*****
ДИРЕКТИВА СОВЕТА
от 24 сентября 1990 г.
на маркировке пищевых продуктов
(90/496/ЕЕС)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 100а,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
В сотрудничестве с Европейским парламентом (2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),
Принимая во внимание, что важно принять меры с целью постепенного создания внутреннего рынка к 31 декабря 1992 года; поскольку внутренний рынок – это территория без внутренних границ, в которой обеспечивается свобода передвижения товаров, людей, услуг и капитала;
Принимая во внимание растущий общественный интерес к взаимосвязи между питанием и здоровьем, а также к выбору подходящего режима питания, отвечающего индивидуальным потребностям;
Принимая во внимание, что Совет и представители правительств государств-членов, собравшиеся в рамках Совета, в своей резолюции от 7 июля 1986 г. о Европейской программе борьбы с раком считали улучшение питания приоритетом;
Принимая во внимание, что знание основных принципов питания и соответствующая маркировка продуктов питания будут в значительной степени способствовать предоставлению потребителю возможности сделать этот выбор;
Принимая во внимание, что обеспечение маркировки пищевой ценности должно способствовать действиям в области просвещения населения в области питания;
Принимая во внимание, что в интересах потребителя, с одной стороны, и во избежание любых возможных технических барьеров в торговле, с другой, маркировка пищевой ценности должна быть представлена в стандартизированной форме, применимой на всей территории Сообщества;
Принимая во внимание, что пищевые продукты, имеющие маркировку пищевой ценности, должны соответствовать правилам, изложенным в настоящей Директиве;
Принимая во внимание, что все другие формы маркировки пищевой ценности должны быть запрещены, но пищевые продукты, не имеющие маркировки пищевой ценности, должны иметь возможность свободного обращения;
Принимая во внимание, что, чтобы обратиться к среднему потребителю и служить той цели, для которой она представлена, а также учитывая нынешний низкий уровень знаний по вопросам питания, предоставляемая информация должна быть простой и легко понятной;
Принимая во внимание, что применение настоящей Директивы в течение определенного периода времени позволит получить ценный опыт по данному вопросу и оценить реакцию потребителей на способ представления информации о пищевой ценности, что позволит Комиссии пересмотреть правила и предложить любые соответствующие поправки;
Принимая во внимание, что для того, чтобы побудить заинтересованные стороны, особенно малые и средние предприятия, обеспечить маркировку пищевой ценности как можно большего количества продуктов, меры по обеспечению более полной и сбалансированной информации должны вводиться постепенно;
Принимая во внимание, что правила, изложенные в настоящей Директиве, должны также учитывать рекомендации Codex Altimentarius по маркировке пищевых продуктов;
Принимая во внимание, что общие положения и определения по маркировке содержатся в Директиве Совета 79/112/EEC от 18 декабря 1978 г. о сближении законов государств-членов, касающихся маркировки, представления и рекламы пищевых продуктов для продажи конечному потребителю (4), с последними поправками, внесенными Директивой 89/395/EEC (5); поскольку настоящая Директива, таким образом, может быть ограничена теми положениями, которые касаются маркировки пищевых продуктов,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
1. Настоящая Директива касается маркировки пищевой ценности пищевых продуктов, которые должны быть доставлены как таковые конечному потребителю. Это также применимо к продуктам питания, предназначенным для поставок в рестораны, больницы, столовые и другие подобные предприятия общественного питания (далее именуемые «предприятия массового общественного питания»).
2. Настоящая Директива не применяется к:
- природные минеральные воды или другие воды, предназначенные для потребления человеком,
- диетические интеграторы/пищевые добавки.
3. Настоящая Директива применяется без ущерба для положений о маркировке Директивы Совета 89/398/ЕЕС от 3 мая 1989 г. о сближении законов государств-членов, касающихся пищевых продуктов, предназначенных для особого пищевого использования (3), и специальных Директив, упомянутых выше. в Статье 4 этой Директивы.
4. Для целей настоящей Директивы:
(a) «маркировка пищевой ценности» означает любую информацию, указанную на маркировке и относящуюся к:
(i) энергетическая ценность;
(ii) следующие питательные вещества:
- белок,
- углеводы,
- толстый,
- волокно,
- натрий,
- витамины и минералы, перечисленные в Приложении и присутствующие в значительных количествах, как определено в этом Приложении.
Изменения в перечень витаминов, минеральных веществ и их рекомендуемые суточные нормы принимаются в порядке, предусмотренном статьей 10;
(b) «заявление о пищевой ценности» означает любое представление и любое рекламное сообщение, в котором утверждается, предполагает или подразумевается, что пищевой продукт обладает особыми питательными свойствами благодаря энергии (тепловой ценности), которую он имеет.
- обеспечивает,
- предоставляет по сниженной или повышенной ставке или
- не обеспечивает,
и/или из-за питательных веществ, которые он
- содержит,
- содержит в уменьшенных или увеличенных пропорциях или
- не содержит.
Ссылка на качество или количество питательных веществ не является заявлением о пищевой ценности, если этого требует законодательство.
В соответствии с порядком, установленным статьей 10, в отдельных случаях может быть решено, удовлетворены ли условия, описанные в настоящем пункте;
(c) «белок» означает содержание белка, рассчитанное по формуле: белок = общий азот по Кьельдалю × 6,25;
(г) «углевод» означает любой углевод, который метаболизируется в организме человека, и включает полиолы;
(e) «сахара» означают все моносахариды и дисахариды, присутствующие в пищевых продуктах, за исключением полиолов;
(f) «жир» означает общие липиды и включает фосфолипиды;
(g) «насыщенные» означает жирные кислоты без двойной связи;
(h) «мононенасыщенные» означают жирные кислоты с одной двойной цис-связью;
(i) «полиненасыщенные кислоты» означают жирные кислоты с цис-, цис-метиленовыми прерванными двойными связями;
(j) «волокно» означает материал, который должен быть определен в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 10, и измерен методом анализа, который должен быть определен в соответствии с этой процедурой;
(k) «среднее значение» означает значение, которое лучше всего отражает количество питательных веществ, содержащихся в данном продукте питания, и учитывает сезонную изменчивость, структуру потребления и другие факторы, которые могут вызвать изменение фактического значения.
Статья 2
1. С учетом параграфа 2 маркировка пищевой ценности не является обязательной.
2. Если на маркировке, в презентации или в рекламе содержится информация о пищевой ценности, за исключением общей рекламы, маркировка пищевой ценности является обязательной.
Статья 3
Разрешенными заявлениями о пищевой ценности являются только те, которые относятся к энергии, питательным веществам, перечисленным в статье 1 (4) (a) (ii), и веществам, которые принадлежат или являются компонентами категории этих питательных веществ. Положения, ограничивающие или запрещающие заявления о пищевой ценности по смыслу настоящей статьи, могут быть приняты в порядке, предусмотренном статьей 10.
Статья 4
1. Если предусмотрена маркировка пищевой ценности, предоставляемая информация должна относиться либо к группе 1, либо к группе 2 в следующем порядке:
Группа 1
а) энергетическая ценность;
(б) количество белков, углеводов и жиров.
Группа 2
а) энергетическая ценность;
(б) количество белков, углеводов, сахаров, жиров, насыщенных веществ, клетчатки и натрия.
2. Если заявлена пищевая ценность сахаров, насыщенных веществ, клетчатки или натрия, предоставляемая информация должна относиться к группе 2.
3. Маркировка пищевой ценности может также включать количество одного или нескольких из следующих веществ:
- крахмал,
- полиолы,
- мононенасыщенные,
- полиненасыщенные,
- холестерин,
- любые минералы или витамины, перечисленные в Приложении и присутствующие в значительных количествах, как определено в этом Приложении.
4. Декларирование веществ, которые принадлежат или являются компонентами одной из категорий питательных веществ, указанных в параграфах 1 и 3, является обязательным, если сделано заявление о пищевой ценности.
Кроме того, если указано количество полиненасыщенных и/или мононенасыщенных и/или уровень холестерина, также должно быть указано количество насыщенных веществ, причем заявление о последних не представляет собой - в данном случае - заявление о пищевой ценности в значении пункта 2.
Статья 5
1. Декларируемая энергетическая ценность рассчитывается с использованием следующих коэффициентов пересчета:
- углеводы (кроме полиолов) 4 ккал/г - 17 кДж/г
- полиолы 2,4 ккал/г - 10 кДж/г
- белок 4 ккал/г - 17 кДж/г
- жиры 9 ккал/г - 37 кДж/г
- спирт (этанол) 7 ккал/г - 29 кДж/г
- органическая кислота 3 ккал/г - 13 кДж/г
2. Положения, касающиеся следующих пунктов, принимаются в порядке, предусмотренном статьей 10:
- поправки к коэффициентам пересчета, указанным в пункте 1,
- дополнение к перечню в пункте 1 веществ, которые относятся или являются компонентами одной из категорий пищевых веществ, указанных в этом пункте, и их коэффициентов пересчета в целях более точного расчета энергетической ценности пищевых продуктов.
Статья 6
1. Декларация энергетической ценности и доли питательных веществ или их компонентов должна быть числовой. В качестве единиц измерения следует использовать следующие:
1,2 // - энергия - кДж и ккал // // - белки // // - углеводы // // - жиры // граммы (г) // - клетчатка // // - натрий // // - холестерин / /миллиграммы (мг) // - витамины и минералы //единицы, указанные в приложении
2. Информация выражается на 100 г или на 100 мл. Кроме того, эта информация может быть указана на порцию, указанную на этикетке, или на порцию при условии, что указано количество порций, содержащихся в упаковке.
3. В соответствии с процедурой, установленной в статье 10, может быть решено, что информация, указанная в параграфах 1 и 2, может быть представлена также в графической форме в соответствии с форматами, которые будут определены.
4. Упомянутые суммы относятся к проданным продуктам питания. В соответствующих случаях эта информация может относиться к пищевым продуктам после приготовления при условии, что даны достаточно подробные инструкции по приготовлению и информация относится к пищевым продуктам, приготовленным для потребления.
5. (a) Информация о витаминах и минералах также должна быть выражена в процентах от рекомендованной суточной нормы (RDA), указанной в Приложении, для сумм, указанных в параграфе 2.
(b) Процент рекомендуемой суточной нормы (РСН) витаминов и минералов также может быть указан в графической форме. Правила реализации настоящего подпункта могут быть приняты в порядке, предусмотренном статьей 10.
6. Если декларируются сахара и/или полиолы и/или крахмал, эта декларация должна следовать сразу за декларацией содержания углеводов следующим образом:
1,2 // - углеводы // г // из них: // // - сахара // г // - полиолы // г // - крахмал // г
7. Если указывается количество и/или тип жирных кислот и/или уровень холестерина, эта декларация должна следовать сразу за декларацией общего содержания жиров следующим образом:
1,2 // - жиры // г // из них: // // - насыщенные // г // - мононенасыщенные // г // - полиненасыщенные // г // - холестерин // мг
8. Заявленные значения в каждом конкретном случае являются средними значениями, основанными на:
(a) анализ пищевого продукта, проведенный производителем;
(б) расчет на основе известных или фактических средних значений используемых ингредиентов; (в) расчет на основе общепринятых и общепринятых данных.
Правила реализации первого абзаца, в частности, в отношении различий между заявленными ценностями и ценами, установленными в ходе официальных проверок, определяются в соответствии с процедурой, установленной в статье 10.
Статья 7
1. Информация, охватываемая настоящей Директивой, должна быть представлена вместе в одном месте в табличной форме с выравниванием номеров, если позволяет место. Если пространство не позволяет, информация должна быть представлена в линейной форме.
Он должен быть напечатан разборчивыми и нестираемыми буквами на видном месте.
2. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы информация, предусмотренная настоящей Директивой, была представлена на языке, легко понятном покупателям, если не были приняты другие меры для обеспечения информирования покупателя. Настоящее положение не препятствует указанию такой информации более чем на одном языке.
3. Государства-члены должны воздерживаться от установления более подробных требований, чем те, которые уже содержатся в настоящей Директиве, относительно маркировки пищевых продуктов.
Статья 8
В случае нерасфасованных пищевых продуктов, выставленных на продажу конечному потребителю или предприятиям общественного питания, а также пищевых продуктов, упакованных в месте продажи по требованию покупателя или расфасованных с целью немедленной продажи, объем указанной информации в Статье 4, и способ его передачи может определяться национальными положениями до возможного принятия мер Сообщества в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 10.
Статья 9
Любые меры, которые могут оказать влияние на здоровье населения, должны быть приняты после консультации с Научным комитетом по продуктам питания, учрежденным Решением 74/234/EEC (1).
Статья 10
1. Если необходимо следовать процедуре, изложенной в настоящей статье, вопрос должен быть передан на рассмотрение Постоянного комитета по пищевым продуктам, созданного Решением 69/414/EEC (2) (именуемого в дальнейшем «Комитет») его председатель либо по собственной инициативе, либо по требованию представителя государства-члена.
2. Представитель Комиссии представляет Комитету проект мер, которые необходимо принять. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса. Заключение выносится большинством голосов, предусмотренным статьей 148 (2) Договора, в случае решений, которые Совет обязан принять по предложению Комиссии. Голоса представителей государств-членов в Комитете взвешиваются в порядке, установленном в этой статье. Председатель не голосует.
3. (a) Комиссия принимает предусмотренные меры, если они соответствуют мнению Комитета.
(b) Если предусмотренные меры не соответствуют мнению Комитета или если заключение не вынесено, Комиссия должна без промедления представить Совету предложение, касающееся мер, которые необходимо принять. Совет действует квалифицированным большинством.
(c) Если по истечении трехмесячного периода с даты обращения в Совет Совет не принял решения, предлагаемые меры принимаются Комиссией.
Статья 11
1. Государства-члены ЕС должны принять меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, и немедленно проинформировать об этом Комиссию. Эти меры применяются таким образом, чтобы:
- разрешить торговлю продукцией, соответствующей настоящей Директиве, до 1 апреля 1992 г.,
- запретить торговлю продукцией, которая не соответствует настоящей Директиве, с 1 октября 1993 г.
2. Пока. . . . (пять лет после уведомления о настоящей Директиве), декларация на маркировке пищевой ценности, либо на добровольной основе, либо после заявления о пищевой ценности, одного или нескольких из следующих питательных веществ; сахара, насыщенные вещества, клетчатка, натрий не приводят к возникновению обязательства, установленного в Статье 4 (1) и (2), декларировать все эти питательные вещества.
3. Комиссия, путем . . . . (через восемь лет после уведомления о настоящей Директиве), представить Европейскому Парламенту и Совету отчет о применении Директивы.
настоящей Директивы. В то же время он представляет Совету любые соответствующие предложения о внесении поправок.
Статья 12
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 24 сентября 1990 года.
Для Совета
Президент
В. достаточно людей
(1) Официальный журнал № C 282, 5.11.1988, с. 8 и OJ № C 296, 24.11.1989, с. 3.
(2) Официальный журнал № C 158, 26.6.1989, с. 250 и OJ № C 175, 16.7.1990, с. 76.
(3) ОЖ № C 159, 26.6.1989, с. 41.
(4) ОЖ № L 33, 8.2.1979, с. 1.
(5) ОЖ № L 186, 30.6.1989, с. 17.
(1) ОЖ № L 186, 30.6.1989, с. 27.
(1) ОЖ № L 136, 20.5.1974, с. 1.
(2) ОЖ № L 291, 19.11.1969, с. 9.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Витамины и минералы, которые могут быть задекларированы, и их рекомендуемая суточная норма (RDA).
Витамин А мкг 800
Витамин Д мкг 5
Витамин Е мг 10
Витамин С мг 60
Тиамин мг 1,4
Рибофлавин мг 1,6
Ниацин мг 18
Витамин В6 мг 2
Фолиевая кислота 200 мкг
Витамин В12 мкг 1
Биотин мг 0,15
Пантотеновая кислота мг 6
Кальций мг 800
Фосфор мг 800
Железо мг 14
Магний мг 300
Цинк мг 15
Йод мкг 150
Как правило, при принятии решения о том, что представляет собой значительное количество, следует учитывать 15 % рекомендуемой нормы, указанной в настоящем Приложении, поставляемой по 100 г или 100 мл или на упаковку, если упаковка содержит только одну порцию.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959