ВОСЬМАЯ ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 10 апреля 1984 г. на основании статьи 54 (3) (g) Договора об утверждении лиц, ответственных за проведение обязательного аудита бухгалтерских документов (84/253/EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 54 (3) (g),
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),
Принимая во внимание, что в соответствии с Директивой 78/660/EEC (4) годовая отчетность определенных типов компаний должна проверяться одним или несколькими лицами, имеющими право проводить такие проверки, от которых могут быть освобождены только компании, упомянутые в статье 11 этой Директивы. ;
Принимая во внимание, что вышеупомянутая Директива была дополнена Директивой 83/349/EEC (5) о консолидированной отчетности;
Принимая во внимание, что квалификация лиц, имеющих право проводить обязательный аудит бухгалтерских документов, должна быть гармонизирована; поскольку следует гарантировать, что такие лица независимы и имеют хорошую репутацию;
Принимая во внимание, что высокий уровень теоретических знаний, необходимых для обязательного аудита бухгалтерских документов, и способность применять эти знания на практике должны быть обеспечены посредством проверки профессиональной компетентности;
Принимая во внимание, что государствам-членам должно быть предоставлено право утверждать лиц, которые, хотя и не отвечают всем условиям, предъявляемым к теоретической подготовке, тем не менее, занимаются профессиональной деятельностью в течение длительного времени, предоставляя им достаточный опыт в области финансов, права и бухгалтерского учета, и прошли проверку профессиональной компетентности;
Принимая во внимание, что государства-члены также должны быть уполномочены принимать переходные положения в интересах профессиональных лиц; (1) ОЖ № C 112, 13 мая 1978 г., с. 6 ; ОЖ № C 317, 18.12.1975, с. 6. (2) Официальный журнал № C 140, 5 июня 1979 г., с. 154. (3) Официальный журнал № C 171, 9 июля 1979 г., с. 30. (4) ОЖ № L 222, 14 августа 1978 г., с. 11. (5) ОЖ № L 193, 18 июля 1983 г., с. 1.
Принимая во внимание, что государства-члены смогут утверждать как физических лиц, так и аудиторские фирмы, которые могут быть юридическими лицами или другими типами компаний, фирм или товариществ;
Принимая во внимание, что физические лица, которые проводят обязательный аудит бухгалтерских документов от имени таких аудиторских фирм, должны выполнять условия настоящей Директивы;
Принимая во внимание, что государство-член сможет одобрить лиц, получивших квалификацию за пределами этого государства, эквивалентную квалификациям, требуемым настоящей Директивой;
Принимая во внимание, что государство-член, которое при принятии настоящей Директивы признает категории физических лиц, которые соответствуют условиям, установленным настоящей Директивой, но чей уровень проверки профессиональной компетентности ниже уровня университетского итогового экзамена, должно быть разрешено продолжать, при определенных условиях, условиях и до последующего согласования предоставлять таким лицам специальное разрешение с целью проведения обязательного аудита бухгалтерских документов компаний и организаций ограниченного размера, когда такое государство-член не использовало предоставленные возможности для освобождения. Директивами Сообщества в отношении подготовки консолидированной отчетности;
Поскольку настоящая Директива не распространяется ни на право учреждения, ни на свободу предоставления услуг в отношении лиц, ответственных за проведение обязательного аудита бухгалтерских документов;
Принимая во внимание, что признание одобрения, предоставленного гражданам других государств-членов с целью проведения таких аудитов, будет конкретно регулироваться Директивами о начале и осуществлении деятельности в области финансов, экономики и бухгалтерского учета, а также о свободе предоставлять услуги в этих областях,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
РАЗДЕЛ I Область применения
Статья 1
1. Меры координации, предусмотренные настоящей Директивой, должны применяться к законам, постановлениям и административным положениям государств-членов ЕС, касающимся лиц, ответственных за: (a) проведение обязательного аудита годовой отчетности компаний и фирм и проверку того, что годовые отчеты являются в соответствии с этими годовыми отчетами, поскольку такие аудиты и такие проверки требуются законодательством Сообщества;
(b) проведение обязательного аудита консолидированной отчетности органов предприятий и проверку соответствия консолидированных годовых отчетов этой консолидированной отчетности в той степени, в которой такие аудиты и такие проверки требуются законодательством Сообщества.
2. Лица, упомянутые в параграфе 1, могут, в зависимости от законодательства каждого государства-члена, быть физическими или юридическими лицами или другими типами компаний, фирм или товариществ (аудиторских фирм, как это определено в настоящей Директиве).
РАЗДЕЛ II Правила одобрения
Статья 2
1. Обязательный аудит документов, указанных в статье 1 (1), должен проводиться только уполномоченными лицами. Власти государств-членов могут одобрить только: (a) физических лиц, которые удовлетворяют, по крайней мере, условиям, изложенным в статьях с 3 по 19;
(b) аудиторские фирмы, которые удовлетворяют как минимум следующим условиям: (i) физические лица, которые проводят обязательный аудит документов, указанных в Статье 1, от имени аудиторских фирм, должны удовлетворять, по крайней мере, условиям, установленным в Статьях 3, чтобы 19; государства-члены могут предусмотреть, что такие физические лица также должны быть одобрены;
(ii) большинство прав голоса должно принадлежать физическим лицам или аудиторским фирмам, которые удовлетворяют как минимум условиям, установленным в статьях 3–19, за исключением статьи 11 (1) (b); Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что такие физические лица или аудиторские фирмы также должны быть одобрены. Однако те государства-члены ЕС, которые не устанавливают такое большинство на момент принятия настоящей Директивы, не обязаны его налагать при условии, что все акции аудиторской фирмы зарегистрированы и могут быть переданы только с согласия аудиторской фирмы и /или, если это предусмотрено государством-членом ЕС, с одобрения компетентного органа;
(iii) большинство членов административного или управляющего органа аудиторской фирмы должны быть физическими лицами или аудиторскими фирмами, которые удовлетворяют, по крайней мере, условиям, установленным в статьях 3–19; Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что такие физические лица или аудиторские фирмы также должны быть одобрены. Если такой орган состоит не более чем из двух членов, один из этих членов должен удовлетворять как минимум этим условиям.
Без ущерба для статьи 14 (2), утверждение аудиторской фирмы должно быть отозвано, если любое из условий, предусмотренных в (b), больше не выполняется. Однако государства-члены могут предоставить льготный период продолжительностью не более двух лет с целью выполнения требований, установленных в (b) (ii) и (iii).
2. Для целей настоящей Директивы органами государств-членов могут быть профессиональные ассоциации при условии, что они уполномочены национальным законодательством выдавать разрешения, как это определено в настоящей Директиве.
Статья 3
Органы власти государства-члена ЕС должны предоставлять разрешение только лицам с хорошей репутацией, которые не осуществляют какую-либо деятельность, которая несовместима по законодательству этого государства-члена с обязательным аудитом документов, упомянутых в статье 1 (1).
Статья 4
Физическое лицо может быть допущено к проведению обязательного аудита документов, указанных в статье 1 (1), только после достижения уровня поступления в университет, затем завершения курса теоретического обучения, прохождения практики и сдачи экзамена на профессиональную компетентность университета. , уровень итогового экзамена, организованный или признанный государством.
Статья 5
Проверка профессиональной компетентности, указанная в статье 4, должна гарантировать необходимый уровень теоретических знаний по предметам, имеющим отношение к обязательному аудиту документов, указанных в статье 1 (1), и способность применять такие знания на практике.
По крайней мере часть этого экзамена должна быть написана.
Статья 6
Текст теоретических знаний, включенный в экзамен, должен охватывать, в частности, следующие предметы: (a) - аудит,
- анализ и критическая оценка годовой отчетности,
- общий учет,
- консолидированные счета,
- себестоимость и управленческий учет,
- внутренняя проверка,
- стандарты, касающиеся подготовки годовой и консолидированной отчетности, а также методов оценки статей баланса и расчета прибылей и убытков,
- правовые и профессиональные стандарты, касающиеся обязательного аудита бухгалтерских документов и лиц, проводящих такой аудит;
(b) в той степени, в которой они имеют отношение к аудиту: - закон о компаниях,
- закон о несостоятельности и аналогичные процедуры,
- Закон о налоге,
- гражданское и коммерческое право,
- право социального обеспечения и трудовое право,
- информационные и компьютерные системы,
- бизнес, общая и финансовая экономика,
- математика и статистика,
- основные принципы финансового управления предприятиями.
Статья 7
1. В отступление от статей 5 и 6 государство-член может предусмотреть, что лицо, сдавшее университетский или эквивалентный экзамен или имеющее университетскую степень или эквивалентную квалификацию по одному или нескольким предметам, указанным в статье 6, может быть освобождается от проверки теоретических знаний по предметам, охватываемым этим экзаменом или получением степени.
2. В порядке отступления от статьи 5 государство-член может предусмотреть, что обладатель университетской степени или эквивалентной квалификации по одному или нескольким предметам, указанным в статье 6, может быть освобожден от проверки способности применять на практике его теоретические знания по таким предметам после прохождения ими практической подготовки, подтвержденные экзаменом или дипломом, признанным государством.
Статья 8
1. Чтобы обеспечить способность применять теоретические знания на практике, проверка которых включена в экзамен, стажер должен пройти как минимум трехлетнюю практическую подготовку, в частности, по аудиту годовых отчетов, консолидированных отчетов или аналогичных отчетов. финансовые отчеты. По крайней мере две трети такого практического обучения должно быть пройдено под руководством лица, утвержденного законодательством государства-члена ЕС в соответствии с настоящей Директивой; однако государство-член ЕС может разрешить проведение практического обучения под руководством лица, утвержденного законодательством другого государства-члена ЕС в соответствии с настоящей Директивой.
2. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы все обучение проводилось лицами, предоставляющими адекватные гарантии относительно обучения.
Статья 9
Государства-члены могут утвердить лиц для проведения обязательного аудита документов, указанных в Статье 1 (1), даже если они не соответствуют условиям, установленным в Статье 4, если они могут доказать: (a) что они в течение 15 лет , занимающиеся профессиональной деятельностью, которая позволила им приобрести достаточный опыт в области финансов, права и бухгалтерского учета и сдать экзамен на профессиональную компетентность, указанную в статье 4, или
(b) что они в течение семи лет занимались профессиональной деятельностью в этих областях и, кроме того, прошли практическую подготовку, указанную в статье 8, и сдали экзамен на профессиональную компетентность, указанную в статье 4.
Статья 10
1. Государства-члены ЕС могут вычитать периоды теоретического обучения в областях, указанных в статье 6, из лет профессиональной деятельности, указанных в статье 9, при условии, что такое обучение подтверждено экзаменом, признанным государством. Такое обучение должно продолжаться не менее одного года и не может сокращать срок профессиональной деятельности более чем на четыре года.
2. Срок профессиональной деятельности, а также практической подготовки не должен быть короче программы теоретического обучения и практической подготовки, предусмотренных статьей 4.
Статья 11
1. Органы власти государства-члена могут утвердить лиц, которые получили всю или часть своей квалификации в другом государстве, при условии, что они отвечают следующим двум условиям: (a) компетентные органы должны считать их квалификацию эквивалентной той, которая требуется в соответствии с законодательством этого государства-члена ЕС. Государство-член в соответствии с настоящей Директивой; и
(b) они должны предоставить доказательства юридических знаний, необходимых в этом государстве-члене ЕС для целей обязательного аудита документов, указанных в статье 1 (1). Однако властям этого государства-члена ЕС не требуется требовать такого доказательства, если они считают достаточными юридические знания, полученные в другом государстве.
2. Применяется статья 3.
Статья 12
1. Государство-член может считать утвержденными в соответствии с настоящей Директивой тех профессиональных лиц, которые были утверждены отдельными актами компетентных органов этого государства-члена до применения положений, указанных в статье 30 (2).
2. Прием физического лица в профессиональную ассоциацию, признанную государством, если в соответствии с законодательством этого государства такой прием дает членам этой ассоциации право проводить обязательную проверку документов, упомянутых в статье 1. (1) может рассматриваться как одобрение индивидуальным актом для целей пункта 1 настоящей статьи.
Статья 13
До применения положений, указанных в статье 30 (2), государство-член может считать утвержденными в соответствии с настоящей Директивой тех профессиональных лиц, которые не были утверждены отдельными актами компетентных органов, но которые, тем не менее, имеют ту же квалификацию. в этом государстве-члене в качестве лиц, утвержденных отдельными актами, которые на дату утверждения проводят обязательный аудит документов, указанных в статье 1 (1), от имени таких утвержденных лиц.
Статья 14
1. Государство-член может считать утвержденными в соответствии с настоящей Директивой те аудиторские фирмы, которые были утверждены отдельными актами компетентных органов этого государства-члена до применения положений, указанных в статье 30 (2).
2. Условия, установленные в статье 2 (1) (b) (ii) и (iii), должны быть соблюдены не позднее окончания периода, который не может быть установлен более чем на пять лет с даты применения положения, упомянутые в статье 30 (2).
3. Те физические лица, которые до применения положений, указанных в статье 30 (2), проводили обязательный аудит документов, указанных в статье 1 (1), от имени аудиторской фирмы, могут после этой даты , иметь право продолжать делать это, даже если они не выполняют все условия, установленные настоящей Директивой.
Статья 15
В течение одного года после применения положений, указанных в статье 30 (2), те профессиональные лица, которые не были утверждены отдельными актами компетентных органов, но, тем не менее, имеют квалификацию в государстве-члене для проведения обязательного аудита документов упомянутые в Статье 1 (1) и фактически осуществлявшие такую деятельность до этой даты, могут быть одобрены этим государством-членом ЕС в соответствии с настоящей Директивой.
Статья 16
В течение одного года после применения положений, указанных в статье 30 (2), государства-члены могут применять переходные меры в отношении профессиональных лиц, которые после этой даты сохраняют право проверять годовые бухгалтерские документы определенных типов компаний или фирма, не подлежащая обязательному аудиту, но которая больше не сможет проводить такие проверки после введения новых обязательных проверок, если в их пользу не будут приняты специальные меры.
Статья 17
Статья 3 применяется к статьям 15 и 16.
Статья 18
1. В течение шести лет после применения положений, указанных в статье 30 (2), государства-члены могут применять переходные меры в отношении лиц, уже проходящих профессиональную или практическую подготовку, когда применяются те положения, которые по завершении обучения будут не выполняют условия, налагаемые настоящей Директивой, и поэтому не смогут проводить предусмотренные законом проверки документов, упомянутых в Статье 1 (1), для которых они прошли обучение.
2. Применяется статья 3.
Статья 19
Ни одно из профессиональных лиц, упомянутых в статьях 15 и 16, или лиц, упомянутых в статье 18, не может быть утверждено путем отступления от статьи 4, если только компетентные органы не сочтут, что они подходят для проведения обязательного аудита документов, упомянутых в статье. в статье 1 (1) и иметь квалификацию, эквивалентную квалификации лиц, утвержденных в соответствии со статьей 4.
Статья 20
Государство-член, которое не использует возможность, предусмотренную статьей 51 (2) Директивы 78/660/EEC, и в котором на момент принятия настоящей Директивы несколько категорий физических лиц могут в соответствии с национальным законодательством , проводит обязательный аудит документов, указанных в статье 1 (1) (а) настоящей Директивы, может до последующего согласования обязательного аудита бухгалтерских документов специально одобрить проведение обязательного аудита документов упомянутые в статье 1 (1) (a) в случае компании, которая не выходит за пределы двух из трех критериев, установленных в статье 27 Директивы 78/660/EEC, физические лица, действующие от своего имени, которые: (a) выполнять условия, установленные статьями 3–19 настоящей Директивы, за исключением того, что уровень проверки профессиональной компетентности может быть ниже, чем тот, который требуется в статье 4 настоящей Директивы; и
(b) уже провели обязательный аудит рассматриваемой компании до того, как она превысила пределы двух из трех критериев, установленных в статье 11 Директивы 78/660/EEC.
Однако если компания образует часть объединения предприятий, подлежащих консолидации, которая превышает пределы двух из трех критериев, установленных в статье 27 Директивы 78/660/ЕЕС, такие лица не могут проводить обязательный аудит документов, указанных в статье 27 Директивы 78/660/ЕЕС. в Статье 1 (1) (а) настоящей Директивы в случае такой компании.
Статья 21
Государство-член, которое не использует возможность, предусмотренную статьей 6 (1) Директивы 83/349/ЕЕС, и в которой при принятии настоящей Директивы несколько категорий физических лиц могут в соответствии с национальным законодательством осуществлять установленные законом аудит документов, указанных в статье 1 (1) (b) настоящей Директивы, может до последующего согласования обязательного аудита бухгалтерских документов специально утвердить с целью проведения обязательного аудита документов, указанных в статье 1. (1) (b) лицо, утвержденное в соответствии со статьей 20 настоящей Директивы, если на дату баланса материнской компании совокупность предприятий, подлежащих консолидации, на основании последних годовых отчетов этих предприятий не превышает лимиты двух из трех критериев, установленных в статье 27 Директивы 78/660/ЕЕС, при условии, что он уполномочен проводить обязательный аудит документов, указанных в статье 1 (1) (а) настоящей Директивы, всех предприятия, включенные в консолидацию.
Статья 22
Государство-член, использующее статью 20, может разрешить завершение практического обучения заинтересованных лиц, упомянутых в статье 8, под руководством лица, которое было утверждено в соответствии с законодательством этого государства-члена для проведения обязательного аудита, упомянутого в статье 20. Статья 20.
РАЗДЕЛ III Профессиональная честность и независимость
Статья 23
Государства-члены должны предписать, чтобы лица, утвержденные для обязательного аудита документов, указанных в Статье 1 (1), проводили такие аудиты с профессиональной честностью.
Статья 24
Государства-члены ЕС должны предписать, что такие лица не должны проводить обязательный аудит, который они требуют, если такие лица не являются независимыми в соответствии с законодательством государства-члена ЕС, которое требует проведения аудита.
Статья 25
Статьи 23 и 24 также применяются к физическим лицам, которые удовлетворяют условиям, установленным в статьях 3–19, и проводят обязательный аудит документов, указанных в статье 1 (1), от имени аудиторской фирмы.
Статья 26
Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы утвержденные лица подвергались соответствующим санкциям, если они не проводят аудит в соответствии со Статьями 23, 24 и 25.
Статья 27
Государства-члены должны обеспечить, по крайней мере, чтобы члены и акционеры утвержденных аудиторских фирм, а также члены административных, управляющих и надзорных органов таких фирм, которые лично не удовлетворяют условиям, изложенным в статьях 3–19, в конкретном государстве-члене, не вмешиваться в проведение аудитов каким-либо образом, который ставит под угрозу независимость физических лиц, проверяющих документы, указанные в статье 1 (1), от имени таких аудиторских фирм.
РАЗДЕЛ IV Реклама
Статья 28
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы имена и адреса всех физических лиц и аудиторских фирм, утвержденных ими для проведения обязательного аудита документов, указанных в Статье 1 (1), были доступны общественности.
2. Кроме того, следующая информация должна быть доступна общественности в отношении каждой утвержденной аудиторской фирмы: (a) имена и адреса физических лиц, упомянутых в статье 2 (1) (b) (i); и
(b) имена и адреса членов или акционеров аудиторской фирмы;
(c) имена и адреса членов административного или управляющего органа аудиторской фирмы.
3. Если физическому лицу разрешено проводить обязательный аудит документов, указанных в статье 1 (1), в случае компании в соответствии с условиями, указанными в статьях 20, 21 и 22, пункт 1 настоящей статьи должен применять. Однако должна быть указана категория компании или фирмы или организаций, в отношении которых разрешен такой аудит.
РАЗДЕЛ V. Заключительные положения
Статья 29
Контактный комитет, созданный статьей 52 Директивы 78/660/ЕЕС, также должен: (a) способствовать, без ущерба статьям 169 и 170 Договора, гармонизированному применению настоящей Директивы посредством регулярных встреч, посвященных, в частности, практическим проблемам. возникающие в связи с его применением;
(b) консультировать Комиссию, при необходимости, о дополнениях или поправках к настоящей Директиве.
Статья 30
1. Государства-члены должны ввести в действие до 1 января 1988 г. законы, нормативные акты и административные положения, необходимые им для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
2. Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что положения, упомянутые в параграфе 1, не будут применяться до 1 января 1990 г.
3. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что они сообщают Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
4. Государства-члены также должны гарантировать, что они сообщают Комиссии списки экзаменов, организованных или признанных в соответствии со Статьей 4.
Статья 31
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 10 апреля 1984 года.
Для Совета
Президент
К. ЧЕЙССОН
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959