Директива Совета 87/19/EEC от 22 декабря 1986 г., вносящая поправки в Директиву 75/318/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся аналитических, фармакотоксикологических и клинических стандартов и протоколов в отношении испытаний запатентованных лекарственных средств.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 87/19/EEC of 22 December 1986 amending Directive 75/318/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to analytical, pharmaco- toxicological and clinical standards and protocols in respect of the testing of proprietary medicinal products
ru Директива Совета 87/19/EEC от 22 декабря 1986 г., вносящая поправки в Директиву 75/318/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся аналитических, фармакотоксикологических и клинических стандартов и протоколов в отношении испытаний запатентованных лекарственных средств.

*****

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 22 декабря 1986 г.

внесение изменений в Директиву 75/318/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся аналитических, фармакотоксикологических и клинических стандартов и протоколов в отношении испытаний запатентованных лекарственных средств

(87/19/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, и в частности его статью 100,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что тестирование запатентованных лекарственных средств должно регулярно адаптироваться к научно-техническому прогрессу, чтобы обеспечить оптимальную защиту общественного здравоохранения в Сообществе;

Принимая во внимание, что для достижения такой оптимальной защиты здоровья ресурсы, выделяемые на фармацевтические исследования, не должны быть растрачены на устаревшие или повторяющиеся тесты, возникающие в результате расхождений между государствами-членами в оценке современного уровня науки и техники;

Принимая во внимание, что по этическим соображениям необходимо заменить существующие методы, как только научно-технический прогресс позволит это сделать, методами с использованием как можно меньшего количества лабораторных животных;

Принимая во внимание, что поэтому необходимо ввести быструю процедуру адаптации к техническому прогрессу требований относительно тестирования запатентованных лекарственных средств, перечисленных в Приложении к Директиве 75/318/EEC (4), с поправками, внесенными Директивой 83/570/EEC ( 5), обеспечивая при этом тесное сотрудничество между Комиссией и государствами-членами в рамках «Комитета по адаптации к техническому прогрессу Директив по устранению технических барьеров в торговле в секторе патентованных медицинских продуктов»;

Принимая во внимание, что требования, относящиеся к испытаниям лекарственных средств, также должны иметь возможность быстрого пересмотра по той же процедуре с учетом развития методов испытаний и надлежащей лабораторной практики, признанной Сообществом, или в международной торговле запатентованными лекарственными средствами,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩЕЕ РЕШЕНИЕ:

Статья 1

В Директиву 75/318/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. Включить следующие статьи 2a, 2b и 2c:

«Статья 2а

Любые изменения, необходимые для адаптации Приложения с учетом технического прогресса, принимаются в соответствии с процедурой, изложенной в статье 2c.

При необходимости Комиссия должна предложить Совету пересмотреть процедуру, указанную в Статье 2c, в связи с подробными правилами, установленными для осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии.

Статья 2б

1. Настоящим создается Комитет по адаптации к техническому прогрессу Директив по устранению технических барьеров в торговле в секторе патентованных лекарственных средств, именуемый в дальнейшем «Комитет»; он должен состоять из представителей государств-членов под председательством представителя Комиссии.

2. Комитет принимает свои собственные правила процедуры.

Статья 2с

1. При необходимости соблюдения процедуры, установленной настоящей статьей, вопросы передаются на рассмотрение Комитета председателем либо по собственной инициативе, либо по запросу представителя государства-члена.

2. Представитель Комиссии представляет Комитету проект мер, подлежащих принятию. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в срок, установленный председателем, с учетом срочности вопроса. Он действует квалифицированным большинством голосов, при этом голоса государств-членов взвешиваются, как это предусмотрено статьей 148 (2) Договора. Председатель не голосует.

3. (a) Комиссия принимает предусмотренные меры, если они соответствуют мнению Комитета.

(b) Если предусмотренные меры не соответствуют мнению Комитета или если мнение не принято, Комиссия должна без промедления предложить Совету меры, которые следует принять. Совет действует квалифицированным большинством.

(c) Если в течение трех месяцев с момента представления ему предложения Совет не предпринял никаких действий, предлагаемые меры должны быть приняты Комиссией.';

2. В часть 1 приложения "Физико-химические, биологические или микробиологические исследования патентованных лекарственных препаратов" внести следующие изменения:

(а) В (А) должен быть включен следующий раздел:

'4. Должно быть предоставлено объяснение выбора состава, компонентов и упаковки, подкрепленное научными данными о разработке фармацевтических препаратов. Следует указать превышение и его обоснование.';

(b) В (B) включить следующий пятый абзац:

'- экспериментальные исследования, подтверждающие технологический процесс, где используется нестандартный метод изготовления или где это критично для продукции.';

(c) В (C) (2) подпункт (b) заменяется следующим:

'(b) описание вещества, приведенное в форме, аналогичной той, которая используется в описательном элементе Европейской Фармакопеи, должно сопровождаться всеми необходимыми поясняющими данными, особенно, касающимися молекулярной структуры, где это применимо; оно должно сопровождаться соответствующим описанием метода синтетического приготовления. Если вещества могут быть описаны только по методу их получения, описание должно быть достаточно подробным, чтобы охарактеризовать вещество, которое является постоянным как по своему составу, так и по своему действию;

3. В часть 2 Приложения «Токсикологические и фармакологические испытания» вносятся следующие изменения:

(а) После вводного абзаца вставить следующий абзац:

«Государства-члены должны обеспечить, чтобы испытания на безопасность проводились в соответствии с принципами надлежащей лабораторной практики, признанными законодательством Сообщества в области испытаний опасных веществ, или, при отсутствии таковых, с принципами, рекомендованными Организацией экономического сотрудничества и развития. .';

(b) В Главе 1 (В) текст пункта 1 заменяется следующим:

'1. Токсичность однократной дозы

Острый тест предполагает качественное и количественное исследование токсических реакций, которые могут возникнуть в результате однократного введения действующего вещества или веществ, содержащихся в запатентованном лекарственном средстве, в тех пропорциях и физико-химическом состоянии, в которых они присутствуют в реальном препарате. .

Испытание на острую токсичность должно проводиться на двух или более видах млекопитающих известного штамма, если только один вид не может быть оправдан. Обычно следует использовать как минимум два разных пути введения: один из них идентичен или аналогичен тому, который предложен для применения у людей, а другой обеспечивает системную абсорбцию вещества.

Это исследование будет охватывать наблюдаемые признаки, включая местные реакции. Период наблюдения за подопытными животными должен быть установлен исследователем как достаточный для выявления повреждения или выздоровления тканей или органов, обычно в течение 14 дней, но не менее семи дней, но без подвергания животных длительным страданиям. Животные, погибшие в течение периода наблюдения, должны быть подвергнуты вскрытию, как и все животные, дожившие до конца периода наблюдения. Гистопатологические исследования следует рассматривать для любого органа, обнаруживающего макроскопические изменения при аутопсии. Максимальный объем информации следует получить от животных, использованных в исследовании. Тесты на токсичность однократной дозы следует проводить таким образом, чтобы выявить признаки острой токсичности и оценить причину смерти, насколько это возможно. У подходящих видов необходимо получить количественную оценку приблизительной летальной дозы и информацию о взаимосвязи «доза-эффект», но высокий уровень точности не требуется.

Эти исследования могут дать некоторое представление о вероятных последствиях острой передозировки у человека и могут быть полезны для разработки исследований токсичности, требующих повторного введения доз на подходящих видах животных. В случае комбинации активных веществ исследование должно проводиться таким образом, чтобы проверить, наблюдается ли усиление токсичности или возникают ли новые токсические эффекты».

Статья 2

Государства-члены должны принять меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 1 июля 1987 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 22 декабря 1986 года.

Для Совета

Президент

Г. ШОУ

(1) Официальный журнал № C 293, 5.11.1984, с. 4.

(2) Официальный журнал № C 36, 17.2.1986, с. 152.

(3) OJ № C 160, 1.7.1985, с. 18.

(4) ОЖ № L 147, 9.6.1975, с. 1.

(5) ОЖ № L 332, 28.11.1983, с. 1.