Директива Совета 86/102/EEC от 24 марта 1986 г., вносящая в четвертый раз поправки к Директиве 74/329/EEC о сближении законодательства государств-членов ЕС в отношении эмульгаторов, стабилизаторов, загустителей и желирующих агентов для использования в пищевых продуктах.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 86/102/EEC of 24 March 1986 amending for the fourth time Directive 74/329/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to emulsifiers, stabilizers, thickeners and gelling agents for use in foodstuffs
ru Директива Совета 86/102/EEC от 24 марта 1986 г., вносящая в четвертый раз поправки к Директиве 74/329/EEC о сближении законодательства государств-членов ЕС в отношении эмульгаторов, стабилизаторов, загустителей и желирующих агентов для использования в пищевых продуктах.

*****

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 24 марта 1986 г.

внесение в четвертый раз изменений в Директиву 74/329/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся эмульгаторов, стабилизаторов, загустителей и желирующих агентов для использования в пищевых продуктах

(86/102/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, и в частности его статью 100,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что Директива 74/329/EEC (4) с последними поправками, внесенными Директивой 85/6/EEC (5), устанавливает список эмульгаторов, стабилизаторов, загустителей и гелеобразователей, которые могут быть разрешены для использования в пищевых продуктах;

Принимая во внимание, что Приложение II к Директиве 74/329/EEC указывает обозначения веществ, которые могут быть временно разрешены государствами-членами для использования в пищевых продуктах, и поскольку срок действия каждого разрешения ограничен 30 сентября 1985 г.;

Принимая во внимание, что период временного разрешения на полисорбаты должен быть продлен, чтобы эти вещества могли быть повторно оценены в свете любой новой информации, не оцененной ранее;

Принимая во внимание, что использование трагаканта (Е 413) должно быть пересмотрено после расследования Комиссии;

Принимая во внимание, что для камеди Карайи и термически окисленного соевого масла, взаимодействующих с моно- и диглицеридами жирных кислот, необходимо предоставить дополнительный период временного разрешения, позволяющий завершить определенные токсикологические и технологические исследования, чтобы можно было принять решение по возможность включения этих веществ в Приложение I к Директиве 74/329/ЕЕС или их исключение из указанной Директивы;

Принимая во внимание, что в свете недавних токсикологических исследований пектин и амидированный пектин можно считать эквивалентными;

Принимая во внимание, что стеарат полиоксиэтилена (8), стеарат полиоксиэтилена (40), сложные эфиры лактилированных жирных кислот, глицерина и пропиленгликоля и диоктилсульфосукцинат натрия больше не должны использоваться в пищевых продуктах после временного периода, позволяющего продавать пищевые продукты, содержащие эти вещества, которые уже в продаже,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 74/329/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. Абзац 2 статьи 2 заменить следующим:

'2. Однако в отношении трагакантовой камеди, упомянутой в Приложении I под номером E 413, Комиссия должна провести расследование и на основании результатов этого расследования предложить Совету, при необходимости, принять решение не позднее 31 года. декабря 1988 года, в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 100 Договора, исключить его из Приложения или иным образом изменить его статус в зависимости от обстоятельств.';

2. Статью 3 заменить следующей:

«Статья 3

1. В порядке отступления от статьи 2 (1) государства-члены могут разрешить до 31 декабря 1988 г. использование в пищевых продуктах веществ, перечисленных в Приложении II. Однако в отношении камеди Карайи и термически окисленного соевого масла, взаимодействовавших с моно- и диглицеридами жирных кислот, Совет, действуя в порядке, предусмотренном статьей 100 Договора, может принять решение до 31 декабря 1988 г. и на основе исследования Комиссии исключить их из этого Приложения или иным образом изменить их статус.

Государства-члены могут разрешить до 31 марта 1987 г. продажу пищевых продуктов, содержащих следующие вещества:

- Полиоксиэтилен (8) стеарат,

- Полиоксиэтилен (40) стеарат,

- эфиры лактилированных жирных кислот, глицерина и пропиленгликоля,

- Диоктилсульфосукцинат натрия.

2. Если государство-член ЕС использует возможность согласно параграфу 1, а не просто сохраняет законодательство, действующее на момент уведомления о настоящей Директиве, оно должно немедленно информировать другие государства-члены и Комиссию о принятых мерах и предоставить доказательства, которые по его мнению, оправдывает такие меры.

3. Без ущерба для первого подпункта пункта 1 и до истечения предусмотренного в нем периода Совет может в соответствии с процедурой, установленной в статье 100 Договора, включить в Приложение I вещества, указанные в Приложении II. .

В случае, указанном в пункте 2, Совет может в соответствии с процедурой, установленной в статье 100 Договора, принять решение о любой другой соответствующей мере.';

3. В Приложении I обозначения Е 440 а (пектин) и Е 440 b (амидированный пектин) должны быть изменены следующим образом:

'E 440 (i) пектин

(ii) амидированный пектин

4. Приложение II заменяется следующим:

ПРИЛОЖЕНИЕ II

НОМИНАЦИИ

Камедь карайя (синоним: навозная камедь),

Полиоксиэтилен(20)сорбитанмонолаурат (синоним: полисорбат 20),

Полиоксиэтилен(20)сорбитанмонопальмитат (синоним: полисорбат 40),

Полиоксиэтилен(20)сорбитанмоностеарат (синоним: полисорбат 60),

Полиоксиэтилен (20) сорбитан тристеарат (синоним: полисорбат 65),

Полиоксиэтилен(20)сорбитанмоноолеат (синоним: полисорбат 80),

Термически окисленное соевое масло взаимодействовало с моно- и диглицеридами жирных кислот».

Статья 2

Статья 1 вступает в силу с 1 октября 1985 г.

Статья 3

Государства-члены должны в течение одного года с момента уведомления о настоящей Директиве внести поправки в свои законы в соответствии с предыдущими положениями и немедленно проинформировать об этом Комиссию. Законы с поправками, внесенными таким образом, вступают в силу через два года после уведомления о настоящей Директиве.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 24 марта 1986 года.

Для Совета

Президент

Ж. ТОРМОЗА

(1) Официальный журнал № C 247, 15.9.1984, с. 3.

(2) Официальный журнал № C 12, 14. 1. 1985, с. 109.

(3) Официальный журнал № C 44, 15.2.1985, с. 2.

(4) ОЖ № L 189, 12.07.1974, с. 1.

(5) ОЖ № L 155, 3.1.1985, с. двадцать один.