ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 4 декабря 1990 г., вносящая поправки в некоторые Директивы о признании профессиональных квалификаций после объединения Германии (90/658/EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, в частности статью 49, статью 57 (1) и (2), первое и третье предложения, а также статью 66 этого договора,
Принимая во внимание предложение Комиссии(1),
В сотрудничестве с Европейским парламентом(2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета(3),
Принимая во внимание, что по причине объединения Германии в Директивы 75/362/EEC(4), 77/452/EEC(5), 78/686/EEC(6), 78/1026/EEC( 7) и 80/154/EEC(8), с последними поправками, внесенными Директивой 89/594/EEC(9) и Директивой 89/595/EEC(10) относительно взаимного признания дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации как врачей, медсестер, отвечающих за общий уход, практикующих стоматологов, ветеринарных хирургов и акушерок соответственно, а также Директивы 85/433/EEC(11) с поправками, внесенными Директивой 85/584/EEC(12), и Директивой 85/384/EEC( 13), с последними поправками, внесенными Директивой 86/17/EEC(14) о взаимном признании дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации в области фармацевтики и архитектуры соответственно, а также Директивой 75/363/EEC(15) , с последними поправками, внесенными Директивой 89/594/EEC, касающимися координации положений, установленных законом, постановлением или административными действиями, касающимися деятельности врачей;
() () Принимая во внимание, что со дня объединения Германии право Сообщества будет полностью применимо к территории бывшей Германской Демократической Республики;
Поскольку необходимо внести изменения в указанные Директивы с учетом конкретной ситуации на указанной территории;
Принимая во внимание, что в соответствии с принципом приобретенных прав дипломы, сертификаты или другие доказательства формальной квалификации, которыми обладают немецкие граждане на этой территории, которые осуществляют свою профессиональную деятельность на основе обучения, которое началось до объединения и не соответствует правилам Сообщества о подготовке должно быть предоставлено признание на условиях, аналогичных тем, которые применялись к другим гражданам государств-членов во время принятия указанных Директив или присоединения к Сообществу;
Поскольку необходимо защищать на уровне Сообщества права, приобретенные обладателями прежних квалификаций, которые больше не присуждаются в результате изменений, произошедших в правилах государств-членов, присвоивших им квалификацию; поскольку такое положение было введено Директивой 89/594/EEC в большинство Директив о взаимном признании дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации; поскольку оно также может быть применено без изменений к немецким гражданам с территории бывшей Германской Демократической Республики; поскольку аналогичное положение также должно быть включено в Директиву 85/433/ЕЕС, касающуюся взаимного признания дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации в фармацевтике;
Принимая во внимание, что большинство конкретных положений, касающихся признания дипломов, сертификатов или других доказательств формальных квалификаций, присвоенных бывшей Германской Демократической Республикой, перестают быть актуальными в результате объединения Германии; хотя их следует отменить,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву 75/362/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В статье 3 (а) пункт 3 «в Германии» исключить.
2.Добавить следующую статью:
Он пнул п
1. В случае граждан государств-членов, чьи дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации в области медицины подтверждают обучение, полученное на территории бывшей Германской Демократической Республики, которое не удовлетворяет всем минимальным требованиям к обучению, изложенным в статье 1 Директива 75/363/EEC, государства-члены, кроме Германии, должны признавать эти дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации в качестве достаточных доказательств, если:
они свидетельствуют о том, что обучение началось до объединения Германии,
они дают право их обладателю осуществлять деятельность врача на всей территории Германии на тех же условиях, что и квалификации, присвоенные компетентными властями Германии и упомянутые в пунктах 1 и 2 статьи 3 (а), и
к ним прилагается сертификат, выданный компетентными властями Германии, подтверждающий, что эти граждане эффективно и законно занимались соответствующей деятельностью в Германии в течение как минимум трех лет подряд в течение пяти лет, предшествовавших дате выдачи сертификата.
2. В случае граждан государств-членов, чьи дипломы, сертификаты и другие официальные доказательства квалификации в области специализированной медицины подтверждают обучение, полученное на территории бывшей Германской Демократической Республики, которое не соответствует минимальным требованиям к обучению, изложенным в
В соответствии со статьями 2–5 Директивы 75/363/EEC, государства-члены, кроме Германии, должны признавать эти дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации как достаточные доказательства, если:
они подтверждают, что обучение началось до истечения срока, установленного во втором подпараграфе статьи 9 (1) Директивы 75/363/EEC, и
они разрешают заниматься в качестве специалиста соответствующей деятельностью на всей территории Германии на тех же условиях, что и квалификация, присвоенная компетентными властями Германии и упомянутая в статьях 5 и 7.
Однако они могут потребовать, чтобы эти дипломы, сертификаты или другие доказательства формальной квалификации сопровождались сертификатом, выданным компетентными немецкими властями или организациями, подтверждающим, что их обладатели в качестве специалистов занимались соответствующей деятельностью в течение периода, эквивалентного в два раза превышающую разницу между периодом специализированного обучения, полученного на территории Германии, и минимальной продолжительностью обучения, установленной в Директиве 75/363/EEC, если они не удовлетворяют минимальным требованиям относительно продолжительности обучения, установленным в статьях 4 и 5. Директивы 75/363/ЕЕС». Статья 2 Следующий второй подпараграф настоящим добавляется к Статье 9 (1) Директивы 75/363/EEC:
«Однако на территории бывшей Германской Демократической Республики Германия примет меры, необходимые для соблюдения статей 2–5 в течение
18 месяцев объединения». В статью 3 Директивы 77/452/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В статье 3 (а) второй абзац «в Германии» исключить;
2.Добавить следующую статью:
«Статья 4а
В случае граждан государств-членов, чьи дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации медсестер, ответственных за общий уход, подтверждают обучение, полученное на территории бывшей Германской Демократической Республики, которое не отвечает всем минимальным требованиям к обучению, изложенным в статье 1 Директивы 77/453/EEC, государства-члены, кроме Германии, должны признавать эти дипломы, сертификаты и другие доказательства прежней квалификации как достаточные доказательства, если:
они свидетельствуют о том, что обучение началось до объединения Германии,
они дают право их обладателю заниматься деятельностью медсестры, ответственной за общий уход, на всей территории Германии на тех же условиях, что и квалификация, присвоенная компетентными властями Германии и упомянутая в статье 3 (а), и
к ним прилагается справка, выданная компетентными властями Германии, подтверждающая, что эти граждане эффективно и законно занимались деятельностью медсестры, ответственной за общий уход в Германии, в течение как минимум трех лет в течение пяти лет, предшествовавших дате выдачи свидетельства. сертификат. Эти действия должны были включать в себя принятие полной ответственности за планирование, организацию и осуществление сестринского ухода за пациентом». В статью 4 Директивы 78/686/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В статье 3 (а) «в Германии» исключить следующее:
представление в виде двух пронумерованных точек,
текст пункта 2;
2.Добавить следующую статью:
«Статья 7а
1. В случае граждан государств-членов ЕС, чьи дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации практикующего стоматолога подтверждают обучение, полученное на территории бывшей Германской Демократической Республики, которое не отвечает всем минимальным требованиям к обучению, изложенным в статье 1. Директивы 78/687/EEC, государства-члены, кроме Германии, должны признавать эти дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации в качестве достаточных доказательств, если:
они свидетельствуют о том, что обучение началось до объединения Германии,
они дают право их обладателю осуществлять деятельность практикующего стоматолога на всей территории Германии на тех же условиях, что и квалификации, присвоенные компетентными властями Германии и упомянутые в статье 3 (а), и
к ним прилагается сертификат, выданный компетентными властями Германии, подтверждающий, что эти граждане эффективно и законно занимались соответствующей деятельностью в Германии в течение как минимум трех лет подряд в течение пяти лет, предшествовавших дате выдачи сертификата.
2. В случае граждан государств-членов ЕС, чьи дипломы, сертификаты и другие документы, подтверждающие формальную квалификацию практикующих врачей-стоматологов, подтверждают обучение, полученное на территории бывшей Германской Демократической Республики, которое не соответствует минимальным требованиям к обучению, изложенным в Статьях 2. и 3 Директивы 78/687/EEC, государства-члены, кроме Германии, должны признавать эти дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации как достаточные доказательства, если:
они свидетельствуют о том, что обучение началось до объединения Германии, и
они дают право владельцу заниматься в качестве практикующего стоматолога соответствующей деятельностью на всей территории Германии на тех же условиях, что и квалификации, присвоенные компетентными органами Германии и упомянутые в статье 5 (1) и (2).
Однако они могут потребовать, чтобы эти дипломы, сертификаты или другие документы, подтверждающие формальную квалификацию, сопровождались сертификатом, выданным компетентными немецкими властями или организациями, подтверждающим, что обладатель в качестве практикующего стоматолога занимался соответствующей деятельностью в течение период, эквивалентный удвоенной разнице между периодом специализированного обучения, полученного на территории Германии, и минимальной продолжительностью обучения, установленной в Директиве 78/687/EEC, если они не удовлетворяют минимальным требованиям относительно продолжительности обучения, установленным в статье 2 Директивы 78/687/ЕЕС».
Статья
Статья 5
В Директиву 78/1026/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В статье 3 (а) «в Германии» исключить следующее:
представление в виде двух пронумерованных точек,
текст пункта 2.
2.Добавить следующую статью:
«Статья 4а
В случае граждан государств-членов, чьи дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации ветеринарных врачей подтверждают обучение, полученное на территории бывшей Германской Демократической Республики, которое не удовлетворяет всем минимальным требованиям к обучению, изложенным в статье 1 Директивы. 78/1027/EEC, государства-члены ЕС, кроме Германии, должны признавать эти дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации как достаточные доказательства, если:
они свидетельствуют о том, что обучение началось до объединения Германии;
они дают право их обладателю осуществлять деятельность ветеринарного хирурга на всей территории Германии на тех же условиях, что и квалификации, присвоенные компетентными властями Германии и упомянутые в статье 3 (а), и
к ним прилагается сертификат, выданный компетентными властями Германии, подтверждающий, что эти граждане эффективно и законно занимались соответствующей деятельностью в Германии в течение как минимум трех лет подряд в течение пяти лет, предшествовавших дате выдачи сертификата».
Статья
Статья 6
В Директиву 80/154/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В статье 3 (а) «в Германии» следует исключить следующее:
представление в виде двух отступов,
текст второго отступа.
2.Добавить следующую статью:
«Статья 5а
1. В случае государств-членов, чьи дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации акушерки подтверждают обучение, полученное на территории бывшей Германской Демократической Республики, которое не удовлетворяет всем минимальным требованиям к обучению, изложенным в статье 1 Директивы 80. /155/EEC, государства-члены ЕС, за исключением Германии, признают эти дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации в качестве достаточных доказательств, если:
они свидетельствуют о том, что обучение началось до объединения Германии;
они дают право их обладателю заниматься деятельностью акушерки на всей территории Германии на тех же условиях, что и квалификация, присвоенная компетентными органами Германии и упомянутая в статье 3 (а), и
к ним прилагается сертификат, выданный компетентными властями Германии, подтверждающий, что эти граждане эффективно и законно занимались соответствующей деятельностью в Германии в течение как минимум трех лет в течение пяти лет, предшествовавших дате выдачи сертификата.
2. В случае граждан государств-членов, чьи дипломы, сертификаты и другие доказательства официальной квалификации акушерок подтверждают обучение, полученное на территории бывшей Германской Демократической Республики, которое удовлетворяет всем минимальным требованиям к обучению, изложенным в статье 1 Директивы 80. /155/EEC, но которые в соответствии со статьей 2 должны признаваться только в том случае, если они дополняются профессиональной практикой, указанной в статье 4, государства-члены, кроме Германии, должны признавать эти дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации как достаточное доказательство, если:
они свидетельствуют о том, что обучение началось до объединения Германии, и
к ним прилагается свидетельство, подтверждающее, что эти граждане эффективно и законно занимались соответствующей деятельностью в Германии в течение как минимум двух лет в течение пяти лет, предшествовавших дате выдачи свидетельства». В статью 7 Директивы 85/433/EEC вносятся следующие поправки:
1. В статье 4 (а) «в Германии» следует исключить следующее:
представление в виде двух пронумерованных точек,
текст пункта 2.
2. В статье 6:
настоящий текст становится пунктом 1,
дополнить абзацем вторым следующего содержания:
'2. Дипломы, сертификаты и другие университетские или эквивалентные квалификации в области фармацевтики, которые были вручены гражданам государств-членов государствами-членами и которые удовлетворяют всем минимальным требованиям к обучению, изложенным в статье 2 Директивы 85/432/EEC, но которые не соответствуют обозначениям изложенные в Статье 4, для целей Директивы рассматриваются как дипломы, указанные в этой Статье, если они сопровождаются сертификатом, подтверждающим, что они подтверждают обучение, соответствующее положениям Директивы 85/432/ЕЕС, упомянутой в Директиве. в Статье 2 настоящей Директивы и должны рассматриваться государствами-членами, которые их присудили, так, как эти обозначения изложены в Статье 4 настоящей Директивы».
3.Добавить следующую статью:
Статья 6а
Дипломы, сертификаты и другие университетские или эквивалентные квалификации в области фармацевтики, подтверждающие обучение, полученное гражданами государств-членов на территории бывшей Германской Демократической Республики, и которые не удовлетворяют всем минимальным требованиям к обучению, изложенным в статье 2 Директивы 85/. 432/EEC считаются дипломами, удовлетворяющими этим требованиям, если:
они свидетельствуют о том, что обучение началось до объединения Германии,
они дают право их обладателю осуществлять деятельность фармацевта на всей территории Германии на тех же условиях, что и квалификации, присвоенные компетентными властями Германии и упомянутые в статье 4 (с), и
к ним прилагается сертификат, подтверждающий, что их владельцы эффективно и законно занимались в Германии одним из видов деятельности, упомянутых в статье 1 (2) Директивы 85/432/EEC, по крайней мере, три года подряд в течение пяти лет, предшествовавших дату выдачи сертификата, при условии, что такая деятельность регулируется в соответствующем государстве-члене». Статья 8 Статья 6 Директивы 85/384/EEC настоящим удаляется.
Статья 9
Государства-члены должны принять необходимые меры для соблюдения настоящей Директивы к 1 июля 1991 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
Статья 10
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 4 декабря 1990 года.
За Совет Президент. ДЕ МИШЕЛИ
(1)ОЖ № L 266, 28.9.1990, с. 12, с поправками от 28 ноября 1990 г.
(2) Мнение, вынесенное 24 октября 1990 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале) и Решение от 21 ноября 1990 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).
(3) Мнение, вынесенное 20 ноября 1990 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).
(4)ОЖ № L 167, 30.6.1975, с. 1.
(5) ОЖ № L 176, 15.7.1977, с. 1.
(6) ОЖ № L 233, 24.8.1978, с. 1.
(7) ОЖ № L 362, 23.12.1978, с. 1.
(8) ОЖ № L 33, 11.2.1980, с. 1.
(9) ОЖ № L 341, 23.11.1989, с. 19.
(10)ОЖ № L 341, 23.11.1989, с. 30.
(11) ОЖ № L 253, 24.9.1985, с. 37.
(12) ОЖ № L 372, 31.12.1985, с. 42.
(13) ОЖ № L 223, 21.8.1985, с. пятнадцать.
(14) ОЖ № L 27, 1.2.1986, с. 71.
(15) ОЖ № L 167, 30.6.1975, с. 14.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959