Директива Совета 89/595/EEC от 10 октября 1989 г., вносящая поправки в Директиву 77/452/EEC относительно взаимного признания дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации медсестер, ответственных за общий уход, включая меры, способствующие эффективному осуществлению этого права создания и свободы предоставления услуг, а также внесения поправок в Директиву 77/453/EEC, касающуюся координации положений, установленных законом, постановлением или административными действиями в отношении деятельности медсестер, ответственных за общий уход.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 89/595/EEC of 10 October 1989 amending Directive 77/452/EEC concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of the formal qualifications of nurses responsible for general care, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services, and amending Directive 77/453/EEC concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of the activities of nurses responsible for general care
ru Директива Совета 89/595/EEC от 10 октября 1989 г., вносящая поправки в Директиву 77/452/EEC относительно взаимного признания дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации медсестер, ответственных за общий уход, включая меры, способствующие эффективному осуществлению этого права создания и свободы предоставления услуг, а также внесения поправок в Директиву 77/453/EEC, касающуюся координации положений, установленных законом, постановлением или административными действиями в отношении деятельности медсестер, ответственных за общий уход.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 10 октября 1989 г., вносящая поправки в Директиву 77/452/EEC относительно взаимного признания дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации медсестер, ответственных за общий уход, включая меры, способствующие эффективному осуществлению права на учреждение и свободы предоставлять услуги и вносить поправки в Директиву 77/453/EEC, касающуюся координации положений, установленных законом, постановлениями или административными действиями в отношении деятельности медсестер, ответственных за общий уход (89/595/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, в частности статьи 49, 57 (1), а также первое и третье предложения параграфа 2 и 66 его,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

В сотрудничестве с Европейским парламентом (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что второй подпункт статьи 1 (3) Директивы 77/453/EEC (4) устанавливает принцип, согласно которому теоретическая и техническая подготовка должна быть скоординирована и сбалансирована с клинической подготовкой, хотя конкретное соотношение не установлено; поскольку статья 1 (4) гласит, что Совет, действуя по предложению Комиссии, должен решить, следует ли сохранить или изменить эти положения;

Принимая во внимание, что в свете этого обзора и с учетом, в частности, возросших требований к уровню знаний медсестер, ответственных за общий уход, целесообразно внести поправки в Статью 1 (4) Директивы 77/453/EEC таким образом, чтобы установить продолжительность теоретического обучения не менее одной трети, а клинического обучения - не менее половины минимальной продолжительности обучения, указанной в статье 1 (2) (b) этой Директивы; тогда как это соотношение требует более точного определения теоретического обучения и клинического обучения;

Принимая во внимание, что также необходимо указать, как и в случае аналогичных положений в других директивах, касающихся профессий здравоохранения, что список предметов в Приложении к Директиве 77/453/EEC не является ограничительным и использовать в качестве стандартных терминов «теоретический инструкция» и «клиническая инструкция» в Директиве

77/453/EEC и в заголовках его Приложения; поскольку также необходимо привести в соответствие формулировки некоторых положений Директивы 77/452/ЕЕС (5) с последними поправками, внесенными Директивой 89/594/ЕЕС (6), с формулировками аналогичных положений Директивы Совета 75/362/ЕЕС. от 16 июня 1975 г. о взаимном признании дипломов, сертификатов и других документов, подтверждающих формальную квалификацию в области медицины, включая меры, способствующие эффективному осуществлению права на учреждение и свободу предоставления услуг (7), с последними поправками, внесенными Директивой 89/594. /ЕЭС,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

В статью 1 Директивы 77/452/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. Статья 6 (3) заменяется следующим:

'3. Если принимающее государство-член ЕС располагает подробной информацией о серьезном происшествии, которое произошло до учреждения соответствующего лица в этом государстве за пределами его территории и которое может повлиять на осуществление на его территории соответствующей деятельности, оно может информировать государство-член происхождения или государство-член, из которого прибыл иностранный гражданин.

Государство-член происхождения или государство-член ЕС, из которого прибыл иностранный гражданин, должно проверить точность фактов. Его органы принимают решение о характере и объеме расследования, которое необходимо провести, и информируют принимающее государство-член ЕС о любых последующих действиях, которые они предпринимают в отношении выданных ими сертификатов или документов.

Государства-члены должны обеспечить конфиденциальность предоставленной информации.';

2. Статья 7 (2) заменяется следующим:

'2. Если принимающее государство-член ЕС располагает подробной информацией о серьезном происшествии, которое произошло до учреждения соответствующего лица в этом государстве за пределами его территории и которое может повлиять на

осуществление на своей территории соответствующей деятельности, оно может информировать государство-член происхождения или государство-член, из которого прибыл иностранный гражданин.

Государство-член происхождения или государство-член ЕС, из которого прибыл иностранный гражданин, должно проверить точность фактов. Его органы принимают решение о характере и масштабах расследования, которое должно быть проведено, и информируют принимающее государство-член о любых последующих действиях, которые они предпринимают в отношении информации, которую они направили в соответствии с параграфом 1.';

3. Дополнить статьей следующего содержания:

«Статья 10а

Если принимающее государство-член требует от своих граждан, желающих заняться или осуществлять одну из видов деятельности, упомянутых в статье 1, принесения присяги или торжественного заявления, и если форма такой присяги или заявления не может быть использована гражданами других Государства-члены ЕС, принимающее государство-член ЕС должно гарантировать, что заинтересованным лицам будет предложена соответствующая и эквивалентная форма присяги или заявления.';

4. после абзаца второго пункта 1 статьи 11 дополнить следующее:

«С этой целью и в дополнение к декларации, предусмотренной в параграфе 2, касающейся предоставляемых услуг, государства-члены могут, чтобы обеспечить выполнение положений, касающихся профессионального поведения, действующих на их территории, требовать либо автоматического временного регистрация или формальное членство в профессиональной организации или органе или, в качестве альтернативы, регистрация при условии, что такая регистрация или членство не задерживает и никоим образом не усложняет предоставление услуг и не налагает каких-либо дополнительных расходов на лицо, предоставляющее услуги». ;

5. Статья 14 исключена.

В статью 2 Директивы 77/453/EEC вносятся следующие поправки:

1. абзацы 2 (б), 3 и 4 статьи 1 заменены:

'2. (b) очное обучение специального профессионального характера, которое должно охватывать предметы программы, указанные в Приложении к настоящей Директиве, и включать трехлетний курс или 4 600 часов теоретического и клинического обучения.

'3. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что учреждение, готовящее медсестер, несет ответственность за координацию

теоретическое и клиническое обучение на протяжении всего обучения.

(a) «Теоретическое обучение» определяется как:

та часть подготовки медсестер, в ходе которой медсестры-студенты приобретают знания, понимание и профессиональные навыки, необходимые для планирования, оказания и оценки общего сестринского ухода. Это обучение проводится в школах медсестер и других учебных заведениях, выбранных учебным заведением, и проводится штатом преподавателей медсестер и других компетентных лиц.

(b) «Клиническая инструкция» определяется как:

часть обучения сестринскому делу, в ходе которой медсестры-студенты в составе команды и при непрямом контакте со здоровым или больным человеком и/или сообществом учатся планировать, предоставлять и оценивать необходимый общий сестринский уход на основе приобретенных ими знаний и навыков. Студентка-медсестра учится не только быть членом команды, но и быть ее руководителем, организующим полный сестринский уход, включая санитарное просвещение отдельных лиц и небольших групп в медицинских учреждениях или сообществе.

Это обучение проводится в больницах и других медицинских учреждениях, а также в обществе под руководством учителей-медсестер и при сотрудничестве и помощи других квалифицированных медсестер. В этом процессе обучения может быть задействован другой квалифицированный персонал.

Студенты-медсестры должны участвовать в деятельности соответствующих факультетов в той мере, в какой эта деятельность способствует их обучению, позволяя им научиться выполнять обязанности, присущие сестринскому уходу.

4. Теоретическое обучение, указанное в части А Приложения, должно быть сбалансировано и скоординировано с клиническим обучением, указанным в части Б Приложения, таким образом, чтобы знания и опыт, перечисленные в пункте 1 настоящей статьи, могли быть приобретены в адекватный способ. Продолжительность теоретического обучения должна составлять не менее одной трети, а клинического обучения - не менее половины.

минимальной продолжительности обучения, упомянутой в пункте 2 (b)»;

2. в приложение вносятся следующие изменения:

а) вводное предложение заменяется следующим:

«Программа обучения, ведущая к выдаче диплома, сертификата или другого официального подтверждения квалификации медсестры, ответственной за общий уход, должна состоять из двух частей и, по крайней мере, из предметов, перечисленных ниже. Обучение по одному или нескольким из этих предметов может проводиться как часть других курсов или в сочетании с ними.';

(б) заголовки частей А и Б изменяются следующим образом:

- в испанской версии «А. Теоретическое и техническое преподавание» заменено на «А. Теоретическое преподавание» и «Б. Клиническое сестринское учение» заменено на «Б. клиническое преподавание»,

- в датской версии «А. Теоретическое и техническое преподавание» заменено на «А. Теоретическое обучение',

- в немецкой версии «А. Более теоретический

и техническое образование» заменено на «А. Теоретические занятия» и «Б. Клинико-практическая сестринская подготовка» заменена на «Б. клиническая инструкция',

- в греческой версии «А. Теоретики и практики дидаскалиа» заменены на «А. Теоритики дидаскалия» и «Б. Клиники дидаскалия той носокой' заменена на

Б. Клиники дидаскалия',

- в английской версии «А. Теоретическое и техническое обучение» заменено на «А. Теоретическое обучение',

- во французской версии «А. Теоретическое и техническое образование» заменено на «А. Теоретическое преподавание» и «Б. Клиническое сестринское образование» заменено на «B. Клиническое преподавание»,

- в итальянской версии «А. Теоретическое и техническое преподавание» заменено на «А. Теоретическое преподавание» и «Б. Обучение клиническому сестринскому делу» заменено на «Б. Клиническое преподавание»,

- в голландской версии «А. Теоретическое и техническое образование» заменено на «А. Теоретическое образование',

- в португальской версии «А. Теоретическое и техническое образование» заменено на «А. Теоретическое преподавание» и

Б. Клиническое сестринское образование» заменено на «Б. Клиническое преподавание».

Статья 3 Курсы подготовки медсестер, ответственных за общий уход, начатые до 13 октября 1991 г. по предыдущей схеме в соответствии со статьей 1 Директивы 77/453/ЕЕС, могут быть завершены в соответствии с этой схемой.

Статья 4 Государства-члены должны ввести в силу меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 13 октября 1991 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Статья 5. Настоящая Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 10 октября 1989 года.

Для Совета

Президент

Ф. ДУБЕН

(1) Официальный журнал № C 20, 26. 1. 1988, с. 10 и OJ № C 322,

15. 12. 1988, с. 22.

(2) Официальный журнал № C 235, 12.9.1988, с. 68 и OJ № C 256,

9. 10. 1989.

(3) OJ № C 134, 24.5.1988, с. 27.

(4) ОЖ № L 176, 15.7.1977, с. 8.(5) OJ No L 176, 15.7.1977, с. 1.

(6) См. стр. 19 настоящего Официального журнала.

(7) ОЖ № L 167, 30.6.1975, с. 1.