*****
ДИРЕКТИВА СОВЕТА
от 24 июля 1986 г.
об установлении максимальных уровней остатков пестицидов в пищевых продуктах животного происхождения и на них
(86/363/ЕЕС)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 43 и 100,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),
Принимая во внимание, что растениеводство и животноводство играют очень важную роль в Сообществе;
Принимая во внимание, что на урожайность этого производства постоянно влияют вредные организмы и сорняки;
Принимая во внимание, что абсолютно необходимо защищать растения, растительную продукцию и домашний скот от этих организмов не только для предотвращения снижения урожайности, но и для повышения продуктивности сельского хозяйства;
Принимая во внимание, что одним из важнейших методов защиты растений, растительной продукции и домашнего скота от воздействия этих вредных организмов является использование химических пестицидов;
Принимая во внимание, однако, что эти пестициды оказывают не только благоприятное воздействие на растениеводство и животноводство, поскольку они, как правило, являются токсичными веществами или препаратами с опасными побочными эффектами;
Принимая во внимание, что большое количество этих пестицидов и их метаболитов или продуктов распада может оказывать вредное воздействие на потребителей продуктов растительного и животного происхождения;
Принимая во внимание, что эти пестициды и загрязняющие вещества, которые могут сопровождать их, могут представлять опасность для окружающей среды и косвенно влиять на людей через продукты животного происхождения;
Принимая во внимание, что для борьбы с этими опасностями несколько государств-членов уже установили максимальные уровни содержания некоторых остатков пестицидов в пищевых продуктах животного происхождения и на них;
Принимая во внимание, что различия, существующие между государствами-членами в отношении максимально допустимых уровней остатков пестицидов, могут помочь создать барьеры для торговли и, таким образом, затруднить свободное перемещение товаров внутри Сообщества;
Поскольку по этой причине на начальном этапе должны быть установлены максимальные уровни для некоторых хлорорганических соединений в мясе и мясных продуктах, а также в молоке и молочных продуктах, которые должны соблюдаться при вводе этих продуктов в обращение;
Принимая во внимание, что, кроме того, соблюдение максимальных уровней обеспечит свободное обращение товаров и должную защиту здоровья потребителей;
Принимая во внимание, что в то же время государства-члены должны иметь возможность санкционировать мониторинг уровней остатков пестицидов в пищевых продуктах животного происхождения, производимых и потребляемых на их территории, с помощью системы мониторинга и соответствующих мер, чтобы обеспечить гарантии, эквивалентные тем, которые вытекают из уровней положил;
Принимая во внимание, что обычно достаточно провести контрольный отбор проб свежего молока или замороженных сливок на молочном заводе или при его продаже конечному потребителю; принимая во внимание, что, однако, государства-члены должны быть уполномочены также применять контрольный отбор проб к свежему молоку и свежим сливкам на более раннем этапе;
Поскольку нет необходимости применять настоящую Директиву к продукции, предназначенной для экспорта в третьи страны;
Принимая во внимание, что государствам-членам должно быть разрешено временно снижать установленные уровни, если они неожиданно окажутся опасными для здоровья человека или животных;
Поскольку в этом случае целесообразно установить тесное сотрудничество между государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по здоровью растений;
Принимая во внимание, что для того, чтобы гарантировать соблюдение настоящей Директивы, когда рассматриваемые пищевые продукты вводятся в обращение, государства-члены должны предусмотреть соответствующие меры контроля;
Принимая во внимание, что методы отбора проб и анализа Сообщества должны быть установлены для использования, по крайней мере, в качестве эталонных методов;
Поскольку методы отбора проб и анализа являются техническими и научными вопросами, которые должны определяться посредством процедуры, предполагающей тесное сотрудничество между государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по здоровью растений;
Принимая во внимание, что Директива Совета 64/433/EEC от 26 июня 1964 г. о проблемах со здоровьем, влияющих на торговлю свежим мясом внутри Сообщества (1), с последними поправками, внесенными Регламентом (EEC) № 3768/85 (2), Директива Совета 72/462/EEC от 12 декабря 1972 г. о медицинских и ветеринарных проблемах при импорте крупного рогатого скота, свиней и свежего мяса из третьих стран (3), с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕЭС) № 3768/85 и Директивой Совета 85/397/ЕЕС от 5 августа. 1985 г. о проблемах здоровья и здоровья животных, влияющих на торговлю термообработанным молоком внутри Сообщества (4), с поправками, внесенными Регламентом (ЕЭС) № 3768/85, предусматривают установление разрешенных пределов для пестицидов в отношении отправляемого свежего мяса. из одного государства-члена в другое, свежее мясо, импортируемое из третьих стран, и термически обработанное молоко, отправленное из одного государства-члена в другое, а также для установления необходимых методов анализа; и поскольку максимальные уровни остатков, установленные в настоящей Директиве, также должны применяться для целей этих трех Директив;
Принимая во внимание, что уместно, чтобы государства-члены представляли Комиссии ежегодный отчет о результатах своих мер контроля, чтобы обеспечить возможность сбора информации об уровнях остатков пестицидов для Сообщества в целом;
Принимая во внимание, что Совет должен пересмотреть настоящую Директиву до 30 июня 1991 г. с целью достижения единой системы Сообщества,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Настоящая Директива касается пищевых продуктов животного происхождения, перечисленных в Приложении I, в той степени, в которой эти пищевые продукты могут содержать остатки пестицидов, перечисленных в Приложении II, и без ущерба для положений Сообщества или национальных положений, касающихся диетического или детского питания.
Статья 2
1. Для целей настоящей Директивы «остатки пестицидов» означают остатки пестицидов и их метаболитов, а также продуктов распада или реакции, перечисленных в Приложении II, которые присутствуют в продуктах, указанных в Статье 1, или на них.
2. Для целей настоящей Директивы «ввод в обращение» означает любую передачу, за вознаграждение или нет, продуктов, упомянутых в Статье 1.
Статья 3
1. Государства-члены должны гарантировать, что продукты, указанные в Статье 1, с момента их ввода в обращение не представляют опасности для здоровья человека в результате присутствия остатков пестицидов.
2. Государства-члены не могут запрещать или препятствовать вводу в обращение на своей территории продуктов, указанных в Статье 1, на том основании, что они содержат остатки пестицидов, если количество таких остатков не превышает максимальные уровни, указанные в Приложении II.
Статья 4
1. Государства-члены должны предписать, что продукты, указанные в Статье 1, не могут содержать с момента их ввода в обращение уровни остатков пестицидов, превышающие уровни, указанные в Приложении II.
2. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения, по крайней мере, путем контрольного отбора проб, соответствия максимальным уровням, установленным в соответствии с параграфом 1.
Статья 5
1. В случае продуктов, указанных в статье 1, кроме тех, которые импортируются из третьих стран или предназначены для других государств-членов, государства-члены могут, в порядке отступления от статьи 4, продолжать применять систему мониторинга, уже действующую в отношении на своей территории на наличие остатков пестицидов вместе с любыми другими мерами, чтобы гарантировать получение эффекта, эквивалентного уровням остатков пестицидов, указанным в Приложении II, и оценить общее воздействие этих остатков на население с пищей, независимо от их источник. Такие меры должны включать регулярные репрезентативные исследования уровней остатков этих пестицидов в типичных рационах питания.
2. Государства-члены должны информировать другие государства-члены и Комиссию о любом выполнении параграфа 1.
Статья 6
Несмотря на положения статьи 4, в случае продуктов, указанных в Приложении I, подпадающих под позицию № 04.01 Единого таможенного тарифа, предусмотренный контрольный отбор проб должен проводиться на молочном заводе или, если они не доставлены на молочные продукты, в момент поставки потребителю. Тем не менее, государства-члены ЕС могут также предусмотреть контрольный отбор проб с момента первого ввода этих продуктов в обращение.
Статья 7
Государства-члены должны представлять Комиссии отчет до 1 августа каждого года о результатах официальных проверок, проведенного мониторинга и других мер, принятых в соответствии со Статьей 4 и, при необходимости, Статьей 5, в течение предыдущего года.
Статья 8
1. Методы отбора проб и анализа, необходимые для проведения проверок, мониторинга и других мер, предусмотренных в Статье 4 и, при необходимости, в Статье 5, определяются в соответствии с процедурой, установленной в Статье 12. Существование Сообщества методы анализа, которые будут использоваться в случае спора, не должны исключать использование государствами-членами других научно обоснованных методов, способных достичь сопоставимых результатов.
2. Государства-члены должны информировать другие государства-члены и Комиссию об использовании других методов в соответствии с параграфом 1.
3. Параграфы 1 и 2 применяются без ущерба для мер ветеринарного контроля Сообщества по проверке остатков пестицидов в продуктах, указанных в Статье 1, в частности, принятых в соответствии с Директивами 64/433/EEC, 72/462/EEC и 85/397/. ЕЭК.
Статья 9
1. Если государство-член считает, что максимальный уровень, установленный в Приложении II, ставит под угрозу здоровье человека и, следовательно, требует принятия срочных мер, это государство-член может временно снизить уровень на своей территории. В этом случае он должен немедленно уведомить другие государства-члены и Комиссию о принятых мерах, приложив объяснение причин их принятия.
2. Если возникает ситуация, предусмотренная в параграфе 1, в соответствии с процедурой, установленной в статье 13, принимается решение о том, следует ли изменить максимальные уровни, установленные в Приложении II. До тех пор, пока решение не будет принято Советом или Комиссией в соответствии с вышеупомянутой процедурой, государство-член может сохранять меры, которые оно приняло.
Статья 10
Без ущерба для статьи 9, поправки к максимальным уровням, установленным в Приложении II, в результате развития научных или технических знаний должны быть приняты Советом квалифицированным большинством по предложению Комиссии.
Статья 11
Совет, постановляя единогласно по предложению Комиссии, должен принять посредством Директив любой новый список продуктов или любой новый список остатков пестицидов в продуктах, упомянутых в Статье 1, и их максимальные значения.
Статья 12
1. Если необходимо следовать процедуре, изложенной в настоящей статье, вопросы должны быть незамедлительно переданы в Постоянный комитет по здоровью растений, именуемый в дальнейшем «Комитет», его председателем либо по своей собственной инициативе, либо по запрос государства-члена.
2. В Комитете голоса государств-членов взвешиваются, как это предусмотрено в статье 148 (2) Договора. Председатель не голосует.
3. Представитель Комиссии представляет проект принимаемых мер. Комитет должен высказать свое мнение по этим мерам в течение срока, установленного председателем, с учетом срочности вопросов, подлежащих рассмотрению. Мнения должны быть высказаны большинством в 54 голоса.
4. Если меры соответствуют мнению Комитета, Комиссия должна принять их и незамедлительно реализовать. Если меры не соответствуют мнению Комитета или если заключение не вынесено, Комиссия должна немедленно представить Совету предложение о мерах, которые необходимо принять. Совет принимает меры квалифицированным большинством.
Если в течение трех месяцев после даты передачи вопроса Совет не принял никаких мер, Комиссия принимает предложенные меры, за исключением случаев, когда Совет простым большинством проголосовал против указанных мер.
Статья 13
1. Если необходимо следовать процедуре, установленной в настоящей статье, вопрос должен быть незамедлительно передан Комитету его председателем либо по собственной инициативе, либо по запросу государства-члена.
2. В Комитете голоса государств-членов взвешиваются, как это предусмотрено в статье 148 (2) Договора. Председатель не голосует.
3. Представитель Комиссии представляет проект принимаемых мер. Комитет должен вынести свое заключение по этим мерам в течение двух дней. Мнения должны быть высказаны большинством в 54 голоса.
4. Если меры соответствуют мнению Комитета, Комиссия должна принять их и незамедлительно реализовать. Если они не соответствуют мнению Комитета или если мнение не вынесено, Комиссия должна немедленно представить Совету предложение о мерах, которые необходимо принять. Совет принимает меры квалифицированным большинством.
Если в течение 15 дней с даты передачи вопроса Совет не принял никаких мер, Комиссия должна принять предлагаемые меры, за исключением случаев, когда Совет проголосовал единственным большинством голосов против указанных мер. Статья 14
Настоящая Директива не применяется к продуктам, указанным в Статье 1, если можно установить, по крайней мере, с помощью соответствующих доказательств, что они предназначены для экспорта в третьи страны.
Статья 15
В целях улучшения системы Сообщества, введенной настоящей Директивой, Совет на основании отчета Комиссии, сопровождаемого, при необходимости, соответствующими предложениями, должен пересмотреть настоящую Директиву не позднее 30 июня 1991 г.
Статья 16
Государства-члены должны ввести в силу не позднее 30 июня 1988 г. законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.
Статья 17
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 24 июля 1986 года.
Для Совета
Президент
А. КЛАРК
(1) Официальный журнал № C 56, 6.3.1980, с. 14.
(2) Официальный журнал № C 28, 9.2.1981, с. 64.
(3) ОЖ № C 300, 18.11.1980, стр. 29.
(1) ОЖ № 121, 29.07.1964, с. 2012/64.
(2) ОЖ № L 362, 31.12.1985, с. 8.
(3) ОЖ № L 302, 21 декабря 1972 г., с. 28.
(4) ОЖ № L 226, 24.8.1985, с. 12.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
1.2 // // // Товарная позиция ЕТТ № // Описание // // // ex 02.01 // Мясо и пищевые субпродукты лошадей, ослов, мулов и лошаков, крупного рогатого скота, свиней, овец и коз, свежие, охлажденные или замороженные // 02.02 // Мертвая домашняя птица (т.е. домашняя птица, утки, гуси, индейки и цесарки) и съедобные субпродукты из нее (кроме печени), свежие, охлажденные или замороженные // 02.03 // Печень домашней птицы, свежая, охлажденная, замороженные, соленые или в рассоле // ex 02.04 // Прочее мясо и пищевые мясные субпродукты, свежие, охлажденные или замороженные, домашних голубей, домашних кроликов и дичи // ex 02.05 // Жир свиной и жир птицы, свежий, охлажденный, замороженный соленые, в рассоле, сушеные или копченые // 02.06 // Мясо и пищевые мясные субпродукты (кроме печени птицы), соленые, в рассоле, сушеные или копченые // 04.01 // Молоко и сливки свежие, неконцентрированные или подслащенные // 04.02 // Молоко и сливки, консервированные, концентрированные или подслащенные // 04.03 // Сливочное масло // 04.04 // Сыры и творог // из 04.05 // Птичьи яйца и яичные желтки, свежие, сушеные или консервированные другим способом, подслащенные или нет, кроме яиц для инкубации, а также яиц и яичных желтков, предназначенных для целей, отличных от пищевых // 16.01 // Колбасы и аналогичные изделия из мяса, мясных субпродуктов или крови животных // 16.02 // Прочие готовые или консервированные мясо или мясные субпродукты // //
ПРИЛОЖЕНИЕ II
1.2,4 // // // Остатки пестицидов // Максимальные уровни в мг/кг (ppm) // // 1.2.3.4 // // жиров, содержащихся в мясе, продуктах из мяса, субпродуктах и животных жирах, перечисленных в Приложение I под заголовком № 02.01, 02.02, 02.03, 02.04, 02.05, 02.06, 16.01 и 16.02 (1) // для сырого коровьего молока и цельного коровьего молока, перечисленных в Приложении I под заголовком 04.01; для прочих пищевых продуктов товарной позиции 04.01, 04.02, 04.03 и 04.04 в соответствии с (2) // из свежих яиц в скорлупе, для птичьих яиц и яичных желтков, перечисленных в Приложении I в товарной позиции 04.05 // // // / // 1.2.3.4.5 // 1. альдрин 2. дильдрин (HEOD) // по отдельности или в сочетании, выражается как дильдрин (HEOD) // 0,2 // 0,006 1.2.3.4 // 3. хлордан (сумма цис- и трансизомеры и оксихлордан, выраженные в виде хлордана) // 0,05 // 0,002 // // 4. ДДТ (сумма ДДТ-, ТДЭ- и ДДЕ-изомеров, выраженная в виде ДДТ) // 1 // 0,04 // // 5. эндрин // 0,05 // 0,0008 // // 6. гептахлор (сумма гептахлора и эпоксида гептахлора, выраженная в гептахлоре) // 0,2 // 0,004 // // 7. гексахлорбензол (ГХБ) // 0,2 // 0,01 // // 8. гексахлорциклогексан (ГХБ) // // // // 8.1. альфа-изомер // 0,2 // 0,004 // // 8.2. бета-изомер // 0,1 // 0,003 // // 8.3. гамма-изомер (линдан) // 2 из 02.01 баранина 1 другая продукция // 0,008 // // // // //
(1) В случае пищевых продуктов с содержанием жира 10 % или менее по массе остаток относится к общей массе пищевого продукта без костей. В таких случаях максимальный уровень составляет одну десятую значения, связанного с содержанием жира, но должен быть не менее 0,01 мг/кг.
(2) При определении остатков в сыром коровьем молоке и цельносливочном коровьем молоке за основу следует принимать содержание жира 4 % по массе. Для сырого молока и цельного молока другого животного происхождения остатки выражаются в пересчете на жир.
Для других пищевых продуктов, перечисленных в Приложении I под товарными позициями 04.01, 04.02, 04.03 и 04.04:
- при жирности менее 2 % по массе максимальный уровень принимают за половину установленного для сырого молока и цельносливочного молока,
- при массовой доле жира 2 % и более максимальный уровень выражается в мг/кг жира. В таких случаях максимальный уровень в 25 раз превышает установленный для сырого молока и цельного молока.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959