ДИРЕКТИВА СОВЕТА 92/35/EEC от 29 апреля 1992 г., устанавливающая правила контроля и меры по борьбе с африканской чумой лошадей.
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 43,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),
Принимая во внимание, что Директива Совета 90/426/EEC от 26 июня 1990 г. о ветеринарно-санитарных условиях, регулирующих перемещение и импорт лошадиных из третьих стран (4), направлена на либерализацию перемещения лошадиных на территории Сообщества; поскольку в соответствии со статьей 5 (4) Сообщества должны быть приняты меры по гармонизации правил контроля и мер по борьбе с африканской чумой лошадей;
Поскольку такие меры позволят обеспечить рациональное развитие сельскохозяйственного сектора и внести вклад в защиту здоровья животных в Сообществе;
Принимая во внимание, что вспышка этого заболевания может быстро принять эпизоотические масштабы, вызывая смертность и беспорядки, которые могут серьезно снизить рентабельность животноводства;
Принимая во внимание, что меры контроля должны быть приняты, как только есть подозрение на наличие болезни, и поскольку немедленные и эффективные действия должны быть реализованы, как только она будет подтверждена, чтобы гарантировать защиту здоровья животных в Сообществе;
Принимая во внимание, что меры, которые необходимо принять, должны быть направлены на предотвращение распространения африканской чумы лошадей; поскольку перемещение животных, способных передавать инфекцию, должно строго контролироваться, а насекомые должны быть уничтожены в зараженных хозяйствах;
Принимая во внимание, что условия, при которых может проводиться вакцинация против африканской чумы лошадей, и правила, регулирующие такую вакцинацию, должны быть указаны;
Принимая во внимание, что для обеспечения более эффективного контроля заболевания следует принять меры по установлению защитных и надзорных зон с учетом географических, административных, экологических и эпизоотологических факторов;
Принимая во внимание, что тщательное эпизоотологическое расследование необходимо для предотвращения любого распространения заболевания;
Принимая во внимание, что статья 3 Решения Совета 90/424/EEC от 26 июня 1990 г. о расходах в области ветеринарии (5) применяется в случае возникновения африканской чумы лошадей,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Эта Директива устанавливает правила контроля и меры по борьбе с африканской чумой лошадей.
Статья 2
Для целей настоящей Директивы определения, данные в Статье 2 Директивы 90/426/ЕЕС, должны применяться по мере необходимости.
Однако владение означает владение по смыслу Директивы 90/426/ЕЕС и заповедников, в которых лошадиные живут на свободе.
Более того:
(a) владелец или хранитель означает любое физическое или юридическое лицо (лица), владеющие лошадьми или которым поручено их содержание, независимо от того, за финансовое вознаграждение или нет;
(b) переносчик означает насекомое вида imicola Culicoides или любое другое насекомое Culicoides, способное передавать африканскую чуму лошадей, идентифицируемое в соответствии с процедурой, предусмотренной Статьей 19, по заключению Научного ветеринарного комитета;
(c) подтверждение означает заявление компетентного органа о наличии африканской чумы лошадей на основании результатов лабораторных исследований; однако в случае эпидемии компетентный орган может также подтвердить заболевание на основании клинических и/или эпидемиологических результатов;
(d) компетентный орган означает центральный орган государства-члена, ответственный за проведение ветеринарных проверок, или любой ветеринарный орган, которому он делегировал эту ответственность;
(e) официальный ветеринар означает ветеринара, назначенного компетентным органом.
Статья 3
Государства-члены должны гарантировать, что возникновение или подозрение на африканскую чуму лошадей подлежит обязательному и немедленному уведомлению компетентного органа.
Статья 4
1. Если в хозяйстве содержится одно или несколько лошадей, подозреваемых в заражении африканской чумой лошадей, государства-члены должны обеспечить, чтобы официальный ветеринар немедленно применил официальные средства расследования для подтверждения или исключения наличия указанной болезни.
2. С момента сообщения о подозрении на инфекцию официальный ветеринарный врач обязан:
(a) поставить подозрительное хозяйство(я) под официальное наблюдение;
(б) инициировать:
(i) официальная перепись видов лошадиных с указанием в случае каждого вида количества лошадиных, уже погибших, инфицированных или потенциально инфицированных, и обновление этой переписи для учета лошадей, родившихся или умерших в течение периода подозрений; информация переписи должна предоставляться по запросу и может проверяться при каждой проверке;
(ii) перепись мест, которые могут способствовать выживанию переносчика или его размещению, и использование соответствующих средств уничтожения насекомых в таких местах;
(iii) эпизоотологическое расследование в соответствии со Статьей 7;
(c) регулярно посещать хозяйство(я), когда он:
(i) осмотреть каждую содержащуюся там непарнокопытную;
(ii) провести детальное клиническое обследование или вскрытие подозреваемых или мертвых животных и взять образцы, необходимые для лабораторных исследований;
(г) гарантировать, что:
(i) все лошадиные в хозяйстве(ах) содержатся в жилых помещениях или в других местах, защищенных от переносчика;
(ii) любое перемещение лошадиных в хозяйство(я) или из него запрещено;
(iii) в зданиях, в которых содержатся лошадиные, и вокруг них используются соответствующие средства уничтожения насекомых;
(iv) туши лошадей, погибших в хозяйстве, уничтожаются, утилизируются, сжигаются или закапываются в соответствии с Директивой Совета 90/667/EEC от 27 ноября 1990 г., устанавливающей ветеринарные правила по удалению и переработке отходов животноводства, для его размещения на рынке и предотвращения появления патогенов в кормах животного или рыбного происхождения, а также внесения поправок в Директиву 90/425/EEC (6).
3. До введения официальных мер, указанных в параграфе 2, владелец или хранитель любых животных, у которых есть подозрение на заболевание, должен принять все необходимые меры предосторожности для обеспечения соблюдения параграфа 2 (d).
4. Компетентный орган может применить любую из мер, предусмотренных в параграфе 2, к другим хозяйствам, если их местоположение, географическое положение или контакты с хозяйством, в котором подозревается болезнь, дают основание подозревать возможное заражение.
5. Помимо положений параграфа 2, могут быть установлены специальные положения в соответствии с процедурой, указанной в статье 19, для природных заповедников, в которых лошадиные обитают на свободе.
6. Меры, предусмотренные настоящей статьей, должны быть официально прекращены только тогда, когда компетентный орган больше не подозревает наличие африканской чумы лошадей.
Статья 5
Вакцинация против африканской чумы лошадей может осуществляться исключительно в соответствии с положениями, изложенными в настоящей Директиве.
Статья 6
1. В случае официального подтверждения наличия африканской чумы лошадей официальный ветеринарный врач:
(a) должен немедленно приступить к убою под официальным контролем любых лошадей в зараженном хозяйстве, которые заражены или имеют клинические симптомы африканской чумы лошадей;
(b) организует уничтожение, утилизацию, сжигание или захоронение туш вышеупомянутых лошадиных в соответствии с Директивой 90/667/EEC и/или;
(c) распространит меры, изложенные в Статье 4, на хозяйства, расположенные в радиусе 20 км (включенные в защитную зону) вокруг зараженного хозяйства(й);
(d) должен приступить к систематической вакцинации всех лошадей в зоне, указанной в (c), с использованием вакцины, разрешенной компетентным органом, и идентифицировать их с помощью четкой несмываемой маркировки, нанесенной утвержденным методом в соответствии с процедура, предусмотренная статьей 19. Однако на основании эпизоотологических, метеорологических, географических или климатологических обстоятельств компетентный орган может отменить требования о вакцинации. Компетентный орган должен информировать об этом Комиссию;
(e) провести эпизоотологическое расследование в соответствии со Статьей 7.
2. Компетентный орган может распространить меры, предусмотренные в параграфе 1, за пределы зоны, указанной в пункте (c), если из-за географической, экологической или метеорологической ситуации или перемещений в или из хозяйства, где было выявлено заболевание, подтверждено, есть основания подозревать распространение африканской чумы лошадей. Он должен соответствующим образом проинформировать Комиссию.
3. Если зона, указанная в параграфе 1, расположена на территории более чем одного государства-члена, компетентные органы заинтересованных государств-членов должны сотрудничать в определении этой зоны. При необходимости последнее определяется в порядке, предусмотренном статьей 19.
Статья 7
1. Эпизоотологическое расследование охватывает:
- продолжительность времени, в течение которого в хозяйстве могла существовать африканская чума лошадей,
- возможное происхождение африканской чумы лошадей в хозяйстве и выявление других хозяйств, в которых имеются лошадиные, которые могли заразиться или заразиться из того же источника,
- наличие и распространение переносчиков болезней,
- перемещение лошадей в соответствующие хозяйства или из них или любых туш лошадиных, удаленных из них.
2. В целях обеспечения полной координации всех мер, необходимых для скорейшей ликвидации африканской чумы лошадей, и в целях проведения эпизоотологического расследования создается кризисное подразделение.
Общие правила, касающиеся национальных кризисных подразделений и кризисных подразделений Сообщества, принимаются Советом по предложению Комиссии.
Статья 8
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы в дополнение к мерам, указанным в статье 6, компетентный орган установил защитную зону и зону надзора. При создании зон должны быть учтены географические, административные, экологические и эпизоотологические факторы, связанные с африканской чумой лошадей, а также структуры контроля.
2. (a) Защитная зона должна состоять из части территории Сообщества радиусом не менее 100 км вокруг всего зараженного хозяйства.
(b) Зона наблюдения должна состоять из части территории Сообщества, простирающейся как минимум на 50 км за пределы защитной зоны, на которой в течение последних 12 месяцев систематическая вакцинация не проводилась.
(c) Если такие зоны расположены на территории нескольких государств-членов, компетентные органы заинтересованных государств-членов должны сотрудничать для определения зон, указанных в (a) и (b). Однако при необходимости защитная зона и зона наблюдения определяются в соответствии с порядком, установленным статьей 19.
3. По обоснованному запросу государства-члена может быть принято решение в порядке, предусмотренном статьей 19, в целях изменения демаркации зон, определенных в пункте 2, с учетом:
- их географическое положение и экологические факторы,
- метеорологические условия,
- наличие и распространение переносчика,
- результаты эпизоотологических исследований, проведенных в соответствии со статьей 7,
- результаты лабораторных исследований,
- применение мер борьбы, в частности мер по уничтожению насекомых.
Статья 9
1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что в защитной зоне применяются следующие меры:
(a) идентифицированы все хозяйства, содержащие лошадиных в пределах зоны;
(b) официальный ветеринар проводит:
- периодические посещения всех хозяйств, содержащих лошадиных,
- клиническое обследование указанных лошадей, включая при необходимости взятие проб для лабораторного исследования; необходимо вести учет посещений и результатов;
(c) лошадиные покидают хозяйство, в котором они содержатся, только для перевозки непосредственно под официальным надзором для экстренного убоя на бойню, расположенную в этой зоне, или, если в этой зоне нет бойни, на бойню в зоне надзора, назначенной компетентным органом .
2. Помимо мер, предусмотренных пунктом 1, решение о проведении систематической вакцинации лошадиных против африканской чумы лошадей и выявлении их в защитной зоне может быть принято в порядке, установленном статьей 19.
Статья 10
Государства-члены должны гарантировать, что:
1. Меры, предусмотренные статьей 9 (1), применяются в зоне надзора. Однако, если в зоне надзора нет бойни, лошадиные могут быть забиты в защитной зоне на бойне, назначенной компетентным органом;
2. В зоне надзора запрещена любая вакцинация против африканской чумы лошадей.
Статья 11
Период применения и поддержания мер, предусмотренных статьями 6, 8, 9 и 10, определяется в порядке, установленном в статье 19. Этот период ни в коем случае не может быть менее 12 месяцев, если вакцинация проводилась в в соответствии со статьями 6 (1) и 9 (2).
Однако, несмотря на статьи 9 (1) (c) и 10 (1):
(a) лошадиные из защитной зоны и из зоны надзора могут транспортироваться под официальным надзором и на условиях, изложенных в Статье 5 (3) Директивы 90/426/EEC, на карантинную станцию, указанную в Статье 5 (3) (d) этой Директивы;
(b) перемещение лошадиных в зонах одного и того же статуса подлежит разрешению компетентных органов на основании следующих правил:
(i) лошадиные должны:
- пройти предварительную официальную проверку,
- требовать удостоверения личности и
- сопровождаться официальным документом;
(ii) Государства-члены должны в любом случае обеспечить, чтобы лошадиные, вакцинированные менее 60 дней назад, не могли покинуть хозяйство, в котором они находились во время проведения вакцинации;
(iii) Государство-член должно информировать Комиссию в составе Постоянного ветеринарного комитета о мерах, принятых в этой области.
Статья 12
Если эпизоотия африканской чумы лошадей является исключительно серьезной в определенном регионе, любые дополнительные меры, которые должны быть приняты заинтересованными государствами-членами, должны быть приняты в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 19.
Статья 13
Государства-члены должны гарантировать, что компетентный орган принимает все необходимые и соответствующие меры для того, чтобы все лица, находящиеся в зонах защиты и наблюдения, были полностью проинформированы о действующих ограничениях и предпринимали шаги, необходимые для надлежащего осуществления соответствующих мер.
Статья 14
1. В каждом государстве-члене должна быть назначена национальная лаборатория для проведения лабораторных исследований, предусмотренных настоящей Директивой. Эти национальные лаборатории, а также их полномочия и обязанности перечислены в Приложении I к настоящей Директиве.
2. Национальные лаборатории, перечисленные в Приложении I, должны поддерживать связь со справочной лабораторией Сообщества, указанной в Статье 15.
Статья 15
Справочная лаборатория Сообщества по африканской чуме лошадей указана в Приложении II. Несмотря на положения Решения 90/424/EEC и, в частности, его статьи 28, функции и обязанности лаборатории должны быть определены в Приложении III.
Статья 16
Эксперты Комиссии могут, насколько это необходимо для единообразного применения настоящей Директивы, и в сотрудничестве с компетентными органами проводить проверки на месте. С этой целью они могут, проверив репрезентативный процент хозяйств, проверить, контролируют ли компетентные органы соблюдение положений настоящей Директивы. Комиссия информирует государства-члены о результатах проведенных проверок.
Государство-член, на территории которого проводится инспекция, должно оказать всю необходимую помощь экспертам при выполнении ими своих обязанностей.
Общие правила реализации настоящей статьи принимаются в порядке, предусмотренном статьей 19.
Статья 17
1. Каждое государство-член должно составить план действий в чрезвычайных ситуациях, определяя, как оно будет реализовывать меры, изложенные в настоящей Директиве.
Этот план должен обеспечивать доступ к помещениям, оборудованию, персоналу и всем другим соответствующим материалам, необходимым для быстрого и эффективного искоренения болезни.
2. Критерии, применяемые для составления планов, упомянутых в параграфе 1, изложены в Приложении IV.
Планы, составленные в соответствии с этими критериями, должны быть представлены Комиссии не позднее чем через три месяца после вступления в силу настоящей Директивы.
Комиссия должна изучить планы, чтобы определить, позволяют ли они достичь желаемой цели, и предложить заинтересованному государству-члену любые необходимые поправки, в частности, чтобы гарантировать, что они совместимы с планами других государств-членов.
Комиссия утверждает планы, в случае необходимости в них вносятся поправки, в соответствии с процедурами, изложенными в Статье 19.
В дальнейшем планы могут быть изменены или дополнены в том же порядке с учетом развития ситуации.
Статья 18
В Приложения вносятся поправки Советом по предложению Комиссии.
Статья 19
1. Если необходимо следовать процедуре, определенной в настоящей статье, председатель должен безотлагательно передать вопрос в Постоянный ветеринарный комитет, созданный Решением 68/361/ЕЕС (7), именуемый в дальнейшем «комитет», либо по собственной инициативе или по требованию государства-члена.
2. Представитель Комиссии представляет комитету проект мер, которые необходимо принять. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса. Заключение выносится большинством голосов, предусмотренным статьей 148 (2) Договора, в случае решений, которые Совет обязан принять по предложению Комиссии. Голоса представителей государств-членов взвешиваются в порядке, установленном в этой статье. Председатель не голосует.
3. (a) Комиссия принимает предусмотренные меры, если они соответствуют мнению комитета.
(b) Если предусмотренные меры не соответствуют мнению комитета или если мнение не вынесено, Комиссия должна без промедления представить Совету предложение, касающееся мер, которые необходимо принять. Совет действует квалифицированным большинством.
Если в течение трех месяцев с даты обращения в Совет Совет не принял решения, предложенные меры принимаются Комиссией, за исключением случаев, когда Совет принял решение против указанных мер простым большинством голосов.
Статья 20
Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 31 декабря 1992 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой во время их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
Статья 21
Комиссия должна представить Совету до 1 октября 1993 г., на основе приобретенного опыта, отчет о применении настоящей Директивы вместе со всеми соответствующими предложениями.
Статья 22
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Люксембурге 29 апреля 1992 года.
Для Совета
Президент
Арлиндо МАРКЕС КУНЬЯ
(1) Официальный журнал № C 312, 3.12.1991, с. 12.(2) Мнение, вынесенное 10 апреля 1992 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале). (3) Мнение, высказанное 29 апреля 1992 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале). (4) OJ No L 224, 18. 8. 1990, стр. 42. Директива с последними поправками, внесенными Решением 92/130/EEC (ОЖ № L 47, 22. 2. 1992, стр. 26). (5) Официальный журнал № L 224, 18. 8. 1990, стр. . 19. Решение с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕЭС) № 3763/91 (ОЖ № L 356, 24.12.1991, стр. 1). (6) Официальный журнал № L 363, 27.12.1990, стр. 51.(7) OJ No L 255, 18.10.1968, с. 23.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
A. СПИСОК НАЦИОНАЛЬНЫХ ЛАБОРАТОРИЙ ПО АФРИКАНСКОЙ ЧУМЕ ЛОШАДЕЙ
Бельгия
Национальный институт ветеринарных исследований (INRV),
Грёселенберг 99, 1180 Брюссель
Национальный институт ветеринарных исследований (NIDO),
Groeselenbergstraat 99, 1180 Брюссель
Дания
Норвежский ветеринарный институт исследования вирусов,
Линдхольм, 4771 Кальвехаве
Германия
Федеральный научно-исследовательский институт вирусных болезней животных,
Пауль-Эрлих-штрассе, 7400 Тюбинген
Франция
Центральная ветеринарная научно-исследовательская лаборатория,
улица Пьера Кюри, 22,
BP 67, 94703 Maisons Alfort Cedex
Греция
Институт ящура и экзотических болезней Центра институтов
Афинские ветеринары,
Roi Neapoleos 25, KA 15 310 Агия Параскеви, Афины
Ирландия
Центральная ветеринарная научно-исследовательская лаборатория,
Департамент сельского хозяйства и продовольствия,
Эбботстаун, Каслнок, Дублин
Италия
Экспериментальный зоопрофилактический институт Абруццо и Молизе,
Виа Кампо Боарио, Терамо
Люксембург
Государственная лаборатория ветеринарной медицины,
54, авеню Гастон Дидерих, L-Люксембург
Нидерланды
Центральный ветеринарный институт,
Лелистад
Португалия
Национальная ветеринарная исследовательская лаборатория,
Эстрада де Бенфика № 102, Лиссабон
Испания
Лаборатория здоровья животных и производства,
Министерство сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия,
28110 Альгете, Мадрид
Великобритания
Институт здоровья животных,
Эш-Роуд, Пирбрайт, Уокинг, Суррей, GU 24 ONF
B. ФУНКЦИИ И ОБЯЗАННОСТИ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЛАБОРАТОРИЙ ПО АФРИКАНСКОЙ ЧУМЕ ЛОШАДЕЙ Национальные лаборатории по африканской чуме лошадей несут ответственность за координацию стандартов и методов диагностики, установленных в каждой диагностической лаборатории государства-члена, за использование реагентов и за тестирование вакцина. С этой целью они:
(а) может предоставлять диагностические реагенты диагностическим лабораториям, запрашивающим их;
(b) будет контролировать качество всех диагностических реагентов, используемых в этом государстве-члене;
(c) будет периодически организовывать сравнительные испытания;
(d) будет хранить изоляты вируса африканской чумы лошадей от случаев, подтвержденных в этом государстве-члене;
(д) обеспечит подтверждение положительных результатов, полученных в региональных диагностических лабораториях.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ОБЩЕСТВЕННАЯ СПРАВОЧНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ Лаборатория здоровья и производства животных,
Министерство сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия,
28110 Альгете, Мадрид – Испания.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ФУНКЦИИ И ОБЯЗАННОСТИ ОБЩЕСТВЕННОЙ СПРАВОЧНОЙ ЛАБОРАТОРИИ ПО АФРИКАНСКОЙ ЧУМЕ ЛОШАДЕЙ Справочная лаборатория Сообщества имеет следующие функции и обязанности:
1. координировать, по согласованию с Комиссией, методы, используемые в государствах-членах для диагностики африканской чумы лошадей, в частности, путем:
(a) типирование, хранение и поставка штаммов вируса африканской чумы лошадей для серологических исследований и приготовления антисыворотки;
(b) поставка стандартных сывороток и других эталонных реагентов в национальные справочные лаборатории с целью стандартизации тестов и реагентов, используемых в каждом государстве-члене;
(c) создание и поддержание коллекции штаммов и изолятов вируса африканской чумы лошадей;
(d) организация периодических сравнительных испытаний диагностических процедур на уровне Сообщества;
(e) сбор и сопоставление данных и информации об используемых методах диагностики и результатах тестов, проведенных в Сообществе;
(f) характеристика изолятов африканской чумы лошадей с помощью самых современных доступных методов, позволяющих лучше понять эпизоотологию африканской чумы лошадей;
(g) мониторинг развития эпидемиологического надзора, эпизоотологии и профилактики африканской чумы лошадей во всем мире;
2. активно помогать в диагностике вспышек африканской чумы лошадей в государствах-членах путем получения изолятов вируса для подтверждающего диагноза, характеристики и эпизоотологических исследований;
3. содействовать обучению или переподготовке экспертов в области лабораторной диагностики с целью гармонизации методов во всем Сообществе;
4. Осуществлять взаимный и обоюдный обмен информацией с мировой лабораторией по африканской чуме лошадей, назначенной Международным бюро по эпизоотии (IOE), в частности, в отношении развития мировой ситуации в отношении африканской чумы лошадей.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
КРИТЕРИИ ДЛЯ ПЛАНОВ НА ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ Планы на случай непредвиденных обстоятельств должны соответствовать как минимум следующим критериям:
1. создание кризисного центра на национальном уровне, который должен координировать все меры контроля в соответствующем государстве-члене;
2. Должен быть предоставлен список местных центров по борьбе с болезнями, располагающих соответствующими возможностями для координации мер по борьбе с болезнями на местном уровне;
3. должна быть предоставлена подробная информация о персонале, участвующем в мероприятиях по контролю, его квалификации и обязанностях;
4. каждый местный центр по контролю заболеваний должен иметь возможность быстро связаться с лицами/организациями, которые прямо или косвенно вовлечены в вспышку;
5. оборудование и материалы должны быть доступны для надлежащего проведения мер по борьбе с болезнями;
6. должны быть предоставлены подробные инструкции о действиях, которые необходимо предпринять, включая способы утилизации туш, при подозрении и подтверждении заражения или контаминации;
7. Должны быть созданы программы обучения для поддержания и развития навыков в полевых и административных процедурах;
8. диагностические лаборатории должны иметь оборудование для патологоанатомического исследования, необходимый потенциал для серологии, гистологии и т. д., а также должны иметь навыки быстрой диагностики (с этой целью должны быть приняты меры для быстрой транспортировки образцов);
9. Должна быть предоставлена подробная информация о количестве вакцины против африканской чумы лошадей, которая, по оценкам, потребуется в случае возобновления экстренной вакцинации;
10. Должны быть приняты меры для обеспечения юридических полномочий, необходимых для реализации планов действий в чрезвычайных ситуациях.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959