*****
ДИРЕКТИВА СОВЕТА
от 22 апреля 1986 г.
внесение поправок в связи с присоединением Испании и Португалии к некоторым Директивам, касающимся сбыта семян и растений.
(86/155/ЕЕС)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, и в частности его статью 43,
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),
Принимая во внимание, что Совет установил посредством различных Директив режим, применимый к сбыту семян и семенного материала;
Принимая во внимание, что в отношении Португалии переходный режим, применимый в этой области, указан в Акте о присоединении Испании и Португалии;
Принимая во внимание, что в отношении Испании необходимо внести изменения в следующие Директивы в соответствии с руководящими принципами, достигнутыми в ходе переговоров о присоединении:
- Директива Совета 66/401/EEC от 14 июня 1966 г. о сбыте семян кормовых растений (2), с последними поправками, внесенными Регламентом (EEC) № 3768/85 (3),
- Директива Совета 66/402/EEC от 14 июня 1966 г. о сбыте семян зерновых культур (4), с последними поправками, внесенными Регламентом (EEC) № 3768/85,
- Директива Совета 68/193/EEC от 9 апреля 1968 г. о сбыте материалов для вегетативного размножения виноградной лозы (5), с последними поправками, внесенными Регламентом (EEC) № 3768/85,
- Директива Совета 69/208/EEC от 30 июня 1969 г. о сбыте семян масличных и волокнистых растений (6), с последними поправками, внесенными Регламентом (EEC) № 3768/85,
- Директива Совета 70/457/EEC от 29 сентября 1970 г. об общем каталоге разновидностей видов сельскохозяйственных растений (7), с последними поправками, внесенными Регламентом (EEC) № 3768/85,
- Директива Совета 70/458/EEC от 29 сентября 1970 г. о сбыте семян овощных культур (8), с последними поправками, внесенными Регламентом (EEC) № 3768/85;
Принимая во внимание, что бермудская трава, трава Хардинга (Phalaris), сорго, суданская трава, сафлор, тыква и кардон являются важными видами для производства сельскохозяйственных или овощных растений в расширенном Сообществе и, следовательно, должны быть включены в сферу действия указанных Директив;
Принимая во внимание, что для того, чтобы сделать возможным принятие мер, необходимых для введения системы обязательной сортовой сертификации семян люцерны, кормовой капусты и кормового редиса, Королевству Испании следует разрешить в отношении таких семян отложить применение обязательство, налагаемое Директивой 66/401/EEC, продавать исключительно семена, официально сертифицированные как «базовые семена» или «сертифицированные семена»;
Принимая во внимание, что спрос на семена хлопка в расширенном Сообществе таков, что в Директиву 69/208/EEC следует внести поправки, позволяющие продавать сертифицированные семена хлопка второго поколения;
Принимая во внимание, что для того, чтобы дать возможность Королевству Испания принять меры, необходимые для адаптации семян и размножения
производство и маркетинг материалов в соответствии с требованиями каталога сортов, созданного в системе Сообщества, что государство-член должно быть уполномочено отложить применение определенных положений, касающихся национального каталога сортов винограда, Общего каталога сортов видов сельскохозяйственных растений и Общий каталог разновидностей видов овощей, целиком или в отношении определенных видов,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву 66/401/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В статье 2 (1) (А) (а):
Cynodon dactylon (L.) Перс. Бермудская трава» // следует вставить после «Arrenatherum elatius (L.) Beauv. бывший. Дж. и К. Пресл. 'Овсянка высокорослая', // - слова // // 'Phalaris aquatica L. // Овсянка твердолистная, Phalaris' // вставить после 'Lolium × Hybridum Hausskn // Райграс гибридный'
2. В статью 3 добавить следующий абзац:
'1а. До 31 декабря 1989 г. Королевство Испания может быть уполномочено в соответствии с процедурой, изложенной в статье 21, предусмотреть исключения из параграфа 1 в отношении семян Medicago sativa, Brassica oleracea convar. acephala и Raphanus sativus».
3. В Приложении II (I) (2) (А) после строк Arenatherum elatius и Lolium × Hybridum вставляются следующие строки соответственно: // // // // // / / // // // / / // // // 1 // 2 // 3 // 4 // 5 // 6 // 7 // // 9 // 10 // 11 // 12 // 13 // 14 // 15 / / // // // // // // // // // // / // 'Cynodon dactylon // 70 (a) // // 90 // 2.0 // 1.0 // 0.3 / / 0.3 // // // // 0 // 0 ( j) (k) // 2 // ' и // // // // // // // // // // // / / // 'Phalaris aquatica L. / / 75 (a) // // 96 // 1,5 // 1,0 // 0,3 // 0,3 // // // // 0 // 0 (j) (k) / / 20 // // // // // // // // // // // // // //
4. В Приложении II (II) (2) (А) после линий Arenatherum elatius и Lolium × Hybridum должны быть вставлены следующие строки соответственно:
1.2.3.4.5.6.7.8 1.2.3.4.5.6.7.8 1.2.3.4.5.6.7.8./ // // // // // // // // 'Cynodon dactylon // 0.3 // 20 (а ) // 1 // 1 // 1 // // (j)' // и / / // // // // // // // // 'Phalaris aquatica L. // 0.3 // 20 // 5 // 5 // // (j)' // // // // // // //
5. В Приложение III после линий Arenatherum elatius и Lolium × Hybridum вставляются соответственно:
1.2.3.4 1. 2. 3. 4. 'Cynodon dactylon 10. 50. 5' и / // // // 'Aquatic Phalaris L. // 10 // 100 // // // // // // // //
Статья 2
В Директиву 66/402/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В статье 2 (1) (А) слова
1.2 // «Сорго двуцветное (L.) Moench // Сорго // Sorghum sudanense (Piper) Stapf // Суданская трава» // должно быть вставлено после «Secale зерновых L. // Рожь».
2. В статье 2 (1) (B) слова «и Sorghum spp.» должно быть добавлено после слова «кукуруза».
3. В статье 2 (1) (D) слова «Sorghum spp.» должно быть добавлено после слова «кукуруза».
4. В статье 2 (2) (E) слова «Sorghum spp.» должно быть вставлено после слов «канареечная трава».
5. В Приложении I (2) перед таблицей вставить следующие слова:
«и, в частности, в случае сорго, из источников Sorghum halepense».
6. В таблице Приложения I (2) перед строкой Zea mays вставляется следующее:
'Сорго виды. 300 м'.
7. В первом и втором абзацах Приложения I (3), а также во вводной редакции третьего абзаца слова «Sorghum spp. и» должно быть вставлено в каждом случае перед «Zea mays».
8. В третий абзац Приложения I (3) добавить следующее:
'С. Сорго виды.
(a) процентная доля растений видов сорго, отличных от видов сельскохозяйственных культур или растений, которые явно не соответствуют инбредной линии или компоненту, не должна превышать:
(аа) для производства основных семян
(i) во время цветения: 0,1 %,
(ii) при погашении: 0,1 %;
(bb) для производства сертифицированных семян
(i) растения мужского компонента, которые сбрасывают пыльцу, когда растения женского компонента имеют восприимчивые рыльца: 0,1 %;
(ii) растения женского компонента
- при цветении: 0,3 %,
- при погашении: 0,1 %;
(b) для производства сертифицированных семян должны соблюдаться следующие стандарты или другие условия:
(аа) растения мужского компонента должны выделять достаточное количество пыльцы, в то время как растения женского компонента имеют восприимчивые рыльца;
(bb) если растения женского компонента имеют восприимчивые рыльца, процент растений этого компонента, которые сбрасывают или сбрасывают пыльцу, не должен превышать 0,1%'.
9. В Приложении I (5) (B) (b) слова «Sorghum spp. и» должно быть вставлено в каждом случае перед «Zea mays».
10. В первом и втором предложениях Приложения II (I) слова «Sorghum spp. и» должно быть вставлено в каждом случае перед «Zea mays».
11. В Приложении II (1) (B) слова «Sorghum spp. и» должно быть вставлено перед «Zea mays».
12. В Приложении II (2) (А) после строки Secale зерновых вставить следующее: 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10 // // // // // // // // // / / // 1 // 2 // 3 // 4 // 5 // 6 // 7 // 8 // 9 // 10 // // // // // // // // // / // 'Сорго виды. // 80 // 98 // 0' // // // // // // // // // // // // // // //
13. В Приложение III после строки Oryza sativa вставить следующее:
1.2.3.4 // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // // // // // 'Sorghum spp. // 10 // 1 000 // 900'. // // // //
14. В Приложении IV (А) (а) (5) слова «и Sorghum spp.» будут добавлены.
15. В Приложении IV (А) (а) (9) слова «кукурузы» должны быть удалены.
Статья 3
В Директиве 68/193/EEC к статье 5 должно быть добавлено следующее предложение:
«Что касается Королевства Испания, дата 31 декабря 1971 года, упомянутая выше, заменяется на 28 февраля 1986 года». Статья 4
В Директиву 69/208/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В статье 2 (1) (А) слова
1.2 // «Carthamus tinctorius L. // Сафлор» // следует вставить после «Cannabis sativa L. // Конопля»
2. В статье 2 (1) (C) после слова «конопля двудомная» вставить слово «сафлор».
3. В статье 2 (1) (C) слово «хлопок» исключить.
4. В статье 2 (1) (D) после слова «соя» вставить слово «хлопок».
5. В статье 2 (1) (E) после слова «соя» вставить слово «хлопок».
6. В пункте 1 статьи 3 слова «Carthamus tinctorius L.». вставить после «Cannabis sativa L.
7. В графу 1 таблицы Приложения I (2) после слов «Cannabis sativa, кроме однодомной конопли», вставляются слова «Carthamus tinctorius».
8. В Приложении I (3) после слова «Cannabis sativa» вставить слова «Carthamus tinctorius».
9. В Приложении II (I) (2) (А) после строки Cannabis sativa вставляется следующая строка: 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12 // // // // // // / / // // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // 5 // 6 // 7 // 8 // 9 // 10 // 11 // 12 // / / // // // // // // // // // // 'Carthamus краситель // 75 // 98 // - // 5 // 0 // 0 (c) // / / // // // (е)'. // // // // // // // // // // // //
10. В Приложении III после строки Cannabis sativa вставляется следующая строка:
1.2.3.4 // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // // // // // 'Ткацкая бумага // 10 // 900 // 900'. // // // //
Статья 5
В Директиву 70/457/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В статью 3 (3) добавить следующее предложение:
«Что касается Королевства Испания, даты 1 июля 1972 года и 30 июня 1980 года, упомянутые в первом предложении, должны быть заменены датами 1 марта 1986 года и 31 декабря 1990 года соответственно в отношении следующих видов:
Агростис столонифера
Агростис тонкий
Флеум пратенсе
Мятлик луговой
Коронарная болезнь Гедисов
Рожковидный лотос
Люпин узколистный
Желтый волк
Онобрихис вицифолия
Александрийский клевер
Трифолиум луговой
Ворсинчатый порок
Brassica napus var. напобрассика
Brassica oleracea convar. ацефала
Raphanus sativus spp. масличные и
Арахис гипогея».
2. В статью 15 (1) добавить следующее предложение:
«Что касается Королевства Испания, дата 1 июля 1972 г., упомянутая в первом предложении, должна быть заменена датой 1 марта 1986 г. в отношении сортов, отличных от тех, которые официально включены в каталог этого государства-члена 1 марта. 1986 года и которые также включены на эту дату в каталог одного или нескольких государств-членов Сообщества десяти, без ущерба для конкретных положений, применимых к определенным видам, указанным во втором и третьем предложениях параграфа 5.
3. Дополнить статью 16 следующим предложением:
«Что касается Королевства Испания, то 1 июля 1972 года, упомянутое в первом предложении, должно быть заменено датой 1 марта 1986 года».
4. Дополнить статью 17 следующим предложением:
«Что касается Королевства Испания, дата 1 июля 1972 года, упомянутая в первом предложении, должна быть заменена датой 1 марта 1986 года». Статья 6
В Директиву 70/458/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. В статье 2 (1) (А) слова
1.2 // «Cucurbita maxima Duchesne // Тыква» // должно быть вставлено после «Cucumis sativus L. // Огурец, корнишон» // и слова «Cynara cardunculus L.» должно быть вставлено после // Cardoon» // «Тыква» пепо Л. // Костный мозг'.
2. В статье 2 (1) (F) (b) после слова «арбуз» вставить слово «тыква».
3. В статью 9 (1) добавить следующее предложение:
«Что касается Королевства Испания, даты 1 июля 1972 года и 30 июня 1975 года, упомянутые в первом предложении, должны быть заменены датами 1 марта 1986 года и 31 декабря 1988 года соответственно в отношении следующих видов:
Сельдерей
Бета обыкновенная вар. эскулента
Brassica oleracea
Цикорий эндивия
Тыквенный пирог
Эндивий хрустящий из петрушки
Фасолус кокцинеус
Редис сатива
Испанская скорцонера.
4. В статью 9 (2) добавить следующее предложение:
«Что касается Королевства Испания, даты 1 июля 1972 года и 30 июня 1980 года, упомянутые в первом предложении, должны быть заменены датами 1 марта 1986 года и 31 декабря 1993 года соответственно в отношении видов, упомянутых в последнем предложении пункт 1.'
5. В статью 9 (3) добавить следующее предложение:
«Что касается Королевства Испания, даты 30 июня 1975 г. и 1 июля 1972 г., упомянутые выше, заменяются датами 31 декабря 1988 г. и 1 марта 1986 г. соответственно в отношении видов, упомянутых в последнем предложении параграфа 1. '
6. В статью 12 (1) добавить следующее предложение:
«Что касается Королевства Испания, дата 1 июля 1970 года, упомянутая во втором предложении, должна быть заменена датой 1 марта 1986 года».
7. В статью 16 (4) добавить следующее предложение:
«Что касается Королевства Испания, дата 1 июля 1972 года, упомянутая в первом предложении, должна быть заменена датой 1 марта 1986 года».
8. В статью 26 (2) добавить следующее предложение:
«Что касается Королевства Испания, дата 1 июля 1970 года, упомянутая в первом предложении, должна быть заменена датой 1 марта 1986 года».
9. В Приложении II (3) (a) после строк Cucumis sativus и Cucurbita pepo вставляются соответственно: 1.2.3.4 // // // // // // // // // // / / // // // / / // // 'Cucurbita maxima // 98 // 0,1 // 80' // и // // // // 'Cynara cardunculus // 96 // 0,5 // 65'. // // // // // // // //
10. В Приложении III (2) после строк Cucumis sativus и Cucurbita pepo вставляются соответственно:
1.2 // // // // // // // // // 'Cucurbita maxima // 250' // и // // 'Cynara cardunculus // 50'. // //
Статья 7
Государства-члены должны принять меры, необходимые для соблюдения:
- Статья 1 (2), Статья 3, Статья 4 (3), (4) и (5), Статья 5 и Статья 6 (3)-(8), вступающие в силу с 1 марта 1986 г.,
- иные положения Директивы не позднее 1 июля 1987 года.
Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Статья 8
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Люксембурге 22 апреля 1986 года.
Для Совета
Президент
Х. ван ден БРОК
(1) Официальный журнал № C 68, 24.3.1986.
(2) ОЖ № 125, 11.07.1966, с. 2298/66.
(3) ОЖ № L 362, 31.12.1985, с. 8.
(4) ОЖ № 125, 11 июля 1966 г., с. 2309/66.
(5) ОЖ № L 93, 17. 4. 1968, с. пятнадцать.
(6) ОЖ № L 169, 10.7.1969, с. 3.
(7) ОЖ № L 225, 12.10.1970, с. 1.
(8) ОЖ № L 225, 12.10.1970, с. 7.
ТЫКВЯ
ДОЛЖЕН БЫТЬ ВСТАВЛЕН ПОСЛЕ «CUCUMIS SATIVUS L .
ОГУРЦ, КОРНИШНИК
И СЛОВА «CYNARA CARDUNCULUS L.» ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВСТАВЛЕНЫ ПОСЛЕ
КАРДУН
«КУКУРБИТА ПЕПО Л.
костный мозг '.
2 . В СТАТЬЕ 2 (1) (F) (B) ВСТАВИТЬ СЛОВО «ТЫКВАЧА» ПОСЛЕ «АРБУЗ».
3 . ДОБАВИТЬ В СТАТЬЮ 9 (1) СЛЕДУЮЩЕЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ:
«ОТНОСИТЕЛЬНО КОРОЛЕВСТВА ИСПАНИЯ ДАТЫ 1 ИЮЛЯ 1972 ГОДА И 30 ИЮНЯ 1975 ГОДА, УВЕДОМЛЕННЫЕ В ПЕРВОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ, ЗАМЕНЯЮТСЯ ДАТАМИ 1 МАРТА 1986 ГОДА И 31 ДЕКАБРЯ 1988 ГОДА СООТВЕТСТВЕННО В ОТНОШЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ВИДОВ:
НЕСКОЛЬКО ПИЛИНОВ
БЕТА VULGARIS VAR. ЭСКУЛЕНТ
БРАССИКА ОЛЕРАЦЕЙНАЯ
ЦИХОРИЙ ЭНДИВИЯ
Арбузные огурцы
Хрустящий эндивий из петрушки
ФАЗЕОЛУС КОКЦИНЕУС
ВКУСНЫЙ РЕДИС
СКОРЦОНЕРА ИСПАНЕЦ'.
4 . ДОБАВИТЬ В СТАТЬЮ 9 (2) СЛЕДУЮЩЕЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ:
«ОТНОСИТЕЛЬНО КОРОЛЕВСТВА ИСПАНИЯ, ДАТЫ 1 ИЮЛЯ 1972 ГОДА И 30 ИЮНЯ 1980 ГОДА, УВЕДОМЛЕННЫЕ В ПЕРВОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ, ЗАМЕНЯЮТСЯ ДАТАМИ 1 МАРТА 1986 ГОДА И 31 ДЕКАБРЯ 1993 ГОДА СООТВЕТСТВЕННО В ОТНОШЕНИИ ВИДОВ, УКАЗАННЫХ В ПОСЛЕДНЕМ ПРЕДЛОЖЕНИИ ПУНКТ 1 .'
5 . ДОБАВИТЬ В СТАТЬЮ 9 (3) СЛЕДУЮЩЕЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ:
«В ОТНОШЕНИИ КОРОЛЕВСТВА ИСПАНИЯ, ДАТЫ 30 ИЮНЯ 1975 ГОДА И 1 ИЮЛЯ 1972 ГОДА, УКАЗАННЫЕ ВЫШЕ, ЗАМЕНЯЮТСЯ ДАТАМИ 31 ДЕКАБРЯ 1988 ГОДА И 1 МАРТА 1986 ГОДА СООТВЕТСТВЕННО В ОТНОШЕНИИ ВИДОВ, УКАЗАННЫХ В ПОСЛЕДНЕМ ПРЕДЛОЖЕНИИ ПУНКТА 1. . '
6 . ДОБАВИТЬ В СТАТЬЮ 12 (1) СЛЕДУЮЩЕЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ:
«В ОТНОШЕНИИ КОРОЛЕВСТВА ИСПАНИЯ ДАТА 1 ИЮЛЯ 1970 ГОДА, УВЕДОМЛЕННАЯ ВО ВТОРОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ, ЗАМЕНЕНА ДАТОЙ 1 МАРТА 1986 ГОДА».
7 . ДОБАВИТЬ В СТАТЬЮ 16 (4) СЛЕДУЮЩЕЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ:
«В ОТНОШЕНИИ КОРОЛЕВСТВА ИСПАНИЯ ДАТА 1 ИЮЛЯ 1972 ГОДА, УПОМЯННАЯ В ПЕРВОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ, ЗАМЕНЕНА ДАТОЙ 1 МАРТА 1986 ГОДА».
8 . ДОБАВИТЬ В СТАТЬЮ 26 (2) СЛЕДУЮЩЕЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ:
«В ОТНОШЕНИИ КОРОЛЕВСТВА ИСПАНИЯ ДАТА 1 ИЮЛЯ 1970 ГОДА, УПОМЯННАЯ В ПЕРВОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ, ЗАМЕНЕНА ДАТОЙ 1 МАРТА 1986 ГОДА».
9 . В ПРИЛОЖЕНИИ II (3) (А) ПОСЛЕ СТРОК CUCUMIS SATIVUS И CUCURBITA PEPO ДОЛЖНО БЫТЬ ВСТАВЛЕНО СЛЕДУЮЩЕЕ:
1.2.3.4 «САМАЯ БОЛЬШАЯ ТЫКВА»
98
0,1
80'
И // // //
"ЦИНАРА КАРДУНКУЛ"
96
0,5
65 '. // // // // // // // //
10 . В ПРИЛОЖЕНИИ III ( 2 ) ПОСЛЕ СТРОК CUCUMIS SATIVUS И CUCURBITA PEPO ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВСТАВЛЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ СТРОКИ СООТВЕТСТВЕННО :
МАКСИМАЛЬНЫЙ ТЫКОВЫЙ БИТ 1,2 ДЮЙМА
250 минут
И //
"ЦИНАРА КАРДУНКУЛ"
50 '. // //
СТАТЬЯ 7
ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ПРИНИМАЮТ МЕРЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ:
- СТАТЬЯ 1 ( 2 ), СТАТЬЯ 3, СТАТЬЯ 4 ( 3 ), ( 4 ) И ( 5 ), СТАТЬЯ 5 И СТАТЬЯ 6 ( 3 ) - ( 8 ), ВСТУПАЮЩИЕ В ВЛИЯНИЕ С 1 МАРТА 1986 ГОДА,
- ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИРЕКТИВЫ НЕ ПОЗДНЕЕ 1 ИЮЛЯ 1987 ГОДА.
ОНИ НЕМЕДЛЕННО ИНФОРМИРУЮТ ОБ ЭТОМ КОМИССИИ.
СТАТЬЯ 8
ЭТА ДИРЕКТИВА АДРЕСОВАНА ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ.
СОВЕРШЕНО В ЛЮКСЕМБУРГЕ 22 АПРЕЛЯ 1986 ГОДА.
ДЛЯ СОВЕТА
ПРЕЗИДЕНТ
Х. ВАН ДЕН БРОК
(1) ОЖ № C 68, 24. 3 . 1986 год.
(2) ОЖ № 125, 11. 7. 1966, П. 2298/66.
(3) ОЖ № L 362, 31. 12. 1985, П. 8.
(4) ОЖ № 125, 11. 7. 1966, П. 2309/66.
(5) ОЖ № L 93, 17. 4 . 1968, П. пятнадцать .
(6) ОЖ № L 169, 10. 7. 1969, П. 3 .
(7) ОЖ № L 225, 12. 10. 1970, П. 1 .
(8) ОЖ № L 225, 12. 10. 1970, П. 7.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959