Директива Совета 85/322/EEC от 12 июня 1985 г., вносящая поправки в Директиву 72/461/EEC в отношении некоторых мер, касающихся классической чумы свиней и африканской чумы свиней.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 85/322/EEC of 12 June 1985 amending Directive 72/461/EEC as regards certain measures relating to classical swine fever and African swine fever
ru Директива Совета 85/322/EEC от 12 июня 1985 г., вносящая поправки в Директиву 72/461/EEC в отношении некоторых мер, касающихся классической чумы свиней и африканской чумы свиней.

*****

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 12 июня 1985 г.

внесение поправок в Директиву 72/461/EEC в отношении некоторых мер, касающихся классической чумы свиней и африканской чумы свиней

(85/322/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО

СООБЩЕСТВА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 43 и 100,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что Директива 72/461/EEC (4), с последними поправками, внесенными Директивой 84/643/EEC (5), устанавливает санитарные требования, которым должны соответствовать животные, от которых получено мясо для торговли внутри Сообщества;

Принимая во внимание, что ввиду развития классической чумы свиней в определенных частях территории Сообщества, меры, относящиеся к торговле, должны быть усилены, а обстоятельства, при которых статус официально свободных от чумы свиней регионов должен быть изменен в событие вспышки заболевания должно быть более четко определено;

Принимая во внимание, что, даже если африканская чума свиней возникает лишь в исключительных случаях на определенных частях территории Сообщества, она представляет собой опасность заражения свиных стад государств-членов; поскольку, следовательно, должны быть установлены правила, устанавливающие защитные меры, которые будут применяться при торговле свежей свининой внутри Сообщества,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 72/461/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. В статью 8 (1) добавляется следующий подпункт:

«Однако, если рассматриваемым заболеванием является африканская чума свиней, применяется статья 8а».

2. Включить следующую статью:

«Статья 8а

1. Государство-член, на территории которого в течение предыдущих 12 месяцев была зарегистрирована африканская чума свиней, не может экспортировать свежую свинину на территорию других государств-членов.

В соответствии с процедурой, изложенной в статье 9, может быть решено, что положения первого подпараграфа не применяются к одной или нескольким частям территории соответствующего государства-члена ЕС. Это отступление не препятствует обращению к Статье 6 в случае повторного возникновения одного или нескольких случаев африканской чумы свиней на вышеуказанной части или частях территории.

2. В случае возникновения вспышки африканской чумы свиней на территории государства-члена, где заболевание не было зарегистрировано в течение как минимум 12 месяцев, может быть решено в соответствии с процедурой, установленной в Статье 9, что положения пункта 1 применяется исключительно к части соответствующей территории. До принятия этого решения и без ущерба для статьи 8 заинтересованное государство-член должно обеспечить немедленный запрет на экспорт в другие государства-члены свежей свинины с той части территории, на которой было зарегистрировано эпизоотическое заболевание. Критерии, изложенные в статье 8b (2), должны учитываться при определении этой части территории.

Один или несколько случаев африканской чумы свиней на части территории государства-члена, которая географически не связана с основной частью территории этого государства-члена, не препятствуют применению первого подпараграфа.

Условия, необходимые для применения первого подпункта, по-прежнему считаются выполненными, если выполнены следующие условия:

(i) вспышка или вспышки, зарегистрированные при возникновении африканской чумы свиней, упомянутой в первом подпараграфе, были или были ликвидированы в кратчайший возможный период времени;

(ii) новая вспышка, которая является предметом нового запроса на принятие решения, как это предусмотрено в первом подпараграфе, не связана эпидемиологически со вспышкой или вспышками, указанными в (i).

3. Решения об отмене мер, применяемых в соответствии с параграфом 2, принимаются в соответствии с процедурой, установленной в статье 9».

3. Включить следующую статью:

«Статья 8б

1. В целях определения частей территории, упомянутых в статье 8а (1), особое внимание уделяется:

- методы, используемые для контроля и ликвидации африканской чумы свиней,

- отсутствие заболевания в течение не менее 12 месяцев, зафиксированное всеми методами выявления, включая серологические исследования,

- площадь частей территории и их административно-географические границы,

- защитные меры, принятые для предотвращения заражения или повторного заражения свиных стад,

- меры, принимаемые для контроля перемещения свиней.

2. В целях определения частей территории, упомянутых в статье 8а (2), особое внимание уделяется:

- методы, используемые для борьбы с болезнью, в частности уничтожение свиней из хозяйств, которые инфицированы, контаминированы или подозреваются в заражении,

- площадь частей территории и их административно-географические границы,

- заболеваемость заболеванием и склонность к его распространению,

- меры, принятые для предотвращения распространения заболевания,

- меры, принятые для ограничения и контроля перемещения свиней как внутри, так и за пределами соответствующей части территории».

4. Статья 13а (2) заменяется следующей:

'2. Приняв единогласное решение по предложению Комиссии, в течение трех месяцев с даты передачи ему предложения Совет должен составить список государств-членов и частей территории, упомянутых в параграфе 1 (ii), которые являются свинофермами. -без температуры.

Без ущерба для возможности обращения к Статье 8, соответствующие государства-члены должны приостановить действие этого статуса в случае возникновения вспышки чумы свиней и должны немедленно проинформировать об этом Комиссию и другие государства-члены. Соответствующее государство-член должно отменить приостановку либо через 30 дней после ликвидации последней вспышки болезни, если вакцинация не проводилась, либо через 90 дней после ликвидации последней вспышки болезни, если вакцинация проводилась. Он должен информировать Комиссию и другие государства-члены об окончании периода приостановки. По истечении двух месяцев между датами обнаружения первой и последней вспышек соответствующее государство-член должно немедленно проинформировать об этом Комиссию. В этом случае статус может быть лишен в порядке, предусмотренном статьей 9.

В случае выхода статус может быть предоставлен заново соответствующей части территории в том же порядке только по истечении срока не менее:

- через три месяца после ликвидации последней вспышки заболевания, если не проводилась вакцинация,

- через шесть месяцев после ликвидации последней вспышки заболевания, если проводилась вакцинация.

3. Настоящая статья применяется до 31 декабря 1987 года.

К 1 июля 1987 г. Комиссия должна представить Совету отчет о развитии ситуации, особенно в отношении торговли, вместе с соответствующими предложениями относительно чумы свиней.

Совет примет решение по этим предложениям не позднее 31 декабря 1987 года».

Статья 2

Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее января 1986 года.

Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 12 июня 1985 года.

Для Совета

Президент

С. Деган

(1) ОЖ № C 272, 12.10.1984, с. 6.

(2) Официальный журнал № C 12, 14. 1. 1985, с. 127.

(3) Официальный журнал № C 44, 15.2.1985, с. 4.

(4) ОЖ № L 302, 31.12.1979, с. 24.

(5) ОЖ № L 339, 27.12.1984, с. 27.