Директива Совета 90/605/EEC от 8 ноября 1990 г., вносящая поправки в Директиву 78/660/EEC о годовой отчетности и Директиву 83/349/EEC о консолидированной отчетности в отношении сферы действия этих Директив.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 90/605/EEC of 8 November 1990 amending Directive 78/660/EEC on annual accounts and Directive 83/349/EEC on consolidated accounts as regards the scope of those Directives
ru Директива Совета 90/605/EEC от 8 ноября 1990 г., вносящая поправки в Директиву 78/660/EEC о годовой отчетности и Директиву 83/349/EEC о консолидированной отчетности в отношении сферы действия этих Директив.

*****

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 8 ноября 1990 г.

внесение поправок в Директиву 78/660/EEC о годовой отчетности и Директиву 83/349/EEC о консолидированной отчетности в отношении сферы действия этих Директив

(90/605/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, и в частности его статью 54,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

В сотрудничестве с Европейским парламентом (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что Директива 78/660/EEC (4) с последними поправками, внесенными Директивой 90/604/EEC (5), применяется к годовой отчетности публичных и частных компаний с ограниченной ответственностью, в частности, потому, что эти типы компаний не предоставляют никаких гарантий третьим лицам сверх сумм их чистых активов;

Принимая во внимание, что в соответствии с Директивой 83/349/EEC (6) с последними поправками, внесенными Директивой 90/604/EEC, государства-члены должны требовать от компаний, на которые распространяется действие Директивы 78/660/EEC, составления консолидированной отчетности;

Принимая во внимание, что внутри Сообщества существует значительное и постоянно растущее число товариществ и товариществ с ограниченной ответственностью, все участники которых полностью несут ответственность, образованы либо как публичные, либо как частные компании с ограниченной ответственностью;

Поскольку эти участники, несущие полную ответственность, также могут быть компаниями, которые не подпадают под действие законодательства государства-члена, но имеют правовой статус, сопоставимый с тем, который указан в Директиве 68/151/EEC (7);

Поскольку разрешение на то, чтобы такие партнерства и партнерства с ограниченной ответственностью не подпадали под действие правил Сообщества, противоречило бы духу и целям этих Директив;

Принимая во внимание, что положения, охватывающие сферу действия двух рассматриваемых Директив, должны быть явно дополнены;

Принимая во внимание, что важно, чтобы название, головной офис и правовой статус любого предприятия, участником которого является общество с ограниченной ответственностью, было указано в примечаниях к счетам такого участника;

Принимая во внимание, что обязанность составлять, публиковать и проводить проверку отчетности товариществ и товариществ с ограниченной ответственностью может быть возложена также на полностью ответственного участника; поскольку также должна быть возможность включать эти компании в консолидированную отчетность, составленную таким участником или учрежденную на более высоком уровне;

Принимая во внимание, что некоторые партнерства, подпадающие под действие настоящей Директивы, не подлежат внесению в реестр в государстве-члене ЕС, где они имеют головной офис, что затрудняет применение к ним обязательств по бухгалтерскому учету; поскольку, в частности, в этих случаях необходимы специальные правила в зависимости от того, являются ли участники, несущие полную ответственность, предприятиями, которые подпадают под действие законодательства того же государства-члена ЕС, другого государства-члена ЕС или третьей страны,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 78/660/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. Статью 1 (1) дополнить следующими подпунктами:

«Меры координации, предусмотренные настоящей Директивой, также применяются к законам, положениям и административным положениям государств-членов, относящимся к следующим типам компаний:

(а) в Германии:

полное товарищество, товарищество с ограниченной ответственностью;

(б) в Бельгии:

la société en nom Collectif/полное товарищество,

полное товарищество/венноотщап Gewone Limited Partner;

(c) в Дании:

товарищества, товарищества с ограниченной ответственностью;

(г) во Франции:

полное товарищество, простое коммандитное товарищество;

(д) в Греции:

я оморритмос этарейя, и этерорритмос этарейния?

(f) в Испании:

полное товарищество, товарищество с ограниченной ответственностью;

(g) в Ирландии:

товарищества, товарищества с ограниченной ответственностью, компании с неограниченной ответственностью;

(h) в Италии:

полное товарищество, товарищество с ограниченной ответственностью;

(i) в Люксембурге:

полное товарищество, простое коммандитное товарищество;

(j) в Нидерландах:

полное товарищество, товарищество с ограниченной ответственностью;

(k) в Португалии:

полное товарищество, товарищество с ограниченной ответственностью;

(l) в Соединенном Королевстве:

товарищества, товарищества с ограниченной ответственностью, компании с неограниченной ответственностью,

когда все участники, несущие неограниченную ответственность, являются компаниями типов, указанных в первом подпараграфе, или компаниями, которые не регулируются законодательством государства-члена, но имеют юридическую форму, сопоставимую с формами, указанными в Директиве 68/151/ЕЭС.

Настоящая Директива также применяется к типам компаний или фирм, упомянутым во втором подпараграфе, где все участники, несущие неограниченную ответственность, сами являются компаниями типов, указанных в этом или первом подпараграфе.';

2. статью 43 (1), пункт 2, дополнить следующим подпунктом:

«название, головной или зарегистрированный офис и юридическая форма каждого предприятия, членом которого является компания или фирма, имеющая неограниченную ответственность. Эта информация может быть опущена, если для целей статьи 2 (3) она имеет лишь незначительное значение»;

3. Статью 47 дополнить следующим абзацем:

'1а. Государство-член компании или фирмы, упомянутой в статье 1 (1), втором и третьем подпунктах (заинтересованное лицо), может освободить эту организацию от публикации своей отчетности в соответствии со статьей 3 Директивы 68/151/EEC, при условии, что эта отчетность доступны для общественности в головном офисе, где:

(a) все участники, несущие неограниченную ответственность заинтересованного лица, являются компаниями, указанными в первом подпараграфе статьи 1 (1), регулируемыми законами государств-членов, кроме государства-члена, чье право регулирует это лицо, и ни одна из этих компаний публикует отчетность заинтересованной организации на своих собственных счетах; или

(b) все участники, несущие неограниченную ответственность, являются компаниями, которые не регулируются законодательством государства-члена, но имеют правовую форму, сопоставимую с формами, указанными в Директиве 68/151/ЕЭС.

Копии счетов должны быть предоставлены по запросу. Цена такой копии не может превышать ее административные расходы. За невыполнение обязательства по публикации, установленного в настоящем параграфе, должны быть предусмотрены соответствующие санкции.';

4. Дополнить статьей следующего содержания:

«Статья 57а

1. Государства-члены ЕС могут потребовать от компаний, упомянутых в первом подпараграфе статьи 1 (1), руководствоваться их законодательством, которые являются участниками и несут неограниченную ответственность любой из компаний и фирм, перечисленных во втором и третьем подпараграфах статьи 1 (1). (заинтересованное лицо) составлять, проверять и публиковать под своей собственной отчетностью отчетность заинтересованного лица в соответствии с положениями настоящей Директивы.

В этом случае требования настоящей Директивы не распространяются на заинтересованное лицо.

2. Государства-члены ЕС не обязаны применять требования настоящей Директивы к заинтересованному лицу, если:

(a) отчетность этого юридического лица составляется, проверяется и публикуется в соответствии с положениями настоящей Директивы компанией, которая является участником, несущим неограниченную ответственность юридического лица и регулируется законодательством другого государства-члена ЕС;

(b) соответствующая организация включена в консолидированную отчетность, составленную, проверенную и опубликованную в соответствии с Директивой 83/349/ЕЭС членом, имеющим неограниченную ответственность, или когда соответствующая организация включена в консолидированную отчетность более крупной группы предприятий, составленных составлено, проверено и опубликовано в соответствии с Директивой Совета 83/349/EEC материнской компанией, регулируемой законодательством государства-члена. Информация об освобождении от налога должна быть раскрыта в примечаниях к консолидированной отчетности.

3. В этих случаях заинтересованное лицо должно раскрыть тому, кто этого требует, название организации, публикующей отчеты».

Статья 2

В Директиву 83/349/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. В статью 4 (1) добавляется следующий подпункт:

«Первый подпараграф также применяется, если либо материнское предприятие, либо одно или несколько дочерних предприятий учреждены как один из типов компаний, упомянутых в статье 1 (1), втором или третьем подпункте Директивы 78/660/EEC.»;

2. В статье 4 абзац 2 заменен следующим:

'2. Однако государства-члены ЕС могут предоставить освобождение от обязательства, установленного в статье 1 (1), если материнское предприятие не является одним из типов компаний, упомянутых в статье 4 (1) настоящей Директивы или в статье 1 (1). , второй или третий подпункт Директивы 78/660/EEC». Статья 3

1. Государства-члены ЕС должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, до 1 января 1993 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

2. Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что положения, упомянутые в параграфе 1, сначала применяются к годовым отчетам и консолидированным отчетам за финансовые годы, начинающиеся 1 января 1995 года, или в течение 1995 календарного года.

3. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 8 ноября 1990 года.

Для Совета

Президент

П. РОМИТА

(1) Официальный журнал № C 144, 11.6.1986, с. 10.

(2) Официальный журнал № C 125, 11.5.1987, с. 140.

(3) ОЖ № C 328, 22.12.1986, с. 43.

(4) ОЖ № L 222, 14.8.1978, с. одиннадцать.

(5) См. стр. 57 настоящего Официального журнала.

(6) ОЖ № L 193, 18.7.1983, с. 1.

(7) ОЖ № L 65, 14.3.1968, с. 8.