Директива Совета 91/156/EEC от 18 марта 1991 г., вносящая поправки в Директиву 75/442/EEC об отходах.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 91/156/EEC of 18 March 1991 amending Directive 75/442/EEC on waste
ru Директива Совета 91/156/EEC от 18 марта 1991 г., вносящая поправки в Директиву 75/442/EEC об отходах.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 18 марта 1991 г., вносящая поправки в Директиву 75/442/EEC об отходах (91/156/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 103,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что Директива 75/442/EEC (4) установила ряд правил Сообщества по утилизации отходов; поскольку они должны быть изменены с учетом опыта, полученного в ходе реализации настоящей Директивы государствами-членами; поскольку поправки берут за основу высокий уровень защиты окружающей среды;

Принимая во внимание, что Совет обязался внести поправки в Директиву 75/442/EEC в своей резолюции от 7 мая 1990 г. о политике в отношении отходов (5);

Принимая во внимание, что общая терминология и определение отходов необходимы для повышения эффективности управления отходами в Сообществе;

Принимая во внимание, что для достижения высокого уровня защиты окружающей среды государства-члены должны, помимо принятия мер по обеспечению ответственного удаления и утилизации отходов, принимать меры по ограничению производства отходов, в частности, путем продвижения чистых технологий и продуктов, которые могут быть переработаны и повторно использованы с учетом существующих или потенциальных рыночных возможностей для вторичного использования отходов;

Принимая во внимание, что, кроме того, любое несоответствие между законами государств-членов ЕС об утилизации и утилизации отходов может повлиять на качество окружающей среды и помешать функционированию внутреннего рынка;

Принимая во внимание, что желательно поощрять переработку отходов и повторное использование отходов в качестве сырья; поскольку может возникнуть необходимость принятия специальных правил в отношении отходов повторного использования;

Принимая во внимание, что для Сообщества в целом важно стать самодостаточным в утилизации отходов, и желательно, чтобы государства-члены в отдельности стремились к такой самодостаточности;

Принимая во внимание, что для достижения вышеупомянутых целей в государствах-членах должны быть составлены планы управления отходами;

Принимая во внимание, что перемещение отходов должно быть сокращено и что государства-члены ЕС могут принять необходимые меры с этой целью в своих планах управления;

Принимая во внимание, что для обеспечения высокого уровня защиты и эффективного контроля необходимо предусмотреть авторизацию и проверку предприятий, осуществляющих утилизацию и утилизацию отходов;

Принимая во внимание, что при определенных условиях и при условии соблюдения требований по охране окружающей среды некоторые предприятия, которые самостоятельно перерабатывают свои отходы или осуществляют утилизацию отходов, могут быть освобождены от требований получения разрешения; поскольку такие учреждения должны подлежать регистрации;

Принимая во внимание, что для того, чтобы можно было контролировать отходы от их производства до окончательного удаления, другие предприятия, связанные с отходами, такие как сборщики отходов, перевозчики и брокеры, также должны подлежать авторизации или регистрации и соответствующей проверке;

Принимая во внимание, что должен быть создан комитет для оказания помощи Комиссии во внедрении настоящей Директивы и ее адаптации к научно-техническому прогрессу,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 75/442/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. Статьи 1 - 12 заменить следующими:

'Статья 1

Для целей настоящей Директивы:

(a) «отходы» означают любое вещество или предмет категорий, указанных в Приложении I, которые владелец выбрасывает, намеревается или обязан выбросить.

Комиссия, действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 18, составит не позднее 1 апреля 1993 г. список отходов, принадлежащих к категориям, перечисленным в Приложении I. Этот список будет периодически пересматриваться и, при необходимости, пересмотрено по той же процедуре;

(b) «производитель» означает любое лицо, в результате деятельности которого образуются отходы («первоначальный производитель») и/или любое лицо, которое осуществляет предварительную обработку, смешивание или другие операции, приводящие к изменению характера или состава этих отходов;

(c) «владелец» означает производителя отходов или физическое или юридическое лицо, владеющее ими;

(d) «управление» означает сбор, транспортировку, восстановление и удаление отходов, включая надзор за такими операциями и последующий уход за местами захоронения;

(e) «удаление» означает любую из операций, предусмотренных в Приложении II, А;

(f) «восстановление» означает любую из операций, предусмотренных в Приложении II, B;

(g) «сбор» означает сбор, сортировку и/или смешивание отходов с целью транспортировки.

Статья 2

1. Из сферы действия настоящей Директивы должны быть исключены:

а) газообразные выбросы, выбрасываемые в атмосферу;

(b) если они уже охвачены другим законодательством:

(i) радиоактивные отходы;

(ii) отходы, образующиеся в результате разведки, добычи, обработки и хранения минеральных ресурсов и работы карьеров;

(iii) трупы животных и следующие сельскохозяйственные отходы: фекалии и другие природные неопасные вещества, используемые в сельском хозяйстве;

(iv) сточные воды, за исключением отходов в жидкой форме;

(v) списанные взрывчатые вещества.

2. Конкретные правила для конкретных случаев или дополняющие правила настоящей Директивы по управлению отдельными категориями отходов могут быть установлены посредством отдельных Директив.

Статья 3

1. Государства-члены ЕС должны принять соответствующие меры для поощрения:

(а) во-первых, предотвращение или сокращение образования отходов и их вредности, в частности путем:

- развитие чистых технологий, более щадящих в использовании природных ресурсов,

- техническая разработка и маркетинг продуктов, спроектированных так, чтобы не вносить или вносить минимально возможный вклад, в силу характера их производства, использования или окончательного удаления, в увеличение количества или вредности отходов и опасностей загрязнения,

- разработка соответствующих технологий окончательной утилизации опасных веществ, содержащихся в отходах, предназначенных для утилизации;

(б) во-вторых:

(i) восстановление отходов посредством переработки, повторного использования или рекультивации или любого другого процесса с целью извлечения вторичного сырья, или

(ii) использование отходов в качестве источника энергии.

2. За исключением случаев, когда применяется Директива Совета 83/189/EEC от 28 марта 1983 г., устанавливающая процедуру предоставления информации в области технических стандартов и правил (*), государства-члены должны информировать Комиссию о любых мерах, которые они намерены предпринять. для достижения целей, изложенных в параграфе 1. Комиссия должна информировать другие государства-члены и комитет, указанный в статье 18, о таких мерах.

(*) ОЖ № L 109, 26.4.1983, с. 8.

Статья 4

Государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы отходы утилизировались или удалялись без угрозы для здоровья человека и без использования процессов или методов, которые могут нанести вред окружающей среде, и, в частности:

- без риска для воды, воздуха, почвы, растений и животных,

- не создавая неудобств в виде шума или запахов,

- без негативного воздействия на сельскую местность или места особого интереса.

Государства-члены также должны принять необходимые меры для запрета оставления, сброса или неконтролируемого удаления отходов.

Статья 5

1. Государства-члены ЕС должны принять соответствующие меры в сотрудничестве с другими государствами-членами ЕС, где это необходимо или целесообразно, для создания интегрированной и адекватной сети установок для захоронения, принимая во внимание наилучшие доступные технологии, не предполагающие чрезмерных затрат. Сеть должна позволить Сообществу в целом стать самодостаточным в утилизации отходов, а государствам-членам ЕС двигаться к этой цели индивидуально, принимая во внимание географические обстоятельства или потребность в специализированных установках для определенных типов отходов.

2. Сеть также должна обеспечивать возможность утилизации отходов на одном из ближайших соответствующих объектов с использованием наиболее подходящих методов и технологий, чтобы обеспечить высокий уровень защиты окружающей среды и здоровья населения.

Статья 6

Государства-члены ЕС должны создать или назначить компетентный орган или органы, ответственные за реализацию настоящей Директивы.

Статья 7

1. Для достижения целей, указанных в статьях 3, 4 и 5, компетентный орган или органы, указанные в статье 6, должны разработать как можно скорее один или несколько планов управления отходами. Такие планы должны относиться, в частности, к:

- тип, количество и происхождение отходов, подлежащих утилизации или удалению,

- общие технические требования,

- любые специальные меры для конкретных отходов,

- подходящие места или установки для утилизации.

Такие планы могут, например, охватывать:

- физические или юридические лица, уполномоченные осуществлять обращение с отходами,

- сметные затраты на операции по восстановлению и утилизации,

- соответствующие меры по поощрению рационализации сбора, сортировки и переработки отходов.

2. Государства-члены ЕС должны сотрудничать, по мере необходимости, с другими заинтересованными государствами-членами ЕС и Комиссией при составлении таких планов. Они должны уведомить об этом Комиссию.

3. Государства-члены ЕС могут принимать меры, необходимые для предотвращения перемещения отходов, которые не соответствуют их планам управления отходами. Они должны информировать Комиссию и государства-члены о любых таких мерах.

Статья 8

Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы любой владелец отходов:

- обрабатывался ли он частным или государственным сборщиком отходов или предприятием, которое выполняет операции, перечисленные в Приложении II A или B, или

- самостоятельно восстанавливает или распоряжается им в соответствии с положениями настоящей Директивы.

Статья 9

1. В целях реализации Статей 4, 5 и 7 любое учреждение или предприятие, которое осуществляет деятельность, указанную в Приложении II А, должно получить разрешение от компетентного органа, упомянутого в Статье 6.

Такое разрешение распространяется на:

- виды и количество отходов,

- технические требования,

- меры безопасности, которые необходимо принять,

- место захоронения,

- метод лечения.

2. Разрешения могут выдаваться на определенный период, они могут быть продлены, они могут быть обусловлены условиями и обязательствами или, в частности, если предполагаемый метод утилизации неприемлем с точки зрения охраны окружающей среды, в них может быть отказано. .

Статья 10

В целях реализации статьи 4 любое учреждение или предприятие, которое осуществляет деятельность, указанную в Приложении II B, должно получить разрешение.

Статья 11

1. Без ущерба для Директивы Совета 78/319/EEC от 20 марта 1978 г. о токсичных и опасных отходах (*), с последними поправками, внесенными Актом о присоединении Испании и Португалии, следующие лица могут быть освобождены от требования получения разрешения, установленного в статье 9 или

Статья 10:

(a) учреждения или предприятия, осуществляющие собственную утилизацию отходов на месте производства;

и

(b) учреждения или предприятия, занимающиеся утилизацией отходов.

Это освобождение может применяться только:

- если компетентные органы приняли общие правила для каждого вида деятельности, определяющие виды и количество отходов, а также условия, при которых данная деятельность может быть освобождена от требований получения разрешения,

и

- если виды или количество отходов и методы удаления или восстановления таковы, что соблюдаются условия, установленные в Статье 4.

2. Учреждения или предприятия, упомянутые в параграфе 1, должны быть зарегистрированы компетентными органами.

3. Государства-члены должны информировать Комиссию об общих правилах, принятых в соответствии с параграфом 1.

(*) ОЖ № L 84, 31.3.1978, с. 43.

Статья 12

Учреждения или предприятия, которые собирают или транспортируют отходы на профессиональной основе или которые организуют утилизацию или восстановление отходов от имени других лиц (дилеров или брокеров), если это не требует разрешения, должны быть зарегистрированы в компетентных органах.

Статья 13

Учреждения или предприятия, которые осуществляют операции, указанные в статьях 9–12, подлежат соответствующим периодическим проверкам со стороны компетентных органов.

Статья 14

Все учреждения или предприятия, упомянутые в статьях 9 и 10, должны:

- вести учет количества, характера, происхождения и, если применимо, пункта назначения, частоты сбора, вида транспорта и метода обработки в отношении отходов, указанных в Приложении I, и операций, указанных в Приложении II A, или Б,

- предоставлять эту информацию по запросу компетентным органам, указанным в статье 6.

Государства-члены могут также потребовать от производителей соблюдения положений настоящей статьи.

Статья 15

В соответствии с принципом «загрязнитель платит», затраты на утилизацию отходов должны нести:

- владелец, отходы которого обрабатываются сборщиком отходов или предприятием, указанным в Статье 9,

и/или

- предыдущие владельцы или производитель продукта, из которого произошли отходы.

Статья 16

1. Каждые три года и впервые 1 апреля 1995 г. государства-члены должны направлять Комиссии отчет о мерах, принятых для реализации настоящей Директивы. Этот отчет должен быть основан на анкете, составленной в соответствии с процедурой, указанной в статье 18, которую Комиссия должна направить государствам-членам за шесть месяцев до указанной даты.

2. На основе отчетов, упомянутых в параграфе 1, Комиссия публикует консолидированный отчет каждые три года, и впервые 1 апреля 1996 года.

Статья 17

Поправки, необходимые для адаптации Приложений к настоящей Директиве к научно-техническому прогрессу, принимаются в соответствии с процедурой, установленной в Статье 18.

Статья 18

Комиссии будет оказывать помощь комитет, состоящий из представителей государств-членов под председательством представителя Комиссии.

Представитель Комиссии представляет комитету проект мер, которые необходимо принять. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса. Заключение выносится большинством голосов, предусмотренным статьей 148 (2) Договора о ЕЭС, в случае решений, которые Совет обязан принять по предложению Комиссии. Голоса представителей государств-членов в комитете взвешиваются в порядке, установленном в этой статье. Председатель не голосует.

Комиссия принимает предусмотренные меры, если они соответствуют мнению комитета.

Если предусмотренные меры не соответствуют мнению комитета или если заключение не получено, Комиссия должна без промедления представить Совету предложение, касающееся мер, которые необходимо принять. Совет действует квалифицированным большинством.

Если по истечении трехмесячного периода со дня обращения в Совет Совет не принял решения, предлагаемые меры принимаются Комиссией».

2. Статьи 13, 14 и 15 становятся статьями 19, 20 и 21.

3. Добавлены следующие приложения:

ПРИЛОЖЕНИЕ I

КАТЕГОРИИ ОТХОДОВ

Q1 Остатки производства или потребления, не указанные ниже

Q2 Продукты, не соответствующие спецификации

Q3 Продукты, срок надлежащего использования которых истек

Q4 Материалы, пролитые, утерянные или подвергшиеся другим несчастным случаям, включая любые материалы, оборудование и т. д., загрязненные в результате несчастного случая

Q5 Материалы, загрязненные или загрязненные в результате запланированных действий (например, остатки операций по очистке, упаковочные материалы, контейнеры и т. д.)

Q6 Непригодные детали (например, бракованные аккумуляторы, отработанные катализаторы и т. д.)

Q7 Вещества, которые больше не работают удовлетворительно (например, загрязненные кислоты, загрязненные растворители, отработанные темперирующие соли и т. д.)

Q8 Остатки промышленных процессов (например, шлаки, кубовые остатки и т. д.)

Q9 Остатки процессов борьбы с загрязнением (например, осадки скрубберов, пыль рукавных фильтров, отработанные фильтры и т. д.)

Q10 Остатки механической/чистовой обработки (например, токарные станки, прокатная окалина и т. д.)

Q11 Остатки от добычи и переработки сырья (например, остатки горных работ, отходы нефтяных месторождений и т. д.)

Q12 Фальсифицированные материалы (например, масла, загрязненные ПХБ и т. д.)

Q13 Любые материалы, вещества или продукты, использование которых запрещено законом.

Q14 Товары, которые владелец больше не будет использовать (например, сельскохозяйственные, бытовые, офисные, коммерческие и магазинные отходы и т. д.)

Q15 Загрязненные материалы, вещества или продукты, возникшие в результате восстановительных мер в отношении земли

Q16 Любые материалы, вещества или продукты, не включенные в вышеуказанные категории.

ПРИЛОЖЕНИЕ IIА

ОПЕРАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ

Примечание: В настоящем приложении перечислены операции по удалению, которые происходят на практике. В соответствии со статьей 4 отходы должны удаляться без угрозы для здоровья человека и без использования процессов или методов, которые могут нанести вред окружающей среде.

D1 Опрокидывание сверху или под землей (например, на свалку и т. д.)

D2 Очистка земель (например, биоразложение жидкостей или осадков в почве и т. д.)

D3 Глубокая закачка (например, закачка перекачиваемых отходов в скважины, соляные купола или природные хранилища и т. д.)

D4 Поверхностное водохранилище (например, размещение отходов жидкости или ила в ямах, прудах или лагунах и т. д.)

D5 Специально спроектированная свалка (например, размещение в отдельных ячейках с облицовкой, которые закрыты и изолированы друг от друга и окружающей среды и т. д.)

D6 Сброс твердых отходов в водный объект, за исключением морей/океанов

D7 Выброс в моря/океаны, включая попадание на морское дно

D8 Биологическая обработка, не указанная где-либо в настоящем Приложении, в результате которой образуются конечные соединения или смеси, которые удаляются посредством любой из операций, предусмотренных в настоящем Приложении.

D9 Физико-химическая обработка, не указанная где-либо в настоящем Приложении, в результате которой образуются конечные соединения или смеси, которые удаляются посредством любой из операций, указанных в настоящем Приложении (например, выпаривания, сушки, прокаливания и т. д.).

D10 Сжигание на суше

D11 Сжигание в море

D12 Постоянное хранение (например, размещение контейнеров в шахте и т. д.)

D13 Смешивание или смешивание перед отправкой на любую из операций, указанных в настоящем Приложении.

D14 Переупаковка перед отправкой для любой операции, указанной в настоящем Приложении.

D15 Хранение до выполнения любой из операций, указанных в настоящем Приложении, за исключением временного хранения до сбора на месте, где он произведен.

ПРИЛОЖЕНИЕ II Б

ОПЕРАЦИИ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПРИВЕСТИ К ВОССТАНОВЛЕНИЮ

Примечание: В настоящем приложении перечислены операции по восстановлению, как они выполняются на практике. В соответствии со статьей 4 отходы должны утилизироваться без угрозы для здоровья человека и без использования процессов или методов, которые могут нанести вред окружающей среде.

R1 Регенерация/регенерация растворителя

R2 Переработка/утилизация органических веществ, не используемых в качестве растворителей.

R3 Переработка/восстановление металлов и металлических соединений

R4 Переработка/восстановление других неорганических материалов

R5 Регенерация кислот или оснований

R6 Восстановление компонентов, используемых для борьбы с загрязнением

R7 Восстановление компонентов из катализаторов

R8 Переработка нефти или другое повторное использование нефти

R9 Использование преимущественно в качестве топлива или другого средства для выработки энергии.

R10 Распространение на земле, приводящее к выгоде для сельского хозяйства или улучшению экологии, включая компостирование и другие процессы биологической трансформации, за исключением отходов, исключенных в соответствии со статьей 2 (1) (b) (iii)

R11 Использование отходов, полученных в результате любой из операций, пронумерованных R1 – R10.

Р12 Обмен отходов для передачи на любую из операций под номерами Р1 - Р11.

R13 Хранение материалов, предназначенных для использования в любой операции в настоящем Приложении, за исключением временного хранения до сбора, на месте, где они производятся.'

Статья 2

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 1 апреля 1993 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 18 марта 1991 года.

Для Совета

Президент

А. БОДРИЙ

(1) ОЖ № C 295, 19.11.1988, с. 3 и OJ № C 326, 30.12.1989, с. 6.

(2) Официальный журнал № C 158, 26.6.1989, с. 232 и заключение, вынесенное 22 февраля 1991 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).

(3) Официальный журнал № C 56, 6.3.1989, с. 2.

(4) ОЖ № L 194, 25.7.1975, с. 47.

(5) Официальный журнал № C 122, 18.5.1990, с. 2.