Директива Совета 87/343/EEC от 22 июня 1987 г., вносящая поправки в отношении кредитного страхования и страхования поручительства в Первую директиву 73/239/EEC о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся начала и ведения бизнеса прямое страхование, кроме страхования жизни



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 87/343/EEC of 22 June 1987 amending, as regards credit insurance and suretyship insurance, First Directive 73/239/EEC on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to the taking-up and pursuit of the business of direct insurance other than life assurance
ru Директива Совета 87/343/EEC от 22 июня 1987 г., вносящая поправки в отношении кредитного страхования и страхования поручительства в Первую директиву 73/239/EEC о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся начала и ведения бизнеса прямое страхование, кроме страхования жизни

*****

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 22 июня 1987 г.

внесение поправок в отношении кредитного страхования и страхования поручительства в Первую директиву 73/239/EEC о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся начала и ведения бизнеса по прямому страхованию, кроме страхования жизни

(87/343/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 57 (2),

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что Первая Директива Совета 73/239/EEC от 24 июля 1973 г. о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся начала и осуществления деятельности по прямому страхованию, кроме страхования жизни (4), с поправками, внесенными Директивой 76 /580/EEC (5) устранил ряд расхождений в законах государств-членов, чтобы облегчить начало и ведение этого бизнеса;

Однако статья 2 (2) (d) указанной Директивы гласит, что она не применяется «до дальнейшей координации, которая должна быть реализована в течение четырех лет с момента уведомления о настоящей Директиве», к «экспортным операциям по страхованию кредитов для за счет или при поддержке государства»; поскольку защита застрахованных лиц, обычно предусмотренная Директивой, обеспечивается самим государством, если операции по страхованию экспортных кредитов осуществляются за счет или под гарантии государства, такие операции должны по-прежнему исключаться из сферы действия Директивы. указанная Директива ожидает дальнейшего согласования;

Принимая во внимание, что статья 7 (2) (c) указанной Директивы гласит, что «до дальнейшей координации, которая должна быть осуществлена ​​в течение четырех лет с момента уведомления о настоящей Директиве, Федеративная Республика Германия может сохранить положение, запрещающее одновременное осуществление на ее территории медицинское страхование, страхование кредитов и поручительство или страхование на случай регресса против третьих лиц и правовой защиты либо друг с другом, либо с другими классами»; поскольку из этого следует, что существуют препятствия для создания агентств и филиалов; поскольку настоящая Директива призвана исправить эту ситуацию;

Поскольку интересы застрахованных лиц в достаточной степени защищены в отношении поручительства указанной Директивой; поскольку запрет в Федеративной Республике Германия на одновременное осуществление поручительства и других видов страхования должен быть снят;

Принимая во внимание, что страховые организации, чей бизнес по страхованию кредитов составляет более чем небольшую часть их общего бизнеса, требуют выравнивающего резерва, который не является частью маржи платежеспособности; поскольку этот резерв должен рассчитываться в соответствии с методами, изложенными в настоящей Директиве, которые признаются эквивалентными;

Принимая во внимание, что ввиду циклического характера убытков в кредитном страховании, последнее для целей расчета среднего бремени убытков в значении статьи 16 (2) Директивы 73/239/EEC должно рассматриваться на той же основе. в качестве страхования от рисков шторма, града и заморозков;

Принимая во внимание, что характер риска в кредитном страховании таков, что предприятия, ведущие такую ​​деятельность, должны сформировать более высокий гарантийный фонд, чем это предусмотрено в настоящее время в указанной Директиве;

Принимая во внимание, что достаточный период времени должен быть предоставлен предприятиям, которые необходимы для выполнения этого обязательства;

Принимая во внимание, что нет необходимости возлагать эту обязанность на предприятия, деятельность которых по этому виду страхования не превышает определенного объема;

Поскольку, учитывая положения настоящей Директивы в отношении кредитного страхования, сохранение Федеративной Республикой Германия запрета на одновременное осуществление кредитного страхования и других видов страхования более не является оправданным, и поэтому такой запрет должен быть снят,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву Совета 73/239/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. Статья 2 (2) (d) заменяется следующей:

«(d) в ожидании дальнейшей координации операции по страхованию экспортных кредитов за счет или под гарантию государства, или если государство является страховщиком».

2. В абзаце втором подпункта «в» пункта 2 статьи 7 слова «страхование кредитов и поручительства» исключить.

3. Добавить следующую статью:

«Статья 15а

1. Каждое государство-член должно требовать от предприятий, учрежденных на его территории, и страховых рисков, включенных в класс 14 в пункте А Приложения (далее именуемое «кредитное страхование»), создания выравнивающего резерва с целью компенсации любого технического дефицита или коэффициент претензий, возникающих в этом классе за финансовый год, выше среднего.

2. Компенсационный резерв должен рассчитываться в соответствии с правилами, установленными каждым государством-членом ЕС, в соответствии с одним из четырех методов, установленных в пункте D Приложения, которые считаются эквивалентными.

3. До суммы, рассчитанной в соответствии с методами, установленными в пункте D Приложения, выравнивающий резерв не учитывается для целей расчета маржи платежеспособности.

4. Государства-члены ЕС могут освободить предприятия от обязанности создания выравнивающего резерва для бизнеса по страхованию кредитов, если премии или взносы, подлежащие получению в отношении кредитного страхования, составляют менее 4 % от общей суммы премий или взносов, подлежащих получению ими, и менее 2 500. 000 ЭКЮ.'

4. В статье 16 (2) второе предложение заменяется следующим текстом:

«Однако в случае предприятий, которые по существу гарантируют только один или несколько рисков кредита, шторма, града или мороза, последние семь финансовых лет должны быть приняты в качестве отчетного периода для среднего бремени требований».

5. Первый абзац статьи 17 (2) (а) заменяется следующими абзацами:

'- 1 400 000 ЭКЮ в случае, если покрываются все или некоторые риски, включенные в класс, указанный в пункте А Приложения под № 14. Это положение применяется к каждому предприятию, для которого годовая сумма премий или взносов, причитающихся по этому классу за каждый из последних трех финансовых лет, превышала 2 500 000 ЭКЮ или 4% от общей суммы премий или взносов, причитающихся к получению соответствующим предприятием;

- 400 000 ЭКЮ в случае, если все или некоторые риски, включенные в один из классов, перечисленных в пункте А Приложения под №№ 10, 11, 12, 13 и 15, и, поскольку первый абзац не применяется, Нет 14.'

6. В статью 17 (2) добавить следующий подпункт:

«(d) Если от компании, осуществляющей кредитное страхование, требуется увеличить фонд, упомянутый в первом абзаце подпункта (а), до 1 400 000 ЭКЮ, соответствующее государство-член должно разрешить такому предприятию:

- трехлетний период для доведения фонда до 1 000 000 ЭКЮ,

- срок в пять лет для доведения фонда до 1 200 000 ЭКЮ,

- в течение семи лет довести размер фонда до 1 400 000 ЭКЮ.

Эти периоды начинаются с даты, с которой условия, указанные в первом абзаце подпункта (а), выполнены».

7. В статью 19 добавить следующее:

'1а. Что касается кредитного страхования, компания должна предоставить надзорному органу отчеты, показывающие как технические результаты, так и технические резервы, относящиеся к этому бизнесу».

8. Пункт D в Приложении к настоящей Директиве должен быть добавлен в Приложение. Статья 2

Государства-члены должны принять меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 1 января 1990 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Они должны применить эти меры не позднее 1 июля 1990 года.

Статья 3

После уведомления (1) о настоящей Директиве государства-члены должны сообщить Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 22 июня 1987 года.

Для Совета

Президент

Л. ТИНДЕМАНС

(1) Официальный журнал № C 245, 29.9.1979, стр. 1979. 7 и

ОЖ № C 5, 7. 1. 1983, с. 2.

(2) Официальный журнал № C 291, 10.11.1980, с. 70.

(3) Официальный журнал № C 146, 16.6.1980, с. 6.

(4) ОЖ № L 228, 16.8.1973, с. 3.

(5) ОЖ № L 189, 13.7.1976, с. 13.

(1) Настоящая Директива была доведена до сведения государств-членов 25 июня 1987 г.

ПРИЛОЖЕНИЕ

'Д. Методика расчета выравнивающего резерва по классу кредитного страхования

Способ №1

1. В отношении рисков, включенных в класс страхования в пункте А № 14 (далее именуемый «кредитное страхование»), компания создает выравнивающий резерв, на который отчисляется любой технический дефицит, возникающий в этом классе для финансовый год.

2. Такой резерв должен в каждом финансовом году получать 75 % любого технического излишка, возникающего в сфере кредитного страхования, при условии ограничения в 12 % чистых премий или взносов до тех пор, пока резерв не достигнет 150 % самой высокой годовой суммы чистых премий. или взносы, полученные в течение предыдущих пяти финансовых лет.

Способ №2

1. В отношении рисков, включенных в класс страхования, указанный в пункте А № 14 (далее именуемый «кредитное страхование»), организация создает выравнивающий резерв, на который отчисляется любой технический дефицит, возникающий в этом классе для финансовый год.

2. Минимальная сумма выравнивающего резерва должна составлять 134 % от средней суммы премий или взносов, полученных ежегодно в течение предыдущих пяти финансовых лет, после вычета уступок и сложения акцептов перестрахования.

3. Такой резерв должен в каждом из последующих финансовых лет получать 75 % любого технического излишка, возникающего в этом классе, до тех пор, пока резерв не станет, по крайней мере, равным минимуму, рассчитанному в соответствии с параграфом 2.

4. Государства-члены ЕС могут устанавливать специальные правила для расчета суммы резерва и/или суммы ежегодного сбора сверх минимальных сумм, установленных в настоящей Директиве.

Способ №3

1. Для класса 14 пункта А (далее «кредитное страхование») формируется выравнивающий резерв с целью компенсации любого коэффициента убытков выше среднего за финансовый год по этому классу страхования.

2. Компенсационный резерв рассчитывается на основе метода, изложенного ниже.

Все расчеты относятся к доходам и расходам за собственный счет страховщика.

Сумма в отношении любого дефицита требований за каждый финансовый год помещается в выравнивающий резерв до тех пор, пока она не достигнет или не будет восстановлена ​​до необходимой суммы.

Недобором требований считается, если коэффициент претензий за финансовый год ниже среднего коэффициента претензий за отчетный период. Сумма дефицита претензий рассчитывается путем умножения разницы между двумя коэффициентами на заработанные премии за финансовый год.

Требуемая сумма должна быть равна шестикратному стандартному отклонению коэффициентов претензий в отчетном периоде от среднего коэффициента претензий, умноженному на заработанные премии за финансовый год.

Если требования за какой-либо финансовый год превышают сумму, соответствующая сумма берется из выравнивающего резерва. Претензии считаются избыточными, если коэффициент претензий за финансовый год превышает средний коэффициент претензий. Сумма избыточных требований рассчитывается путем умножения разницы между двумя коэффициентами на заработанные премии за финансовый год.

Независимо от опыта претензий, 3,5 % необходимой суммы выравнивающего резерва должны сначала помещаться в этот резерв каждый финансовый год до тех пор, пока его требуемая сумма не будет достигнута или восстановлена.

Продолжительность учетного периода должна составлять не менее 15 и не более 30 лет. Никакого выравнивающего резерва создавать не нужно, если в течение отчетного периода не было отмечено никаких убытков от андеррайтинга.

Требуемая сумма выравнивающего резерва и сумма, подлежащая изъятию из него, могут быть уменьшены, если средний коэффициент претензий за отчетный период в сочетании с коэффициентом расходов показывает, что премии включают в себя запас прочности.

Способ №4

1. Для класса 14 пункта А (далее «кредитное страхование») формируется выравнивающий резерв с целью компенсации любого коэффициента убытков выше среднего за финансовый год по этому классу страхования. 2. Компенсационный резерв рассчитывается на основе метода, изложенного ниже.

Все расчеты относятся к доходам и расходам за собственный счет страховщика.

Сумма в отношении любого дефицита требований за каждый финансовый год помещается в выравнивающий резерв до тех пор, пока она не достигнет максимально необходимой суммы.

Недобором требований считается, если коэффициент претензий за финансовый год ниже среднего коэффициента претензий за отчетный период. Сумма дефицита претензий рассчитывается путем умножения разницы между двумя коэффициентами на заработанные премии за финансовый год.

Максимальная требуемая сумма должна быть равна шестикратному стандартному отклонению коэффициента претензий в отчетном периоде от среднего коэффициента претензий, умноженному на заработанные премии за финансовый год.

Если требования за какой-либо финансовый год превышают сумму, соответствующая сумма берется из выравнивающего резерва до тех пор, пока она не достигнет минимально необходимой суммы. Претензии считаются избыточными, если коэффициент претензий за финансовый год превышает средний коэффициент претензий. Сумма избыточных требований рассчитывается путем умножения разницы между двумя коэффициентами на заработанные премии за финансовый год.

Минимально необходимая сумма должна быть равна трехкратному стандартному отклонению коэффициента убытков в справке от среднего коэффициента убытков, умноженного на заработанные премии за финансовый год.

Продолжительность учетного периода должна составлять не менее 15 и не более 30 лет. Никакого выравнивающего резерва создавать не нужно, если в течение отчетного периода не было отмечено никаких убытков от андеррайтинга.

Как требуемые суммы выравнивающего резерва, так и сумма, подлежащая внесению в него, или сумма, подлежащая изъятию из него, могут быть уменьшены, если средний коэффициент претензий за отчетный период в сочетании с коэффициентом расходов показывает, что премии включают в себя запас прочности и этот запас прочности более чем в полтора раза превышает стандартное отклонение коэффициента претензий за отчетный период. В таком случае рассматриваемые суммы умножаются на частное или полуторакратное стандартное отклонение и запас прочности.