Третья Директива Совета 90/232/EEC от 14 мая 1990 г. о сближении законодательства государств-членов, касающегося страхования гражданской ответственности в отношении использования транспортных средств.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Third Council Directive 90/232/EEC of 14 May 1990 on the approximation of the laws of the Member States relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles
ru Третья Директива Совета 90/232/EEC от 14 мая 1990 г. о сближении законодательства государств-членов, касающегося страхования гражданской ответственности в отношении использования транспортных средств.

*****

ТРЕТЬЯ ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 14 мая 1990 г.

о сближении законодательства государств-членов по вопросам страхования гражданской ответственности при использовании автотранспортных средств

(90/232/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 100а,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

В сотрудничестве с Европейским парламентом (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что Директивой 72/166/EEC (4) с последними поправками, внесенными Директивой 84/5/EEC (5), Совет принял положения о сближении законов государств-членов, касающихся страхования гражданской ответственности в отношении использования автотранспортных средств и исполнения обязанности по страхованию такой ответственности;

Принимая во внимание, что статья 3 Директивы 72/166/EEC требует, чтобы каждое государство-член ЕС приняло все соответствующие меры для обеспечения того, чтобы гражданская ответственность в отношении использования транспортных средств, обычно находящихся на его территории, была покрыта страхованием; поскольку объем покрываемой ответственности и условия страховой защиты должны определяться на основе этих мер;

Принимая во внимание, что Директива 84/5/EEC с поправками, внесенными Актом о присоединении Испании и Португалии, значительно сократила различия между уровнем и содержанием обязательного страхования гражданской ответственности в государствах-членах; несмотря на то, что в таком страховом покрытии все еще существуют значительные различия;

Принимая во внимание, что жертвам дорожно-транспортных происшествий должно быть гарантировано сопоставимое лечение, независимо от того, где в Сообществе происходят несчастные случаи;

Поскольку в некоторых государствах-членах ЕС, в частности, существуют пробелы в обязательном страховании пассажиров автотранспортных средств; поскольку для защиты этой особенно уязвимой категории потенциальных жертв такие пробелы необходимо заполнить;

Принимая во внимание, что любая неопределенность относительно применения первого абзаца Статьи 3 (2) Директивы 72/166/EEC должна быть устранена; поскольку все полисы обязательного автострахования должны охватывать всю территорию Сообщества;

Принимая во внимание, что в интересах застрахованной стороны каждый страховой полис должен, кроме того, гарантировать в каждом государстве-члене ЕС покрытие, требуемое его законодательством, или покрытие, требуемое законодательством государства-члена ЕС, где обычно базируется транспортное средство. , когда это покрытие выше;

Принимая во внимание, что статья 1 (4) Директивы 84/5/EEC требует от каждого государства-члена ЕС создать или уполномочить орган по выплате компенсаций жертвам несчастных случаев, вызванных незастрахованными или неопознанными транспортными средствами; поскольку, однако, указанное положение не наносит ущерба праву государств-членов рассматривать компенсацию, выплачиваемую этим органом, как субсидиарную или несубсидиарную;

Однако в случае несчастного случая, вызванного незастрахованным транспортным средством, в некоторых государствах-членах ЕС от потерпевшего требуется доказать, что ответственная сторона не может или отказывается выплатить компенсацию, прежде чем он сможет потребовать возмещение ущерба; поскольку этот орган имеет больше возможностей, чем потерпевший, возбудить иск против виновной стороны; поскольку, следовательно, этот орган должен быть лишен возможности требовать, чтобы потерпевший, если он хочет получить компенсацию, доказал, что сторона, ответственная за это, неспособна или отказывается платить;

Принимая во внимание, что в случае спора между органом, упомянутым выше, и страховщиком гражданской ответственности относительно того, кто из них должен выплатить компенсацию потерпевшему в результате несчастного случая, государства-члены ЕС, во избежание каких-либо задержек в выплате компенсации потерпевшему, должны обеспечить что одна из этих сторон назначена ответственной в первую очередь за выплату компенсации до разрешения спора;

Принимая во внимание, что жертвы дорожно-транспортных происшествий иногда испытывают трудности с выяснением названия страховой организации, покрывающей ответственность, возникающую в результате использования транспортного средства, попавшего в аварию; поскольку в интересах таких жертв государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения оперативного предоставления такой информации;

Принимая во внимание, что предыдущие две Директивы о гражданской ответственности в отношении автотранспортных средств должны, с учетом всех этих соображений, быть дополнены единообразным образом;

Принимая во внимание, что такое дополнение, которое приведет к большей защите застрахованных сторон и жертв несчастных случаев, еще больше облегчит пересечение внутренних границ Сообщества и, следовательно, создание и функционирование внутреннего рынка; поскольку поэтому за основу следует взять высокий уровень защиты потребителей;

Принимая во внимание, что в соответствии со статьей 8c Договора следует принимать во внимание масштаб усилий, которые должны быть предприняты некоторыми экономиками, которые демонстрируют различия в развитии; поскольку некоторым государствам-членам ЕС, следовательно, должны быть предоставлены переходные меры, чтобы определенные положения настоящей Директивы могли быть реализованы постепенно,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Без ущерба для второго подпункта статьи 2 (1) Директивы 84/5/ЕЕС, страхование, указанное в статье 3 (1) Директивы 72/166/ЕЕС, должно покрывать ответственность за телесные повреждения всех пассажиров, за исключением водителя, возникшие в результате использования транспортного средства.

Для целей настоящей Директивы значение термина «транспортное средство» определяется в статье 1 Директивы 72/166/ЕЕС.

Статья 2

Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы все полисы обязательного страхования гражданской ответственности, возникающей в результате использования транспортных средств:

- охватывать на основе единой премии всю территорию Сообщества, и

- гарантировать на основе одной и той же единовременной премии в каждом государстве-члене ЕС покрытие, требуемое его законодательством, или покрытие, требуемое законодательством государства-члена ЕС, где обычно базируется транспортное средство, если это покрытие выше.

Статья 3

Следующее предложение должно быть добавлено в первый подпункт статьи 1 (4) Директивы Совета 84/5/EEC:

«Однако государства-члены ЕС не могут позволить этому органу ставить выплату компенсации в зависимость от того, каким образом потерпевший докажет, что ответственное лицо не может или отказывается платить».

Статья 4

В случае возникновения спора между органом, указанным в статье 1 (4) Директивы 84/5/ЕЕС, и страховщиком гражданской ответственности относительно того, кто должен выплатить компенсацию потерпевшему, государства-члены должны принять соответствующие меры, чтобы один из этих Стороны призваны нести ответственность в первую очередь за безотлагательную выплату компенсации потерпевшему.

Если в конечном итоге будет решено, что другая сторона должна выплатить всю или часть компенсации, эта другая сторона должна возместить соответствующую сумму стороне, которая заплатила.

Статья 5

1. Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы стороны, участвующие в дорожно-транспортном происшествии, могли оперативно установить личность страховой организации, покрывающей ответственность, возникающую в результате использования любого транспортного средства, участвовавшего в дорожно-транспортном происшествии.

2. Не позднее 31 декабря 1995 г. Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету отчет о выполнении пункта 1 настоящей статьи.

При необходимости Комиссия представляет Совету соответствующие предложения.

Статья 6

1. Государства-члены должны принять меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 31 декабря 1992 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию. 2. В порядке исключения из пункта 1:

- Греческая Республика, Королевство Испания и Португальская Республика должны до 31 декабря 1995 г. соблюдать статьи 1 и 2,

- Ирландия должна до 31 декабря 1998 года соблюдать статью 1 в отношении пассажиров мотоциклов и до 31 декабря 1995 года соблюдать статью 1 в отношении других транспортных средств и соблюдать статью 2.

Статья 7

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 14 мая 1990 года.

Для Совета

Президент

DJ О'МЭЛЛИ

(1) Официальный журнал № C 16, 20. 1. 1989, с. 12.

(2) ОЖ № C 304, 4.12.1989, с. 41 и

ОЖ № C 113, 7.5.1990.

(3) ОЖ № C 159, 26.6.1989, с. 7.

(4) ОЖ № L 103, 2.5.1972, с. 1.

(5) ОЖ № L 8, 11.01.1984, с. 17.