*****
ДИРЕКТИВА СОВЕТА
от 16 сентября 1985 г.
относительно взаимного признания дипломов, сертификатов и других документов, подтверждающих формальную квалификацию в области фармацевтики, включая меры, способствующие эффективному осуществлению права на учреждение, связанного с определенными видами деятельности в области фармации.
(85/433/ЕЕС)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО
СООБЩЕСТВА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 49 и 57,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),
Принимая во внимание, что в соответствии с Договором любое дискриминационное обращение по признаку гражданства в отношении создания и предоставления услуг запрещено с момента окончания переходного периода; поскольку принцип такого режима, основанного на гражданстве, применяется, в частности, к выдаче любого разрешения, необходимого для осуществления определенной деятельности, а также к регистрации или членству в профессиональных организациях или органах;
Принимая во внимание, что, тем не менее, представляется желательным введение определенных положений для облегчения эффективного осуществления права на учреждение;
Принимая во внимание, что в соответствии со статьей 54 (3) (h) Договора государства-члены обязаны не предоставлять какую-либо форму помощи, которая может исказить условия учреждения;
Принимая во внимание, что статья 57 (1) Договора предусматривает, что будут приняты Директивы о взаимном признании дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации;
Принимая во внимание, что ввиду существующих различий в обучении фармации, проводимом в государствах-членах, необходимо установить определенные координирующие положения, позволяющие государствам-членам ввести взаимное признание дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации; поскольку такая координация была установлена Директивой Совета 85/432/EEC от 16 сентября 1985 г., касающейся координации положений, установленных законом, постановлением или административными действиями в отношении определенных видов деятельности в области фармацевтики (4);
Принимая во внимание, что в некоторых государствах-членах ЕС доступ к определенным видам деятельности в области фармацевтики, помимо выдачи соответствующего диплома, сертификата или другой формальной квалификации, зависит от требования дополнительного профессионального опыта; поскольку пока еще нет совпадения взглядов среди государств-членов по этому вопросу, желательно, чтобы избежать каких-либо трудностей, признать достаточным условием соответствующий практический опыт равной продолжительности, приобретенный в другом государстве-члене;
Принимая во внимание, что в соответствии со своей национальной политикой в сфере общественного здравоохранения, которая направлена, среди прочего, на обеспечение удовлетворительного отпуска лекарственных средств на всей их территории, некоторые государства-члены ограничивают количество новых аптек, которые могут быть созданы, в то время как другие не приняли такого решения. положения; тогда как в этих обстоятельствах преждевременно предусматривать, что последствия признания дипломов, сертификатов и других доказательств формальной квалификации в фармацевтике должны также распространяться на осуществление деятельности фармацевта в качестве контролера аптеки, открытой для публики за меньшую плату. более трех лет; поскольку эта проблема должна быть повторно рассмотрена Комиссией и Советом в течение определенного периода;
Принимая во внимание, что что касается наличия официального сертификата об обучении, поскольку Директива о взаимном признании дипломов не обязательно подразумевает эквивалентность обучения, предусмотренного такими дипломами, использование таких квалификаций должно быть разрешено только на языке Государство-член происхождения или государство-член, из которого прибыл иностранный гражданин;
Принимая во внимание, что для облегчения применения настоящей Директивы национальными органами власти государства-члены могут предписать, что, в дополнение к формальным сертификатам о прохождении обучения, лицо, которое удовлетворяет условиям обучения, требуемым настоящей Директивой, должно предоставить сертификат от компетентных органов своей страны. страны происхождения или страны, из которой он прибыл, заявив, что эти сертификаты об обучении подпадают под действие Директивы;
Поскольку настоящая Директива не затрагивает положения, установленные законами, нормативными актами или административными мерами в государствах-членах ЕС, которые запрещают компаниям заниматься определенной деятельностью или налагают на них определенные условия для такой практики;
Принимая во внимание, что трудно оценить, в какой степени правила, направленные на облегчение свободы фармацевтов в предоставлении услуг, могут в настоящее время быть уместными; поскольку в данных обстоятельствах принимать такие правила на данный момент нецелесообразно;
Принимая во внимание, что в отношении хорошего характера и хорошей репутации следует проводить различие между требованиями, которые должны быть выполнены при первом вступлении в профессию, и требованиями, которые должны быть выполнены для ее практики;
Принимая во внимание, что, что касается деятельности наемных работников, Регламент Совета (ЕЭС) № 1612/68 от 15 октября 1968 года о свободе передвижения работников внутри Сообщества (1) не устанавливает никаких конкретных положений, касающихся хорошего характера или хорошей репутации. , профессиональная дисциплина или использование титула для охваченных профессий; поскольку, в зависимости от отдельного государства-члена, такие правила применимы или могут применяться как к занятым, так и к самозанятым лицам; поскольку деятельность, требующая в государствах-членах наличия диплома, сертификата или другого официального доказательства квалификации в области фармацевтики, осуществляется как нанятыми, так и самозанятыми лицами или одними и теми же лицами в обоих качествах в ходе своей профессиональной карьеры; тогда как для того, чтобы, насколько это возможно, поощрять свободное передвижение этих профессиональных лиц внутри Сообщества, представляется необходимым распространить применение настоящей Директивы на лиц, работающих по найму.
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
ГЛАВА I
Объем
Статья 1
Настоящая Директива применяется к видам деятельности, доступ к которым и осуществление которых регулируются условиями профессиональной квалификации в одном или нескольких государствах-членах ЕС, и которые открыты для обладателей одного из дипломов, сертификатов или других формальных квалификаций в фармацевтике, упомянутых в статье 4.
ГЛАВА II
Дипломы, сертификаты и другие доказательства формальной квалификации в области фармацевтики.
Статья 2
1. Каждое государство-член должно признавать дипломы, сертификаты и другие формальные квалификации, перечисленные в статье 4, выдаваемые гражданам государств-членов другими государствами-членами в соответствии со статьей 2 Директивы 85/432/ЕЕС, путем присвоения таких квалификаций в отношении права доступа к деятельности, указанной в статье 1, и осуществления деятельности, указанной в статье 1, имеет на своей территории тот же эффект, что и те дипломы, сертификаты и другие формальные квалификации, перечисленные в статье 4, которые она сама выдает.
2. Однако государствам-членам ЕС не обязательно вводить в действие дипломы, сертификаты и другие официальные сертификаты, упомянутые в параграфе 1, в отношении открытия новых аптек, открытых для населения. Для целей применения настоящей Директивы аптеки, действующие менее трех лет, также считаются новыми.
Через пять лет после даты, предусмотренной в статье 19 (1), Комиссия должна представить Совету отчет о том, как государства-члены реализовали предыдущий подпараграф, и о возможности продления действия взаимного признания дипломов, сертификатов. и другие официальные сертификаты, упомянутые в пункте 1. Он должен вносить любые соответствующие предложения.
Статья 3
1. В отступление от статьи 2 и без ущерба для статьи 45 Акта о присоединении 1979 года Греческая Республика не обязана придавать силу, как это предусмотрено в статье 2, дипломам, сертификатам и другим формальным квалификациям, присвоенным другими Государства-члены, за исключением случаев занятия в качестве наемного лица в соответствии с Регламентом (ЕЭС) № 1612/68 деятельностью, указанной в Статье 1.
Пока Греческая Республика использует это отступление и без ущерба для статьи 45 Акта о присоединении 1979 года, другие государства-члены не обязаны вводить в действие, как это предусмотрено в статье 2, сертификаты, упомянутые в статье 4 ( d) за исключением случаев занятия в качестве наемного лица в соответствии с Регламентом (ЕЭС) № 1612/68 деятельностью, указанной в Статье 1.
2. Через десять лет после даты, предусмотренной статьей 19, Комиссия должна представить Совету соответствующие предложения с целью продлить действие взаимного признания дипломов, сертификатов и других формальных квалификаций с целью содействия эффективному осуществлению права установление отношений между Греческой Республикой и другими государствами-членами. Совет рассматривает эти предложения в порядке, установленном Договором о ЕЭС.
Статья 4
Дипломы, сертификаты и другие официальные доказательства квалификации, упомянутые в статье 2, являются следующими:
(а) в Бельгии:
Le Diplôme Legal de Pharmacien/het Wettelijk Diploma van Apoteker (юридический диплом в области фармации), присуждаемый медицинскими и фармацевтическими факультетами университетов, Центральной экзаменационной комиссией или государственными экзаменационными комиссиями для университетского образования;
(б) в Дании:
Доказательство сдачи экзамена по аптеке (сертификат университетской аптеки);
(c) в Федеративной Республике Германия:
(1) Свидетельство о государственной экспертизе в фармацевтическом деле, выданное компетентными органами;
(2) Свидетельства компетентных органов Федеративной Республики Германия о том, что дипломы, выданные после 8 мая 1945 года компетентными органами Германской Демократической Республики, признаются эквивалентными дипломам, указанным в пункте 1 выше;
(d) в Греции:
Piatopoiitikó ton Armodíon Archón, ikanótitas áskisis tis Farmakeftikís, chorigoýmeno metá kratikí exétasi (сертификат, удостоверяющий компетентность осуществлять деятельность фармацевта), выданный компетентными органами после государственного экзамена;
(д) во Франции:
Государственный диплом фармацевта, выданный университетами, или Государственный диплом доктора фармацевтических наук, выданный университетами;
(f) в Ирландии:
Сертификат зарегистрированного химика-фармацевта;
(ж) в Италии:
Диплом или свидетельство, дающее право заниматься фармацевтической деятельностью, полученное путем сдачи государственного экзамена;
(h) в Люксембурге:
Диплом государственной аптеки, выданный Государственной экзаменационной комиссией и подписанный министром образования страны;
(i) в Нидерландах:
Свидетельство об успешно пройденном фармацевтическом экзамене (сертификат университетской аптеки);
(j) в Соединенном Королевстве:
Сертификат зарегистрированного химика-фармацевта.
Статья 5
Если в государстве-члене ЕС доступ к одному из видов деятельности, упомянутых в статье 1, или занятие одним из них обусловлены не только наличием диплома, сертификата или другой формальной квалификации, упомянутой в статье 4, но также и требованием дополнительного профессионального опыта. , это государство должно принять в качестве достаточного доказательства в этом отношении сертификат, выданный компетентными органами государства-члена происхождения лица или государства-члена, из которого оно прибыло, подтверждающий, что оно осуществляло указанную деятельность в течение эквивалентного периода времени в своем члене ЕС. Государство происхождения или в государстве-члене ЕС, из которого он родом.
Однако такое признание не распространяется на двухлетний период профессионального опыта, требуемый Великим Герцогством Люксембург для выдачи концессии на государственную государственную аптеку.
ГЛАВА III
Установленные права
Статья 6
Дипломы, сертификаты и другие университетские или эквивалентные квалификации в области фармацевтики, которые были вручены гражданам государств-членов государствами-членами и которые не удовлетворяют всем минимальным требованиям к обучению, изложенным в статье 2 Директивы 85/432/EEC, должны рассматриваться как дипломы, удовлетворяющие эти требования, если:
- они являются свидетельством обучения, которое было завершено до введения в действие указанной Директивы,
или
- они являются свидетельством обучения, которое было завершено после, но началось до вступления в силу указанной Директивы,
и в каждом случае, если:
- к ним прилагается сертификат, подтверждающий, что их владельцы эффективно и законно занимались одним из видов деятельности, указанных в статье 1 (2) Директивы 85/432/ЕЕС, в государстве-члене ЕС в течение как минимум трех лет подряд в течение пяти лет. лет, предшествующих выдаче сертификата, при условии, что эта деятельность регулируется в этом государстве. ГЛАВА IV
Использование ученого звания
Статья 7
1. Без ущерба для статьи 14 принимающие государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы граждане государств-членов, отвечающие условиям, изложенным в статьях 2, 5 и 6, имели право использовать законное ученое звание и, при необходимости, его сокращение: их государства-члена происхождения или государства-члена ЕС, из которого они прибыли, на языке этого государства. Принимающие государства-члены могут потребовать, чтобы за этим титулом следовали название и местонахождение учреждения или экзаменационной комиссии, присвоившей его.
2. Если ученое звание, используемое в государстве-члене ЕС происхождения или в государстве-члене ЕС, из которого прибыл иностранный гражданин, может быть перепутано в принимающем государстве-члене ЕС со званием, требующим в этом государстве дополнительного обучения, которое заинтересованное лицо не проходило , принимающее государство-член ЕС может потребовать от такого лица использовать название, используемое в государстве-члене происхождения или государстве-члене ЕС, из которого оно родом, в подходящей формулировке, которая будет указана принимающим государством-членом ЕС.
ГЛАВА V
Положения, облегчающие эффективное осуществление права на учреждение
Статья 8
1. Принимающее государство-член, которое требует от своих граждан доказательств хорошего характера или хорошей репутации, когда они впервые занимаются какой-либо деятельностью, упомянутой в статье 1, должно принимать в качестве достаточных доказательств в отношении граждан других государств-членов: сертификат, выданный компетентным органом в государстве-члене происхождения или в государстве-члене, из которого прибыл иностранный гражданин, подтверждающий, что требования государства-члена в отношении хорошей репутации или хорошей репутации для занятия рассматриваемой деятельностью были выполнены .
2. Если государство-член ЕС происхождения или государство-член ЕС, из которого прибыл иностранный гражданин, не требует доказательства хорошей репутации или хорошей репутации лиц, желающих впервые заняться рассматриваемой деятельностью, принимающее государство-член ЕС может потребовать граждане государства-члена происхождения или государства-члена, из которого иностранный гражданин прибыл, выписка из судебного протокола или, в противном случае, эквивалентный документ, выданный компетентным органом в государстве-члене происхождения или государстве-члене, из которого приезжает иностранный гражданин.
3. Если принимающему государству-члену ЕС подробно известно о серьезном происшествии, которое до учреждения в этом государстве соответствующего лица произошло за пределами его территории и может повлиять на осуществление на его территории соответствующей деятельности, он может проинформировать государство-член ЕС происхождения или государство-член ЕС, из которого прибыл иностранный гражданин.
Государство-член происхождения или государство-член, из которого прибыл иностранный гражданин, должно проверить точность фактов, если они могут повлиять на осуществление рассматриваемой деятельности в этом государстве-члене. Власти этого государства принимают решение о характере и масштабах расследований, которые должны быть проведены, и информируют принимающее государство-член ЕС о любых последующих действиях, которые они предпринимают в отношении выданных ими сертификатов или документов.
4. Государства-члены ЕС должны обеспечить конфиденциальность передаваемой информации.
Статья 9
1. Если в принимающем государстве-члене ЕС действуют положения, установленные законом, постановлением или административными мерами, устанавливающие требования в отношении хорошей репутации или хорошей репутации, включая положения о дисциплинарных мерах в отношении серьезного профессионального проступка или осуждения за уголовные преступления. и в отношении осуществления любой деятельности, указанной в статье 1, государство-член происхождения или государство-член, из которого прибыл иностранный гражданин, должно направить принимающему государству-члену ЕС всю необходимую информацию о мерах или дисциплинарных мерах профессионального или административный характер, принятый в отношении заинтересованного лица, или уголовное наказание, наложенное на него при осуществлении своей профессиональной деятельности в государстве-члене ЕС происхождения или в государстве-члене ЕС, из которого оно прибыло.
2. Если принимающее государство-член ЕС располагает подробной информацией о серьезном происшествии, которое до учреждения в этом государстве соответствующего лица произошло за пределами его территории и может повлиять на осуществление соответствующей деятельности на его территории, оно может проинформировать государство-член ЕС происхождения или государство-член ЕС, из которого прибыл иностранный гражданин.
Государство-член происхождения или государство-член ЕС, из которого прибыл иностранный гражданин, должно проверить точность фактов, если они могут повлиять в этом государстве-члене на осуществление рассматриваемой деятельности. Власти этого государства принимают решение о характере и масштабах расследований, которые должны быть проведены, и информируют принимающее государство-член о любых последующих действиях, которые они предпринимают в отношении информации, которую они направили в соответствии с параграфом 1.
3. Государства-члены ЕС должны обеспечить конфиденциальность передаваемой информации. Статья 10
Если принимающее государство-член требует от своих граждан, желающих заняться или заниматься какой-либо деятельностью, упомянутой в статье 1, сертификат о физическом или психическом здоровье, это государство должно принять в качестве достаточного доказательства этого представление документа, требуемого в Государство-член ЕС происхождения или государство-член ЕС, из которого прибыл иностранный гражданин.
Если государство-член ЕС происхождения или государство-член ЕС, из которого прибыл иностранный гражданин, не предъявляет каких-либо требований такого рода к лицам, желающим начать или продолжить соответствующую деятельность, принимающее государство-член ЕС должно принять от таких граждан сертификат, выданный компетентный орган в этом государстве, соответствующий сертификатам, выданным в принимающем государстве-члене.
Статья 11
Документы, упомянутые в статьях 8, 9 и 10, не могут быть представлены более чем через три месяца после даты их выдачи.
Статья 12
1. Процедура разрешения заинтересованному лицу заниматься любой деятельностью, указанной в статье 1, в соответствии со статьями 8, 9 и 10, должна быть завершена как можно скорее, но не позднее трех месяцев после подачи всех документов. в отношении такого лица, без ущерба для задержек, возникающих в результате любой апелляции, которая может быть подана после завершения этой процедуры.
2. В случаях, указанных в статьях 8 (3) и 9 (2), запрос на повторное рассмотрение приостанавливает срок, предусмотренный в параграфе 1.
После консультации государство-член ЕС происхождения или государство-член ЕС, из которого прибыл иностранный гражданин, должно дать ответ в течение трех месяцев.
По получении ответа или по истечении этого периода принимающее государство-член должно продолжить процедуру, указанную в параграфе 1.
Статья 13
Если принимающее государство-член требует от своих граждан, желающих заняться или осуществлять одну из видов деятельности, упомянутых в статье 1, принесения присяги или торжественного заявления, и если форма такой присяги или заявления не может быть использована гражданами другого члена государств, это государство-член должно обеспечить, чтобы заинтересованным лицам была предложена соответствующая и эквивалентная форма присяги или заявления.
Статья 14
Если в принимающем государстве-члене регулируется использование профессионального звания, относящегося к одному из видов деятельности, указанных в статье 1, граждане государств-членов, которые соответствуют условиям профессиональной квалификации, изложенным в статьях 2, 5 и 6, имеют право профессиональному званию принимающего государства-члена, которое в этом государстве соответствует этим условиям, и должно использовать его сокращение.
Статья 15
1. Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры, чтобы дать возможность заинтересованным лицам получить информацию о законах о здравоохранении и социальном обеспечении и, где это применимо, о профессиональной этике принимающего государства-члена ЕС.
С этой целью государства-члены могут создавать информационные центры, из которых такие лица могут получать необходимую информацию. Принимающие государства-члены могут потребовать от заинтересованных лиц связаться с этими центрами.
2. Государства-члены могут создавать центры, указанные в параграфе 1, под эгидой компетентных органов и органов, которые они назначат, в течение периода, установленного в Статье 19 (1).
3. Государства-члены ЕС должны следить за тем, чтобы, когда это необходимо, заинтересованные лица приобретали в своих собственных интересах и в интересах своих клиентов лингвистические знания, необходимые для осуществления своей профессиональной деятельности в принимающем государстве-члене ЕС.
ГЛАВА VI
Заключительные положения
Статья 16
В случае обоснованных сомнений принимающее государство-член может потребовать от компетентных органов другого государства-члена подтверждения подлинности дипломов, сертификатов и других формальных квалификаций, выданных в этом другом государстве-члене и упомянутых в главах II и III, и также подтверждение того факта, что заинтересованное лицо выполнило все требования к обучению, изложенные в Директиве 85/432/EEC.
Статья 17
В течение срока, установленного в статье 19 (1), государства-члены должны назначить органы и организации, компетентные выдавать или получать дипломы, сертификаты и другие формальные квалификации, а также документы и информацию, упомянутые в настоящей Директиве, и должны немедленно информировать об этом другие государства-члены и их Комиссия.
Статья 18
Настоящая Директива также применяется к гражданам государств-членов, которые в соответствии с Регламентом (ЕЭС) № 1612/68 занимаются или будут заниматься в качестве наемных работников одним из видов деятельности, упомянутых в статье 1. Статья 19
1. Государства-члены должны ввести в силу меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, до 1 октября 1987 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 20
Если государство-член сталкивается с серьезными трудностями в определенных областях при применении настоящей Директивы, Комиссия должна изучить эти трудности совместно с этим государством и запросить мнение Фармацевтического комитета, созданного в соответствии с Решением 75/320/EEC (1).
При необходимости Комиссия представляет Совету соответствующие предложения.
Статья 21
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Люксембурге 16 сентября 1985 года.
Для Совета
Президент
М. ФИШБАХ
(1) Официальный журнал № C 35, 18.2.1981, с. 6 и OJ No C 40, 18.2.1984, с. 4.
(2) ОЖ № C 277, 17.10.1983, с. 160.
(3) OJ № C 230, 10.9.1981, с. 10.
(4) См. стр. 34 настоящего Официального журнала.
(1) ОЖ № L 257, 19.10.1968, с. 2.
(1) ОЖ № L 147, 9.6.1975, с. 23.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959