Директива Совета 86/544/EEC от 10 ноября 1986 г., вносящая поправки в Директиву 75/130/EEC об установлении общих правил для определенных видов комбинированных перевозок грузов между государствами-членами ЕС.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 86/544/EEC of 10 November 1986 amending Directive 75/130/EEC on the establishment of common rules for certain types of combined transport of goods between Member States
ru Директива Совета 86/544/EEC от 10 ноября 1986 г., вносящая поправки в Директиву 75/130/EEC об установлении общих правил для определенных видов комбинированных перевозок грузов между государствами-членами ЕС.

*****

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 10 ноября 1986 г.

внесение изменений в Директиву 75/130/EEC об установлении общих правил для определенных видов комбинированных перевозок грузов между государствами-членами

(86/544/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, и в частности его статью 75,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что применение Директивы 75/130/EEC (4) с последними поправками, внесенными Директивой 82/603/EEC (5), привело к положительным результатам;

Поскольку развитие комбинированных перевозок отвечает общим интересам;

Принимая во внимание, что продолжающееся развитие комбинированных перевозок в течение последних нескольких лет требует внесения поправок в существующие правила Сообщества, чтобы лучше использовать возможности, предоставляемые различными методами;

Принимая во внимание, что доступ личного транспорта к комбинированным перевозкам должен быть облегчен,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 75/130/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

(1) третий абзац статьи 1 (1) заменяется следующим:

'- комбинированная перевозка по внутренним водным путям означает перевозку грузовых автомобилей, прицепов, полуприцепов с тягачом или без него, съемных кузовов и контейнеров длиной 20 футов и более по внутренним водным путям между государствами-членами, включая начальные и конечные участки автомобильных транспортных рейсов в пределах радиус 50 км по прямой от порта погрузки или разгрузки внутреннего водного пути.';

(2) Статья 4 (1) заменяется следующей:

'1. Если граница пересекается во время автомобильной поездки перед поездкой по железной дороге или по внутренним водным путям, государства-члены ЕС могут потребовать от оператора доказать посредством соответствующего документа, что было сделано бронирование для перевозки тягача по железной дороге или по внутренним водным путям. единица, грузовой автомобиль, прицеп, полуприцеп или их съемные кузова, а также контейнер длиной 20 футов и более.';

(3) Статья 9 заменяется следующей:

«Статья 9

Если прицеп или полуприцеп, принадлежащий предприятию, осуществляющему комбинированные перевозки за свой счет, буксируется на конечном участке трактором, принадлежащим

Предприятие, осуществляющее перевозки по найму или за вознаграждение, осуществляемая таким образом транспортная операция освобождается от предъявления документа, предусмотренного статьей 3, но должен быть предоставлен другой документ, подтверждающий совершенную или предстоящую поездку по железной дороге или по внутреннему водному пути. .'.

Статья 2

Государства-члены должны принять меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы до 1 июля 1987 г. Они должны проинформировать об этом Комиссию.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 10 ноября 1986 года.

Для Совета

Президент

Дж. МУР

(1) OJ № C 139, 7.6.1985, с. 2 и

ОЖ № C 144, 11.6.1986, с. 11.

(2) Официальный журнал № C 68, 24.3.1986, с. 167.

(3) ОЖ № C 330, 20.12.1985, с. 5.

(4) ОЖ № L 48, 22.2.1975, с. 31.

(5) ОЖ № L 247, 23.8.1982, с. 6.