Директива Совета 87/356/EEC от 25 июня 1987 г., вносящая поправки в Директиву 80/232/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся диапазонов номинальных количеств и номинальных мощностей, разрешенных для определенных расфасованных продуктов.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 87/356/EEC of 25 June 1987 amending Directive 80/232/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to the ranges of nominal quantities and nominal capacities permitted for certain pre-packaged products
ru Директива Совета 87/356/EEC от 25 июня 1987 г., вносящая поправки в Директиву 80/232/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся диапазонов номинальных количеств и номинальных мощностей, разрешенных для определенных расфасованных продуктов.

*****

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 25 июня 1987 г.

вносящая поправки в Директиву 80/232/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся диапазонов номинальных количеств и номинальных мощностей, разрешенных для определенных расфасованных продуктов

(87/356/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, и в частности его статью 100,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что с момента принятия Директивы 80/232/EEC (4) с последними поправками, внесенными Директивой 86/96/EEC (5), возникла необходимость добавить диапазоны номинальных количеств для некоторых расфасованных продуктов, чтобы исключить барьеры в торговле этими продуктами;

Принимая во внимание, что, когда это возможно, желательно обеспечить полную гармонизацию ассортимента расфасованных продуктов, чтобы создать прозрачный рынок для таких продуктов,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 80/232/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. Перед существующим текстом статьи 1 вставляется цифра 1 и добавляется следующий абзац:

'2. В отступление от параграфа 1 настоящая Директива также применяется к трикотажной пряже, указанной в пункте 11 Приложения I, представленной в другой форме упаковки».

2. Статью 5 дополнить следующим предложением:

«Расфасованные упаковки, содержащие продукты, перечисленные в пункте 11 Приложения I, могут продаваться после 31 декабря 1989 года только в номинальных количествах, указанных в пункте 11».

3. В Приложение I добавляется:

'11. ТРИКОШНАЯ ПРЯЖА (количество в г), состоящая из натуральных волокон (животных, растительных и минеральных), химических волокон и их смесей.

10 - 25 - 50 - 100 - 150 - 200 - 250 - 300 - 350 - 400 - 450 - 500 - 1000

Это значение представляет собой безводную массу пряжи, к которой применяется обычный допуск на влажность, установленный Директивой 71/307/EEC».

Статья 2

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 30 июня 1988 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст положений национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 25 июня 1987 года.

Для Совета

Президент

Х. ДЕ КРУ

(1) ОЖ № C 317, 10.12.1986, с. 11.

(2) Мнение, вынесенное 19 июня 1987 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).

(3) OJ № C 150, 9.6.1987, с. 4.

(4) ОЖ № L 51, 25. 2. 1980, с. 1.

(5) ОЖ № L 80, 25.3.1986, с. 55.