31 декабря 1985 г.
В
Официальный журнал Европейских сообществ
Л 372/31
ДИРЕКТИВА СОВЕТА
от 20 декабря 1985 г.
для защиты потребителя в отношении контрактов, заключенных за пределами коммерческих помещений
(85/577/ЕЕС)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, и в частности его статью 100,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),
Принимая во внимание, что в государствах-членах ЕС распространенной формой коммерческой практики является заключение контракта или одностороннего соглашения между продавцом и потребителем за пределами коммерческих помещений торговца, и поскольку такие контракты и обязательства являются предметом законодательство, которое отличается от одного государства-члена к другому;
Принимая во внимание, что любое несоответствие между таким законодательством может напрямую повлиять на функционирование общего рынка; тогда как поэтому необходимо аппроксимировать законы в этой области;
Принимая во внимание, что предварительная программа Европейского экономического сообщества по защите прав потребителей и информационной политике (4) предусматривает, среди прочего, в пунктах 24 и 25, что принимаются соответствующие меры для защиты потребителей от недобросовестной коммерческой практики в отношении продаж у порога; поскольку вторая программа Европейского экономического сообщества по защите прав потребителей и информационной политике (5) подтвердила, что действия и приоритеты, определенные в предварительной программе, будут продолжены;
Принимая во внимание, что особенностью контрактов, заключенных вне офиса торговца, является то, что, как правило, именно торговец инициирует переговоры по контракту, к которым потребитель не готов или которых он не исключает; тогда как потребитель часто не может сравнить качество и цену предложения с другими предложениями; тогда как этот элемент неожиданности обычно существует не только в контрактах, заключенных на пороге, но также и в других формах контрактов, заключаемых торговцем вне своего коммерческого помещения;
Принимая во внимание, что потребителю должно быть предоставлено право отказа в течение периода не менее семи дней, чтобы дать ему возможность оценить обязательства, возникающие по договору;
Принимая во внимание, что должны быть приняты соответствующие меры для обеспечения того, чтобы потребитель был проинформирован в письменной форме об этом периоде для размышлений;
Принимая во внимание, что свобода государств-членов ЕС сохранять или вводить полный или частичный запрет на заключение договоров за пределами коммерческих помещений, поскольку они считают, что это отвечает интересам потребителей, не должна быть затронута;
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
1. Настоящая Директива применяется к контрактам, по которым продавец поставляет товары или услуги потребителю и которые заключаются:
—
во время экскурсии, организованной торговцем за пределами его служебных помещений, или
—
во время визита торговца
(я)
в дом потребителя или в дом другого потребителя;
(ii)
до места работы потребителя;
если посещение не происходит по явной просьбе потребителя.
2. Настоящая Директива также применяется к контрактам на поставку товаров или услуг, кроме тех, в отношении которых потребитель просил о посещении торговца, при условии, что, когда он просил о посещении, потребитель не знал или не мог разумно знать, что поставка этих других товаров или услуг является частью коммерческой или профессиональной деятельности торговца.
3. Настоящая Директива также применяется к контрактам, в отношении которых предложение было сделано потребителем на условиях, аналогичных описанным в параграфе 1 или параграфе 2, хотя потребитель не был связан этим предложением до его принятия продавцом.
4. Настоящая Директива также применяется к предложениям, сделанным потребителем по договору на условиях, аналогичных описанным в параграфе 1 или параграфе 2, когда потребитель связан своим предложением.
Статья 2
Для целей настоящей Директивы:
«потребитель» означает физическое лицо, которое в сделках, охватываемых настоящей Директивой, действует в целях, которые можно рассматривать как выходящие за рамки его профессии или профессии;
«Трейдер» означает физическое или юридическое лицо, которое в рассматриваемой сделке действует в своем коммерческом или профессиональном качестве, а также любое лицо, действующее от имени или по поручению трейдера.
Статья 3
1. Государства-члены ЕС могут решить, что настоящая Директива будет применяться только к контрактам, по которым оплата, произведенная потребителем, превышает определенную сумму. Эта сумма не может превышать 60 ЭКЮ.
Совет, действуя по предложению Комиссии, должен изучить и, при необходимости, пересмотреть эту сумму впервые не позднее, чем через четыре года после уведомления о Директиве, а затем каждые два года, принимая во внимание экономические и монетарные изменения в Сообщество.
2. Настоящая Директива не применяется к:
(а)
договоры на строительство, продажу и аренду недвижимого имущества или договоры, касающиеся других прав, относящихся к недвижимому имуществу.
Контракты на поставку товаров и их включение в недвижимое имущество или контракты на ремонт недвижимого имущества подпадают под действие настоящей Директивы;
б)
договоры на поставку продуктов питания или напитков или других товаров, предназначенных для текущего потребления в домашнем хозяйстве и поставляемых штатными работниками;
(с)
контракты на поставку товаров или услуг при условии соблюдения всех трех следующих условий:
(я)
договор заключен на основании каталога торговца, с которым потребитель имеет возможность ознакомиться в отсутствие представителя торговца,
(ii)
предполагается непрерывность контакта между представителем торговца и потребителем в отношении этой или любой последующей сделки,
(iii)
и каталог, и договор четко информируют потребителя о его праве вернуть товар поставщику в течение не менее семи дней с момента получения или иным образом расторгнуть договор в течение этого периода без каких-либо обязательств, кроме как проявлять разумную осторожность. товара;
(г)
договоры страхования;
(е)
контракты на ценные бумаги.
3. В порядке отступления от статьи 1 (2) государства-члены могут воздерживаться от применения настоящей Директивы к контрактам на поставку товаров или услуг, имеющих прямую связь с товарами или услугами, по поводу которых потребитель запросил визит продавца.
Статья 4
В случае сделок, подпадающих под действие статьи 1, торговцы обязаны предоставить потребителям письменное уведомление об их праве на аннулирование в течение периода, установленного в статье 5, вместе с именем и адресом лица, в отношении которого это право может быть нарушено. тренировался.
Такое уведомление должно быть датировано и содержать сведения, позволяющие идентифицировать договор. Потребителю предоставляется:
(а)
в случае статьи 1 (1) – в момент заключения договора;
(б)
в случае статьи 1 (2) – не позднее момента заключения договора;
(с)
в случае статей 1 (3) и 1 (4), когда предложение сделано потребителем.
Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы их национальное законодательство предусматривало соответствующие меры защиты потребителей в случаях, когда информация, указанная в настоящей статье, не предоставляется.
Статья 5
1. Потребитель имеет право отказаться от последствий своего обязательства путем направления уведомления в течение не менее семи дней с момента получения потребителем уведомления, указанного в статье 4, в соответствии с процедурой, установленной национальным законодательством. закон. Достаточно, если уведомление будет отправлено до окончания такого периода.
2. Направление уведомления освобождает потребителя от любых обязательств по расторгнутому договору.
Статья 6
Потребитель не может отказаться от прав, предоставленных ему настоящей Директивой.
Статья 7
Если потребитель реализует свое право на отказ, правовые последствия такого отказа регулируются национальным законодательством, в частности, в отношении возмещения платежей за предоставленные товары или услуги и возврата полученных товаров.
Статья 8
Настоящая Директива не должна препятствовать государствам-членам ЕС принимать или поддерживать более благоприятные положения для защиты потребителей в области, которую она охватывает.
Статья 9
1. Государства-члены должны принять меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, в течение 24 месяцев с момента ее уведомления (6). Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
2. Государства-члены должны обеспечить, чтобы тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой, были переданы Комиссии.
Статья 10
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 20 декабря 1985 года.
Для Совета
Президент
Р. КРИПС
(1) ОЖ № C 22, 29. 1. 1977, с. 6; ОЖ № C 127, 1.6.1978, с. 6.
(2) ОЖ № C 241, 10.10.1977, с. 26.
(3) ОЖ № C 180, 18.7.1977, стр. 39.
(4) ОЖ № C 92, 25. 4. 1975, с. 2.
(5) ОЖ № C 133, 3.6.1981, стр. 1.
(6) Настоящая Директива была доведена до сведения государств-членов 23 декабря 1985 г.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959