

3. Каждое государство-член может предоставить дилерам право осуществлять передачу боеприпасов со своей территории дилеру, зарегистрированному в другом государстве-члене, без предварительного разрешения, упомянутого в параграфе 2. С этой целью оно должно выдать разрешение, действительное в течение трех лет, которое может в любой момент быть приостановлено или отменено мотивированным решением. Документ, содержащий ссылку на это разрешение, должен сопровождать боеприпасы до тех пор, пока они не достигнут места назначения. Он должен быть представлен всякий раз, когда этого требуют компетентные органы государств-членов.

Перед осуществлением передачи дилер должен сообщить властям государства-члена, из которого должна быть осуществлена ​​передача, все сведения, перечисленные в первом подпункте пункта 2.

4. Каждое государство-член должно предоставить другим государствам-членам список боеприпасов, передача которых на его территорию может быть разрешена без его предварительного согласия.

Такие списки боеприпасов доводятся до сведения дилеров, получивших разрешение на передачу боеприпасов без предварительного разрешения в порядке, предусмотренном пунктом 3.

5. Каждое государство-член должно передать всю полезную информацию, имеющуюся в его распоряжении, относительно окончательной передачи боеприпасов государству-члену, на территорию которого такая передача была осуществлена.

Вся информация, которую государства-члены получают посредством процедур, изложенных в настоящей статье, должна быть передана не позднее момента соответствующей передачи государствам-членам ЕС назначения и, при необходимости, не позднее времени передачи в страну назначения. Государства-члены транзита.

Статья 11

В отступление от статьи 9 (3), (5), (6) и (7) и статьи 10, государство-член в случае серьезных угроз или посягательств на общественную безопасность посредством незаконного владения или использования взрывчатых веществ или боеприпасов, на которые распространяется действие Директивы, может принять все необходимые меры в отношении передачи взрывчатых веществ или боеприпасов, чтобы предотвратить такое незаконное владение или использование.

Эти меры должны соблюдать принцип пропорциональности. Они не должны представлять собой ни средство произвольной дискриминации, ни завуалированное ограничение в торговле между государствами-членами.

Каждое государство-член, которое принимает такие меры, должно немедленно уведомить о них Комиссию; Комиссия информирует об этом другие государства-члены.

ГЛАВА IV Прочие положения

Статья 12

1. Государства-члены должны создать сети обмена информацией для реализации статей 9 и 10. Они должны уведомить другие государства-члены и Комиссию о национальных органах, ответственных за передачу или получение информации, а также за применение процедур, упомянутых в указанных статьях. 9 и 10.

2. В целях реализации настоящей Директивы положения Регламента (ЕЕС) № 1468/81, в частности, касающиеся конфиденциальности, должны применяться с соответствующими изменениями.

Статья 13

1. Комиссии оказывает помощь комитет, состоящий из представителей государств-членов и возглавляемый представителем Комиссии.

Комитет рассматривает любой вопрос, касающийся применения настоящей Директивы, поднятый его председателем либо по собственной инициативе, либо по запросу представителя государства-члена.

2. Представитель Комиссии представляет комитету проект мер, которые необходимо принять. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса. Заключение выносится большинством голосов, предусмотренным статьей 148 (2) Договора, в случае решений, которые Совет обязан принять по предложению Комиссии. Голоса представителей государств-членов в комитете взвешиваются в порядке, установленном в этой статье. Председатель не голосует.

Комиссия принимает меры, которые применяются немедленно. Однако, если эти меры не соответствуют мнению комитета, Комиссия немедленно сообщает о них Совету. В этом случае Комиссия откладывает применение мер, которые она приняла, на три месяца с даты сообщения.

Совет, постановляя квалифицированным большинством, может принять иное решение в течение срока, указанного во втором подпункте.

3. Процедура, изложенная в пункте 2, должна соблюдаться, в частности, для учета любых будущих поправок к рекомендациям Организации Объединенных Наций.

Статья 14

Государства-члены должны хранить в распоряжении других государств-членов и Комиссии обновленную информацию о предприятиях в секторе взрывчатых веществ, имеющих лицензии или разрешения, как указано в Статье 1 (4).

Государства-члены должны выяснить, обладают ли такие предприятия системой отслеживания взрывчатых веществ, позволяющей в любое время идентифицировать тех, кто хранит взрывчатые вещества. Условия применения настоящего подпункта принимаются в порядке комитета, предусмотренном статьей 13.

Предприятия в секторе взрывчатых веществ должны вести такой учет своих операций, который необходим для выполнения обязательств, изложенных в настоящей статье.

Документы, указанные в настоящей статье, должны храниться не менее трех лет после окончания календарного года, в котором была зафиксирована зафиксированная сделка, даже если предприятие прекратило торговлю. Они должны быть немедленно доступны для проверки по запросу компетентных органов.

Статья 15

Государства-члены ЕС должны обеспечить правильную маркировку взрывчатых веществ.

Статья 16

Когда государство-член ЕС выдает лицензию или разрешение с целью разрешения деятельности по производству взрывчатых веществ, оно должно проверить, в частности, способность ответственных лиц соблюдать технические обязательства, которые они берут на себя.

ГЛАВА V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 17

Каждое государство-член должно определить санкции, которые будут применяться за нарушение положений, принятых во исполнение настоящей Директивы. Наказания должны быть достаточными для содействия соблюдению этих положений.

Статья 18

Каждое государство-член должно принять в контексте своего национального законодательства необходимые меры, позволяющие компетентным органам конфисковать любой продукт, подпадающий под действие настоящей Директивы, если имеются достаточные доказательства того, что этот продукт будет незаконно приобретен, использован или продан в .

Статья 19

1. Государства-члены должны ввести в силу положения, необходимые для соблюдения Статей 9, 10, 11, 12, 13 и 14 до 30 сентября 1993 г.

2. Государства-члены должны принять и опубликовать до 30 июня 1994 г. законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения положений, отличных от тех, которые упомянуты в параграфе 1. Они должны немедленно информировать об этом Комиссию.

Они будут применять эти положения с 1 января 1995 года.

3. Когда государства-члены принимают положения, упомянутые в параграфах 1 и 2, эти положения должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Способы такой ссылки определяются государствами-членами.

4. Однако в период до 31 декабря 2002 г. государства-члены должны разрешить размещение на рынках взрывчатых веществ, соответствующих национальным правилам, действующим на их территории до 31 декабря 1994 г.

5. Государства-члены должны сообщить Комиссии положения национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.

Статья 20

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 5 апреля 1993 года.

За Совет Президент Й. ТРОЙБОРГ

(1) Официальный журнал № C 121, 13.5.1992, с. 19.

(2) ОЖ № C 305, 23.11.1992, с. 128; и OJ № C 115, 26, 4, 1993.

(3) ОЖ № C 313, 30.11.1992, с. 13.

(4) ОЖ № L 109, 26.4.1983, с. 8. Директива с последними поправками, внесенными Решением Комиссии 90/230/EEC (ОЖ № L 128, 18.5.1990, стр. 15).

(5) ОЖ № L 380, 31.12.1990, с. 13.

(6) ОЖ № L 256, 13 сентября 1991 г.

(7) ОЖ № L 144, 2.6.1981, с. 1. Регламент с поправками, внесенными Регламентом (ЕЭС) № 945/87 (ОЖ № L 90, 2.4.1987, стр. 4.)

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. Общие требования

1. Каждое взрывчатое вещество должно быть спроектировано, изготовлено и поставлено таким образом, чтобы представлять минимальный риск для безопасности жизни и здоровья людей и не допускать причинения ущерба имуществу и окружающей среде в нормальных, предсказуемых условиях, в частности в отношении правила безопасности и стандартная практика, включая до момента его использования.

2. Каждое взрывчатое вещество должно соответствовать эксплуатационным характеристикам, указанным изготовителем, для обеспечения максимальной безопасности и надежности.

3. Каждое взрывчатое вещество должно быть спроектировано и изготовлено таким образом, чтобы при использовании соответствующих технологий его можно было утилизировать таким образом, чтобы свести к минимуму воздействие на окружающую среду.

II. Специальные требования

1. Как минимум, необходимо учитывать следующую информацию и свойства, где это необходимо. Каждое взрывчатое вещество должно быть испытано в реальных условиях. Если это невозможно в лаборатории, испытания следует проводить в условиях, в которых предполагается использовать взрывчатое вещество.

(a) Конструкция и характеристические свойства, включая химический состав, степень смешивания и, при необходимости, размеры и гранулометрический состав.

(b) Физическая и химическая стабильность взрывчатого вещества во всех условиях окружающей среды, которым оно может подвергаться.

(c) Чувствительность к ударам и трению.

(d) Совместимость всех компонентов с точки зрения их физической и химической стабильности.

(e) Химическая чистота взрывчатого вещества.

(f) Устойчивость взрывчатого вещества к воздействию воды, если оно предназначено для использования во влажных или влажных условиях и где вода может отрицательно повлиять на его безопасность или надежность.

(g) Устойчивость к низким и высоким температурам, когда взрывчатое вещество предназначено для хранения или использования при таких температурах, и на его безопасность или надежность может отрицательно повлиять охлаждение или нагрев компонента или взрывчатого вещества в целом.

(h) Пригодность взрывчатого вещества для использования в опасных средах (например, в среде, подверженной опасности из-за рудничного газа, горячих масс и т. д.), если оно предназначено для использования в таких условиях.

(i) Средства безопасности, предназначенные для предотвращения несвоевременного или непреднамеренного инициирования или воспламенения.

(j) Правильная загрузка и функционирование взрывчатого вещества при использовании его по назначению.

(k) Соответствующие инструкции и, при необходимости, маркировка в отношении безопасного обращения, хранения, использования и утилизации на официальном языке или языках принимающего государства-члена.

(l) Способность взрывчатого вещества, его покрытия или других компонентов выдерживать разрушение во время хранения до срока годности, указанного изготовителем.

(m) Спецификация всех устройств и принадлежностей, необходимых для надежного и безопасного функционирования взрывчатого вещества.

2. Различные группы взрывчатых веществ должны соответствовать как минимум также следующим требованиям:

А. Взрывчатые вещества

(a) Предлагаемый метод инициирования должен обеспечивать безопасную, надежную и полную детонацию или дефлаграцию, в зависимости от обстоятельств, бризантного взрывчатого вещества. В конкретном случае дымного пороха необходимо проверять его способность к горению.

(b) Взрывчатые вещества в виде патронов должны безопасно и надежно передавать детонацию от одного конца цепочки патронов к другому.

(c) Газы, образующиеся при взрывных работах, предназначенных для подземного использования, могут содержать окись углерода, азотистые газы, другие газы, пары или переносимые по воздуху твердые остатки только в количествах, которые не наносят вреда здоровью при нормальных условиях эксплуатации.

Б. Детонирующие шнуры, взрыватели, воспламенительные шнуры и ударные трубки.

(a) Покрытие детонирующих шнуров, предохранительных запалов и воспламенительных шнуров должно иметь достаточную механическую прочность и адекватно защищать взрывчатое вещество при воздействии обычных механических напряжений.

(b) Параметры времени горения предохранителей должны быть указаны и должны надежно соблюдаться.

(c) Детонирующие шнуры должны быть способны надежно инициироваться, иметь достаточную инициирующую способность и соответствовать требованиям по хранению даже в особых климатических условиях.

C. Детонаторы (включая детонаторы замедленного действия) и реле

(a) Детонаторы должны надежно инициировать детонацию бризантных взрывчатых веществ, которые предназначены для использования вместе с ними, при всех предусмотренных условиях использования.

(b) Реле должны иметь возможность надежного включения.

(c) Влажность не должна отрицательно влиять на способность инициирования.

(d) Времена задержки детонаторов задержки должны быть достаточно равномерными, чтобы гарантировать, что вероятность перекрытия времен задержки соседних временных шагов незначительна.

(д) Электрические характеристики электродетонаторов должны быть указаны на упаковке (например, невозгораемый ток, сопротивление и т. д.).

(f) Провода электродетонаторов должны иметь достаточную изоляцию и механическую прочность, включая прочность соединения с детонатором, с учетом их предполагаемого использования.

D. Пороха и ракетное топливо

(а) Эти материалы не должны детонировать при использовании по назначению.

(b) При необходимости пороха (например, на основе нитроцеллюлозы) должны быть стабилизированы против разложения.

(c) Твердое ракетное топливо в сжатом или литом виде не должно содержать каких-либо непреднамеренных трещин или пузырьков газа, которые опасно влияют на его функционирование.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

1. МОДУЛЬ B: Проверка типа ЕС

1. В этом модуле описывается та часть процедуры, посредством которой нотифицированный орган устанавливает и подтверждает, что образец, репрезентативный для предусмотренного производства, соответствует соответствующим положениям Директивы.

2. Заявка на проведение типового испытания ЕС подается изготовителем или его уполномоченным представителем, учрежденным в Сообществе, в нотифицированный орган по его выбору.

Заявление должно включать:

- название и адрес производителя и, если заявка подана уполномоченным представителем, дополнительно имя и адрес,

- письменное заявление о том, что такое же заявление не было подано в какой-либо другой уполномоченный орган,

- техническую документацию, как описано в разделе 3.

Заявитель должен предоставить в распоряжение нотифицированного органа образец предусмотренной продукции, именуемый в дальнейшем «типом». Нотифицированный орган может запросить дополнительные примеры, если это необходимо для выполнения программы испытаний.

3. Технические документы должны позволять оценивать соответствие прибора требованиям Директивы. Они должны, насколько это уместно для такой оценки, охватывать конструкцию, производство и эксплуатацию прибора и содержать, насколько это уместно для оценки:

- общее описание типа,

- концептуальное проектирование и изготовление чертежей и схем компонентов, узлов, схем и т. д.,

- описания и пояснения, необходимые для понимания чертежей и схем и работы изделия,

- список стандартов, указанных в Статье 4, применяемых полностью или частично, и описания решений, принятых для удовлетворения основных требований Директивы, где стандарты, указанные в Статье 5, не применялись,

- результаты выполненных проектных расчетов, проведенных исследований и т.п.,

- протоколы испытаний.

4. Нотифицированный орган обязан:

4.1. изучить техническую документацию, убедиться, что тип был изготовлен в соответствии с этими документами, и идентифицировать элементы, которые были разработаны в соответствии с соответствующими положениями стандартов, упомянутых в статье 4, а также компоненты, которые были разработаны без применения соответствующие положения этих стандартов;

4.2. провести или провели соответствующие исследования и необходимые тесты для проверки того, соответствуют ли решения, принятые производителем, основным требованиям Директивы, если стандарты, указанные в Статье 4, не применялись;

4.3. провести или провести соответствующие проверки и необходимые тесты, чтобы проверить, были ли они действительно применены в тех случаях, когда производитель решил применить соответствующие стандарты;

4.4. согласовать с заявителем место проведения обследований и необходимых анализов.

5. Если тип соответствует соответствующим положениям настоящей Директивы, нотифицированный орган выдает заявителю сертификат проверки типа ЕС. Сертификат содержит наименование и адрес производителя, заключение экспертизы и необходимые данные для идентификации утвержденного типа.

К сертификату прилагается перечень соответствующих частей технической документации, а копия хранится у нотифицированного органа.

Если изготовителю или его уполномоченному представителю в Сообществе отказано в выдаче сертификата типа, нотифицированный орган должен предоставить подробные причины такого отказа.

Должна быть предусмотрена процедура апелляции.

6. Заявитель информирует нотифицированный орган, который владеет технической документацией, касающейся сертификата типовых испытаний ЕС, обо всех модификациях утвержденного устройства, которое должно получить дополнительное одобрение, если такие изменения могут повлиять на соответствие основным требованиям или предписанным условиям использования. продукт. Это дополнительное одобрение выдается в виде дополнения к первоначальному сертификату типовых испытаний ЕС.

7. Каждый нотифицированный орган должен сообщить другим нотифицированным органам соответствующую информацию, касающуюся выданных и аннулированных сертификатов проверки типа ЕС и дополнений.

8. Другие нотифицированные органы могут получать копии сертификатов типовых испытаний ЕС и/или их дополнений. Приложения к сертификатам должны храниться в распоряжении других нотифицированных органов.

9. Производитель или его уполномоченный представитель, учрежденный в Сообществе, должен хранить вместе с технической документацией копии сертификатов проверки типа ЕС и дополнений к ним в течение не менее 10 лет после последней даты производства соответствующего продукта.

Если ни производитель, ни его уполномоченный представитель не зарегистрированы в Сообществе, обязанность обеспечения доступности технической документации лежит на лице, которое размещает продукцию на рынке Сообщества.

2. МОДУЛЬ C: Соответствие типу

1. В этом модуле описывается та часть процедуры, посредством которой производитель или его уполномоченный представитель, учрежденный в Сообществе, обеспечивает и заявляет, что соответствующие взрывчатые вещества соответствуют типу, описанному в сертификате проверки типа ЕС, и удовлетворяют требованиям настоящей Директивы. которые к ним относятся. Производитель должен нанести знак СЕ на каждое взрывчатое вещество и составить письменную декларацию соответствия.

2. Производитель должен принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы производственный процесс обеспечивал соответствие произведенного продукта типу, описанному в сертификате типовой проверки ЕС, основным требованиям безопасности Директивы.

3. Производитель или его уполномоченный представитель должен хранить копию декларации о соответствии в течение не менее 10 лет после последней даты производства соответствующего продукта.

Если ни производитель, ни его уполномоченный представитель не зарегистрированы в Сообществе, обязанность обеспечения доступности технической документации лежит на лице, которое размещает продукцию на рынке Сообщества.

4. Нотифицированный орган, выбранный производителем, должен проводить или проводил проверки продукта через произвольные промежутки времени. Подходящий образец готовой продукции, взятый на месте нотифицированным органом, исследуется и проводятся соответствующие испытания, определенные в применимом стандарте или стандартах, указанных в Статье 4, или эквивалентные испытания для проверки соответствия продукта требованиям. требования соответствующей Директивы. В случае если один или несколько образцов проверенной продукции не соответствуют требованиям, нотифицированный орган должен принять соответствующие меры.

Под ответственность нотифицированного органа производитель должен наносить идентификационный символ этого органа во время производственного процесса.

3. МОДУЛЬ D: Обеспечение качества продукции

1. Этот модуль описывает процедуру, посредством которой производитель, который выполняет обязательства Раздела 2, обеспечивает и заявляет, что соответствующие взрывчатые вещества соответствуют типу, описанному в сертификате типовых испытаний ЕС, и удовлетворяют требованиям настоящей Директивы. Производитель наносит на каждое взрывчатое вещество знак СЕ и оформляет письменную декларацию соответствия. Знак CE сопровождается идентификационным символом уполномоченного органа, ответственного за проверки, указанные в разделе 4.

2. Производитель должен использовать утвержденную систему качества для производства, окончательного контроля и испытаний продукции, как указано в Разделе 3. Он подлежит проверкам, указанным в Разделе 4.

3. Система качества

3.1. Производитель подает заявку на оценку своей системы качества в нотифицированный орган по своему выбору в отношении соответствующих взрывчатых веществ.

Заявление должно включать:

- вся соответствующая информация для предусмотренной взрывоопасной категории,

- документы, касающиеся системы качества,

- техническую документацию, относящуюся к утвержденному типу, и копию сертификата проверки типа ЕС.

3.2. Система качества должна обеспечивать соответствие взрывчатых веществ типу, описанному в сертификате типовой экспертизы ЕС, и требованиям настоящей Директивы, которые к ним применяются.

Все элементы, требования и положения, принятые производителем, должны быть документированы систематическим и упорядоченным образом в виде письменных политик, процедур и инструкций. Документы системы качества должны обеспечивать последовательную интерпретацию программ качества, планов, руководств и записей о качестве.

Он должен содержать, в частности, адекватное описание:

- цели в области качества и организационная структура, ответственность и полномочия руководства в отношении качества взрывчатых веществ,

- технологии производства, контроля и обеспечения качества, процессы и систематические действия, которые будут использоваться,

- проверки и испытания, которые будут проводиться до, во время и после производства, а также частота, с которой они будут проводиться,

- записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, квалификационные отчеты соответствующего персонала и т. д.,

- средства контроля достижения требуемого качества взрывчатых веществ и эффективной работы системы качества.

3.3. Нотифицированный орган должен оценить систему качества, чтобы определить, удовлетворяет ли она требованиям, указанным в 3.2. Оно должно предполагать соответствие этим требованиям в отношении систем качества, реализующих соответствующий гармонизированный стандарт. В состав аудиторской группы должен входить по крайней мере один член, имеющий опыт оценки соответствующей технологии продукта. Процедура оценки включает в себя инспекционный визит на территорию производителя.

О решении сообщается производителю. Уведомление должно содержать выводы экспертизы и надлежащим образом обоснованное решение об оценке.

3.4. Производитель должен взять на себя обязательство выполнять обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества, и поддерживать ее на адекватном и эффективном уровне.

Производитель или его уполномоченный представитель должен информировать нотифицированный орган, утвердивший систему качества, о любых предлагаемых изменениях в системе качества.

Нотифицированный орган должен оценить предложенные изменения и решить, будет ли измененная система качества по-прежнему удовлетворять требованиям, указанным в 3.2, или требуется повторная оценка.

Он должен уведомить производителя о своем решении. Уведомление должно содержать выводы экспертизы и обоснованное решение об оценке.

4. Мониторинг под ответственность нотифицированного органа

4.1 Целью контроля является убедиться в том, что производитель надлежащим образом выполняет обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества.

4.2 Изготовитель обязан разрешить нотифицированному органу доступ для целей проверки в помещения для производства, проверки, испытаний и хранения и предоставить ему всю необходимую информацию, в частности:

- документы системы качества,

- записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, квалификационные отчеты соответствующего персонала и т. д.

4.3. Нотифицированный орган должен периодически проводить аудиты, чтобы убедиться, что производитель поддерживает и применяет систему качества, и предоставляет производителю отчет об аудите.

4.4. Кроме того, нотифицированный орган может наносить визиты производителю без предварительного уведомления. Во время таких посещений нотифицированный орган может проводить испытания или проводить их для проверки правильности функционирования системы качества; при необходимости нотифицированный орган должен предоставить производителю отчет о посещении и, если испытание проводилось, отчет об испытаниях.

5. Производитель должен в течение не менее 10 лет после последней даты изготовления продукта хранить в распоряжении национальных органов:

- документ, указанный в абзаце втором пункта 3.1,

- обновление, указанное во втором параграфе 3.4,

- решения и отчеты формируют нотифицированный орган, указанные в последнем абзаце 3.4, а также в 4.3 и 4.4.

6. Каждый нотифицированный орган должен предоставить другим нотифицированным органам соответствующую информацию относительно выданных и отозванных разрешений на систему качества.

4. МОДУЛЬ E: Обеспечение качества продукции

1. В этом модуле описывается процедура, посредством которой производитель, выполняющий обязательства Раздела 2, обеспечивает и заявляет, что взрывчатые вещества соответствуют типу, описанному в сертификате типовых испытаний ЕС. Производитель должен нанести знак СЕ на каждое взрывчатое вещество и составить письменную декларацию соответствия. Знак CE должен сопровождаться идентификационным символом уполномоченного органа, ответственного за проверки, указанные в разделе 4.

2. Производитель должен использовать утвержденную систему качества для окончательного контроля и испытаний взрывчатых веществ, как указано в Разделе 3. Он должен подвергаться проверкам, указанным в Разделе 4.

3. Система качества

3.1. Производитель подает заявку в нотифицированный орган по своему выбору для оценки системы качества своих взрывчатых веществ.

Заявление должно включать:

- вся соответствующая информация для предусмотренной взрывоопасной категории,

- документация системы качества,

- техническую документацию, относящуюся к утвержденному типу, и копию сертификата проверки типа ЕС.

3.2. В рамках системы качества каждое взрывчатое вещество проверяется и проводятся соответствующие испытания, как определено в соответствующем стандарте(ах), упомянутом в статье 4, или эквивалентные испытания с целью проверки его соответствия соответствующим требованиям Директивы. Все элементы, требования и положения, принятые производителем, должны быть документированы систематическим и упорядоченным образом в виде письменных политик, процедур и инструкций. Эта документация системы качества должна обеспечивать единообразную интерпретацию программ, планов, руководств и записей качества.

В частности, он должен содержать адекватное описание:

- цели в области качества и организационная структура, обязанности и полномочия руководства в отношении качества продукции,

- экспертиза и испытания, которые будут проводиться после изготовления,

- средства контроля эффективного функционирования системы качества,

- записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, отчеты о квалификации соответствующего персонала и т. д.

3.3. Нотифицированный орган должен оценить систему качества, чтобы определить, удовлетворяет ли она требованиям, указанным в 3.2. Оно должно предполагать соответствие этим требованиям в отношении систем качества, реализующих соответствующий гармонизированный стандарт.

В состав аудиторской группы должен входить по крайней мере один член, имеющий опыт оценки соответствующей технологии продукта. Процедура оценки должна включать инспекционный визит на территорию производителя.

О принятом решении необходимо уведомить производителя. Уведомление должно содержать выводы экспертизы и обоснованное решение об оценке.

3.4. Производитель должен взять на себя обязательство выполнять обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества, и поддерживать ее на адекватном и эффективном уровне.

Производитель или его уполномоченный представитель должен информировать нотифицированный орган, утвердивший систему качества, о любых предлагаемых изменениях в системе качества.

Нотифицированный орган должен оценить предложенные изменения и решить, будет ли измененная система качества по-прежнему удовлетворять требованиям, указанным в 3.2, или требуется повторная оценка.

Он должен уведомить производителя о своем решении. Уведомление должно содержать выводы экспертизы и обоснованное решение об оценке.

4.1. Целью контроля является убедиться в том, что производитель надлежащим образом выполняет обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества.

4.2. Производитель должен разрешить нотифицированному органу доступ для целей проверки в помещения для проверки, испытаний и хранения и предоставить ему всю необходимую информацию, в частности:

- документация системы качества,

- техническая документация,

- записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, квалификационные отчеты соответствующего персонала и т. д.

4.3. Уполномоченный орган должен периодически проводить проверки, чтобы гарантировать, что производитель поддерживает и применяет систему качества, и должен предоставлять производителю отчет об аудите.

4.4. Кроме того, нотифицированный орган может наносить визиты производителю без предварительного уведомления. Во время таких посещений нотифицированный орган может проводить испытания или проводить их для проверки правильности функционирования системы качества; при необходимости нотифицированный орган должен предоставить производителю отчет о посещении и, если испытание проводилось, протоколы испытаний.

5. Производитель обязан в течение не менее 10 лет после последней даты изготовления продукта хранить в распоряжении национальных органов:

- документы, указанные в абзаце втором пункта 3.1,

- изменения, указанные во втором абзаце 3.4,

- решения и отчеты формируют нотифицированный орган, указанные в последнем абзаце 3.4, а также в 4.3 и 4.4.

6. Каждый нотифицированный орган должен направить другим нотифицированным органам соответствующую информацию о выданных и отозванных одобрениях системы качества.

5. МОДУЛЬ F: Проверка продукции

1. В этом модуле описывается процедура, посредством которой производитель или его уполномоченный представитель, зарегистрированный в Сообществе, проверяет и удостоверяет, что взрывчатые вещества, подпадающие под действие положений пункта 3, соответствуют типу, описанному в сертификате проверки типа ЕС, и удовлетворяют соответствующим требованиям. Директивы.

2. Производитель должен принять все необходимые меры для того, чтобы процесс производства обеспечивал соответствие взрывчатых веществ типу, описанному в сертификате типовой экспертизы ЕС, и требованиям Директивы, которая к ним применяется. Он наносит знак СЕ на каждое взрывчатое вещество и составляет декларацию соответствия.

3. Нотифицированный орган должен провести соответствующие проверки и испытания с целью проверки соответствия взрывчатого вещества соответствующим требованиям Директивы путем проверки и испытаний каждого взрывчатого вещества, как указано в пункте 4.

Изготовитель или его уполномоченный представитель должен хранить копию декларации о соответствии в течение периода, заканчивающегося не менее чем через 10 лет после изготовления последнего взрывчатого вещества.

4. Проверка путем осмотра и испытаний каждого взрывчатого вещества.

4.1. Все взрывчатые вещества должны быть индивидуально проверены и должны быть проведены соответствующие испытания, как указано в соответствующем стандарте(ах), упомянутом в Статье 4, или эквивалентные испытания с целью проверки их соответствия соответствующему типу и требованиям Директивы.

4.2. Нотифицированный орган должен прикрепить или обеспечить прикрепление своего идентификационного символа к каждому утвержденному взрывчатому веществу и составить письменный сертификат соответствия, относящийся к проведенным испытаниям.

4.3. Изготовитель или его уполномоченный представитель должен обеспечить возможность предоставления сертификатов соответствия нотифицированного органа по запросу.

6. МОДУЛЬ G: Проверка агрегата

1. В этом модуле описывается процедура, посредством которой производитель гарантирует и заявляет, что взрывчатое вещество, которому был выдан сертификат, указанный в Разделе 2, соответствует соответствующим требованиям Директивы. Производитель должен нанести на взрывчатое вещество знак СЕ и оформить декларацию соответствия.

2. Нотифицированный орган должен проверить взрывчатое вещество и провести соответствующие испытания, как указано в соответствующем стандарте(ах), упомянутом в Статье 4, или эквивалентные испытания, чтобы гарантировать его соответствие соответствующим требованиям Директивы.

Нотифицированный орган должен нанести или обеспечить нанесение своего идентификационного символа на одобренное взрывчатое вещество и оформить сертификат соответствия, касающийся проведенных испытаний.

3. Целью технической документации является дать возможность оценить соответствие требованиям Директивы и понять конструкцию, производство и работу взрывчатого вещества.

Документы должны содержать, насколько это необходимо для оценки:

- общее описание типа,

- концептуальное проектирование и изготовление чертежей и схем узлов, узлов, схем и т.п.,

- описания и пояснения, необходимые для понимания указанных чертежей и схем и работы системы взрывчатого вещества или защиты,

- список стандартов, указанных в Статье 4, применяемых полностью или частично, и описания решений, принятых для удовлетворения основных требований Директивы, где стандарты, указанные в Статье 4, не применялись,

- результаты выполненных проектных расчетов, проведенных исследований и т.п.,

- протоколы испытаний.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

МИНИМАЛЬНЫЕ КРИТЕРИИ, ПРИНИМАЕМЫЕ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ ДЛЯ УВЕДОМЛЕНИЯ ОРГАНОВ уполномоченный представитель любой из этих сторон. Они не должны участвовать непосредственно или в качестве уполномоченных представителей в проектировании, изготовлении, сбыте или обслуживании таких взрывчатых веществ. Это не исключает возможности обмена технической информацией между производителем и кузовом.

2. Орган и его сотрудники должны проводить проверочные тесты с высочайшей степенью профессиональной честности и технической компетентности и быть свободными от любого давления и стимулов, особенно финансовых, которые могут повлиять на их суждения или результаты проверки, особенно со стороны лица или группы лиц, заинтересованные в результатах проверок.

3. Орган должен иметь в своем распоряжении необходимый персонал и обладать необходимыми средствами, позволяющими ему надлежащим образом выполнять административные и технические задачи, связанные с проверкой; он также должен иметь доступ к оборудованию, необходимому для специальной проверки.

4. Персонал, ответственный за проверку, должен иметь:

- хорошая техническая и профессиональная подготовка,

- удовлетворительное знание требований проведения испытаний, достаточный опыт проведения таких испытаний,

- умение составлять сертификаты, записи и отчеты, необходимые для подтверждения выполнения испытаний.

5. Беспристрастность проверяющего персонала гарантируется. Их вознаграждение не зависит от количества проведенных испытаний или результатов таких испытаний.

6. Орган должен застраховать гражданскую ответственность, за исключением случаев, когда его ответственность принимает на себя государство в соответствии с национальным законодательством или само государство-член несет прямую ответственность за испытания.

7. Сотрудники органа обязаны соблюдать профессиональную тайну в отношении всей информации, полученной при выполнении своих задач (кроме компетентных административных органов государства, в котором осуществляется его деятельность) в соответствии с настоящим Директива или любое положение национального законодательства, вводящее ее в силу.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

МАРКИРОВКА СООТВЕТСТВИЯ Маркировка соответствия CE должна состоять из инициалов «CE», имеющих следующую форму:

Если маркировка уменьшена или увеличена, необходимо соблюдать пропорции, указанные на приведенном выше градуированном чертеже.