Директива Совета 83/623/EEC от 25 ноября 1983 г., вносящая поправки в Директиву 71/307/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся наименований текстильных изделий.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 83/623/EEC of 25 November 1983 amending Directive 71/307/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to textile names
ru Директива Совета 83/623/EEC от 25 ноября 1983 г., вносящая поправки в Директиву 71/307/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся наименований текстильных изделий.

+++++

( 1 ) ОЖ № C 63 , 13 . 3 . 1980, П. 3 .

( 2 ) ОЖ № C 197 , 4 . 8 . 1980, П. 66 .

( 3 ) ОЖ № C 230 , 8 . 9 . 1980, П. 22 .

(4) ОЖ № L 185, 16. 8. 1971, П. 16.

(5) ОЖ № L 173, 31. 7. 1972, П. 1 .

(6) ОЖ № L 173, 31. 7. 1972, П. 1 .

(7) ОЖ № L 57, 4. 3 . 1981, П. 23 .

(8) ОЖ № L 83, 30. 3 . 1973, П. 1 .

ДИРЕКТИВА СОВЕТА ОТ 25 НОЯБРЯ 1983 ГОДА, ВНОСЯЩАЯ ПОПРАВКИ В ДИРЕКТИВУ 71/307/EEC О СБЛИЖЕНИИ ЗАКОНОВ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ, КАСАЮЩИХСЯ НАЗВАНИЙ ТЕКСТИЛЬНЫХ НАЗВАНИЙ (83/623/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ ДОГОВОРА О СОЗДАНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА, И В ЧАСТНОСТИ ЕГО СТАТЬИ 100,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КОМИССИИ ( 1 ) ,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ МНЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА ( 2 ) ,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ МНЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО КОМИТЕТА ( 3 ) ,

ПОСКОЛЬКУ НЕКОТОРЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИРЕКТИВЫ 71/307/EEC (4) ПРИВЕДИЛИ В ГОСУДАРСТВАХ-ЧЛЕНАХ РАЗЛИЧИЯ В ИНТЕРПРЕТАЦИИ И ПРИМЕНЕНИИ, НАНОСЯЩИЕ УЩЕРБ СВОБОДНОМУ ДВИЖЕНИЮ ТЕКСТИЛЬНЫХ ТОВАРОВ И ИНФОРМАЦИИ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ПО ЗНАЧЕНИЮ ЭТОЙ ДИРЕКТИВЫ; ПОСКОЛЬКУ ДАННЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ ИЛИ ДОПОЛНЕНЫ, А ВСЕ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ РАЗНООБРАЗИЯ, НАБЛЮДАЮЩИЕСЯ В РАЗЛИЧНЫХ ЯЗЫКОВЫХ ВЕРСИЯХ ДИРЕКТИВЫ, УСТРАНЕНЫ;

ПОСКОЛЬКУ ТЕРМИН "ТЕКСТИЛЬНОЕ ВОЛОКНО" ДОЛЖЕН БЫТЬ РАСШИРЕН, ЧТОБЫ ВКЛЮЧИТЬ ПОЛОСКИ ИЛИ ТРУБКИ С ВИДИМОЙ ШИРИНОЙ НЕ БОЛЕЕ 5 ММ, КОТОРЫЕ ВЫРЕЗАНЫ ИЗ ЛИСТОВ, ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ПУТЕМ ЭКСТРУЗИИ ПОЛИМЕРОВ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ В ПУНКТАХ 17 - 36 И 39 ПРИЛОЖЕНИЯ I, И ПОСЛЕДНИЕ ВЫТЯЖЕНЫ ПО ДЛИНЕ;

ПОСКОЛЬКУ ДОПУСК ОТНОСИТЕЛЬНО «ДРУГИХ ВОЛОКОН», КОТОРЫЙ УЖЕ УСТАНОВЛЕН ДЛЯ ЧИСТЫХ ПРОДУКТОВ, ДОЛЖЕН ТАКЖЕ ПРИМЕНЯТЬСЯ К СМЕСЯМ;

ПОСКОЛЬКУ В СЛУЧАЯХ, КОГДА ТЕХНИЧЕСКИ ТРУДНО УКАЗАТЬ СОСТАВ ИЗДЕЛИЯ НА МОМЕНТЕ ПРОИЗВОДСТВА, ЛЮБЫЕ ВОЛОКНА, ИЗВЕСТНЫЕ НА ЭТО ВРЕМЯ, МОГУТ БЫТЬ УКАЗАНЫ НА ЭТИКЕТКЕ, ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО ОНИ СОСТАВЛЯЮТ ОПРЕДЕЛЕННЫЙ ПРОЦЕНТ ГОТОВОГО ПРОДУКТА;

ПОСКОЛЬКУ ВО ИЗБЕЖАНИЕ РАЗЛИЧИЙ В ПРИМЕНЕНИИ, ВОЗНИКШИХ В СВЯЗИ С ЭТОЙ В СООБЩЕСТВЕ, ЦЕЛЕСОВО УКАЗАТЬ ТОЧНЫЕ МЕТОДЫ МАРКИРОВКИ ОТДЕЛЬНЫХ ТЕКСТИЛЬНЫХ ИЗДЕЛИЙ, СОСТОЯЩИХ ИЗ ДВУХ ИЛИ БОЛЕЕ КОМПОНЕНТОВ, А ТАКЖЕ СОСТАВНЫХ ИЗДЕЛИЙ ТЕКСТИЛЬНЫХ ИЗДЕЛИЙ ЭТО НЕ НУЖНО ПРИНИМАТЬСЯ УЧИТЫВАТЬ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ МАРКИРОВКИ И АНАЛИЗА;

ПОСКОЛЬКУ ТЕКСТИЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ПОДЛЕЖАЩИЕ ТОЛЬКО ТРЕБОВАНИЮ ВКЛЮЧЕННОЙ МАРКИРОВКИ, И ПРОДАЕМЫЕ НА МЕТРЫ ИЛИ В РАЗРЕЗАННЫХ ДЛИНАХ, ДОЛЖНЫ ПРЕДЛАГАТЬСЯ НА ПРОДАЖУ ТАКИМ СПОСОБОМ, ЧТОБЫ ПОТРЕБИТЕЛЬ МОЖЕТ ПОЛНОСТЬЮ ОЗНАКОМИТЬСЯ С ДЕТАЛЯМИ, НАКЛЕЕННЫМИ НА ОБЩЕЙ УПАКОВКЕ ИЛИ РУЛОНЕ. ; ПОСКОЛЬКУ ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ПРИНИМАЮТ МЕРЫ, ПРИНИМАЕМЫЕ ДЛЯ ЭТОЙ ЦЕЛИ;

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, КОГДА БЫЛА ПРИНЯТА ДИРЕКТИВА 71/307/ЕЕС, СОВЕТ ПРЕДУСМОТРИЛ ВНЕСЕНИЕ ПОПРАВОК В ПРИЛОЖЕНИЯ III И IV К ЭТОЙ ДИРЕКТИВЕ; ПОСКОЛЬКУ ЭТИ ПРИЛОЖЕНИЯ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ, ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР ПРЕДМЕТОВ, УКАЗАННЫХ В НИХ, И ДОБАВЛЯЯ ДРУГИЕ ПРОДУКТЫ, ОСВОБОЖДЕННЫЕ ОТ МАРКИРОВКИ, В ЧАСТНОСТИ "ОДНОРАЗОВЫЕ" ПРОДУКТЫ ИЛИ ПРОДУКТЫ, ДЛЯ КОТОРЫХ ТРЕБУЕТСЯ ТОЛЬКО ВКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ МАРКИРОВКА;

ПОСКОЛЬКУ ПОЛОЖЕНИЯ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И АДАПТАЦИИ К ТЕХНИЧЕСКОМУ ПРОГРЕССУ МЕТОДОВ АНАЛИЗА, ОСУЩЕСТВЛЯЮТ МЕРЫ СТРОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА; ПОСКОЛЬКУ НЕОБХОДИМО ПРИМЕНЯТЬ К ЭТИМ МЕРАМ И МЕРАМ ПО АДАПТАЦИИ ПРИЛОЖЕНИЙ I И II К ДИРЕКТИВЕ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ПРОГРЕССУ, ПРОЦЕДУРУ КОМИТЕТА, УЖЕ ИЗЛОЖЕННУЮ В СТАТЬЕ 6 ДИРЕКТИВЫ 72/276/ЕЕС (5),

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

СТАТЬЯ 1

ДИРЕКТИВА 71/307/EEC НАСТОЯЩИМ ИЗМЕНЕНА В СООТВЕТСТВИИ С СЛЕДУЮЩИМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ:

1 . ПУНКТ 2 СТАТЬИ 2 ЗАМЕНЕН СЛЕДУЮЩИМ:

2. ДЛЯ ЦЕЛЕЙ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ «ТЕКСТИЛЬНОЕ ВОЛОКНО» ОЗНАЧАЕТ:

- ЕДИНИЦА ВЕЩЕСТВА, ХАРАКТЕРИЗУЮЩАЯСЯ ГИБКОСТЬЮ, ТИНИНОСТЬЮ И ВЫСОКИМ СООТНОШЕНИЕМ ДЛИНЫ К МАКСИМАЛЬНОМУ ПОПЕРЕЧНОМУ РАЗМЕРУ, ЧТО ДЕЛАЕТ ЕЕ ПРИГОДНОЙ ДЛЯ ТЕКСТИЛЬНЫХ ПРИМЕНЕНИЙ,

- ГИБКИЕ ПОЛОСЫ ИЛИ ТРУБКИ, ВИДИМАЯ ШИРИНА НЕ ПРЕВЫШАЕТ 5 ММ, ВКЛЮЧАЯ ПОЛОСЫ, ВЫРЕЗАННЫЕ ИЗ БОЛЬШИХ ПОЛОС ИЛИ ПЛЕНОК, ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ ИЗ ВЕЩЕСТВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ВОЛОКОН, ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ В ПУНКТАХ 17 - 39 В ПРИЛОЖЕНИИ I, И ПОДХОДЯЩИХ ДЛЯ ТЕКСТИЛЯ ПРИЛОЖЕНИЯ ; ВИДИМАЯ ШИРИНА – ЭТО ШИРИНА ПОЛОСКИ ИЛИ ТРУБКИ В СЛОЖЕННОМ, СЛОЖЕННОМ, СЖАТОМ ИЛИ СКРУЧЕННОМ ВИДЕ ИЛИ СРЕДНЯЯ ШИРИНА, ЕСЛИ ШИРИНА НЕОДНОРОДНА. "

2 . ПУНКТЫ 2, 4 И 5 СТАТЬИ 6 ЗАМЕНЕНЫ СЛЕДУЮЩИМИ:

" 2 . ТЕКСТИЛЬНОЕ ИЗДЕЛИЕ , СОСТОЯЩЕЕ ИЗ ДВУХ ИЛИ БОЛЕЕ ВОЛОКОН , НИ ОДНО ИЗ КОТОРОГО НЕ СОСТАВЛЯЕТ ДО 85 % ОБЩЕГО ВЕСА , ДОЛЖНО ОБОЗНАЧАТЬСЯ НАЗВАНИЕМ И ПРОЦЕНТНЫМ ПО ВЕСУ ПО МИНИМУМ ДВУХ ОСНОВНЫХ ВОЛОКОН , ЗА ПОСЛЕ НАИМЕНОВАНИЯМИ . ДРУГИХ СОСТАВЛЯЮЩИХ ВОЛОКОН В ПОРЯДКЕ ПО УБЫВАНИЮ ВЕСА, С УКАЗАНИЕМ ИХ ПРОЦЕНТНОГО ПРОЦЕНТА ПО ВЕСУ ИЛИ БЕЗ УКАЗАНИЯ:

(A) ВОЛОКНА, КОТОРЫЕ ОТДЕЛЬНО СОСТАВЛЯЮТ МЕНЕЕ 10% ОТ ОБЩЕГО ВЕСА ПРОДУКТА, МОГУТ БЫТЬ ВКЛЮЧЕНЫ В ОБЩЕЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ ТЕРМИНОМ «ДРУГИЕ ВОЛОКНА», ЗА ПОСЛЕ ОБЩИХ ВЕСОВЫХ ПРОЦЕНТОВ;

(B) ЕСЛИ УКАЗАН НАЗВАНИЕ ВОЛОКНА, СОСТАВЛЯЮЩЕГО МЕНЕЕ 10% ОТ ОБЩЕГО ВЕСА ПРОДУКТА, ДОЛЖЕН УКАЗЫВАТЬСЯ ПОЛНЫЙ ПРОЦЕНТНЫЙ СОСТАВ ЭТОГО ПРОДУКТА. "

" 4. В случае ТЕКСТИЛЬНЫХ ИЗДЕЛИЙ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ КОНЕЧНОГО ПОТРЕБИТЕЛЯ, В ПРОЦЕНТНЫХ СОСТАВАХ, УКАЗАННЫХ В ПУНКТАХ 1, 2, 3 И 5 НАСТОЯЩЕЙ СТАТЬИ:

(A) ДОПУСКАЕТСЯ КОЛИЧЕСТВО ПОСЛЕДНИХ ВОЛОКОН, СОСТАВЛЯЮЩЕЕ ДО 2% ОТ ОБЩЕГО ВЕСА ТЕКСТИЛЬНОГО ИЗДЕЛИЯ, ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО ЭТО КОЛИЧЕСТВО ОПРАВДАНО ТЕХНИЧЕСКИМИ ПРИЧИНАМИ И НЕ ДОБАВЛЯЕТСЯ В ОБЫЧНОМ ВЕСЕ; ЭТОТ ДОПУСК ДОЛЖЕН БЫТЬ УВЕЛИЧЕН ДО 5 % В СЛУЧАЕ ПРОДУКТОВ, ПРОШЕДШИХ ПРОЦЕСС КАРДЕРОВАНИЯ, И НЕ НАРУШАЕТ ДОПУСК, УПОМЯННЫЙ В СТАТЬЕ 5 (3);

(B) ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ ДОПУСК 3% МЕЖДУ ЗАЯВЛЕННЫМ ПРОЦЕНТОМ ВОЛОКОН И ПРОЦЕНТАМИ, ПОЛУЧЕННЫМИ ИЗ АНАЛИЗА, ОТНОСИТЕЛЬНО ОБЩЕГО ВЕСА ВОЛОКОН, УКАЗАННОГО НА ЭТИКЕТКЕ; ТАКОЙ ДОПУСК ДОЛЖЕН ТАКЖЕ ПРИМЕНЯТЬСЯ К ВОЛОКНАМ, КОТОРЫЕ В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ 2 ПЕРЕЧИСЛЕНЫ В ПОРЯДКЕ УБЫВАНИЯ ВЕСА БЕЗ УКАЗАНИЯ ИХ ПРОЦЕНТНОГО СОСТАВА. ЭТОТ ДОПУСК ТАКЖЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ К СТАТЬЕ 5 (2) (B).

ПРИ АНАЛИЗЕ ЭТИ ДОПУСКИ ДОЛЖНЫ РАССЧИТЫВАТЬСЯ ОТДЕЛЬНО; ОБЩИЙ ВЕС, ДОЛЖЕН УЧИТЫВАТЬСЯ ПРИ РАСЧЕТЕ ДОПУСКОВ, УКАЗАННЫХ В (B), ДОЛЖЕН СОСТАВЛЯТЬ ВЕС ВОЛОКОН ГОТОВОГО ПРОДУКТА ЗА МЕНЬШЕ ВЕСА ЛЮБЫХ ПОСЛЕДНИХ ВОЛОКОН, ОБНАРУЖЕННЫХ ПРИ ПРИМЕНЕНИИ ДОПУСКОВ, УКАЗАННЫХ В (A).

ДОБАВЛЕНИЕ ДОПУСКОВ, УКАЗАННЫХ В (A) И (B), ДОЛЖНО РАЗРЕШАТЬСЯ ТОЛЬКО ЕСЛИ ЛЮБЫЕ ПОСЛЕДНИЕ ВОЛОКНА, ОБНАРУЖЕННЫЕ ПУТЕМ АНАЛИЗА, ПРИ ПРИМЕНЕНИИ ДОПУСКОВ, УКАЗАННЫХ В (A), ОКАЗЫВАЮТСЯ, ЧТО ОДИН ХИМИЧЕСКИЙ ТИП ОДИН ИЛИ НЕСКОЛЬКО ВОЛОКОН, УКАЗАННЫХ НА ЭТИКЕТКЕ.

ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ИЗДЕЛИЙ, ПРОЦЕСС ПРОИЗВОДСТВА КОТОРЫХ ТРЕБУЕТ ДОПУСКОВ, БОЛЕЕ УКАЗАННЫХ В (A) И (B), БОЛЬШИЕ ДОПУСКИ МОГУТ БЫТЬ РАЗРЕШЕНЫ ПРИ ПРОВЕРКЕ СООТВЕТСТВИЯ ПРОДУКЦИИ В СООТВЕТСТВИИ СТАТЬЕ 13 (1) ТОЛЬКО В ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ C. АСЭС И ЕСЛИ ПРОИЗВОДИТЕЛЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ДОСТАТОЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ. ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ НЕМЕДЛЕННО ИНФОРМИРОВАНЫ ОБ ЭТОМ КОМИССИИ.

5 . ТЕРМИН «СМЕШАННЫЕ ВОЛОКНА» ИЛИ ТЕРМИН «НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ ТЕКСТИЛЬНЫЙ СОСТАВ» МОГУТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ЛЮБОГО ПРОДУКТА, СОСТАВ КОТОРОГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ УДАЛЕН ВО ВРЕМЯ ПРОИЗВОДСТВА. "

3 . СТАТЬЮ 7 ЗАМЕНЯЕТ СЛЕДУЮЩАЯ:

«СТАТЬЯ 7

БЕЗ НАРУШЕНИЯ ДОПУСКОВ, ИЗЛОЖЕННЫХ В СТАТЬЯХ 4 (2), 5 (3) и 6 (4), НЕ НУЖНО УПОМЯНИТЬ ВИДИМЫЕ ИЗОЛЯЦИОННЫЕ ВОЛОКНА, КОТОРЫЕ ЯВЛЯЮТСЯ ЧИСТО ДЕКОРАТИВНЫМИ И НЕ ПРЕВЫШАЮТ 7 % ВЕСА ГОТОВОГО ИЗДЕЛИЯ. В СОСТАВАХ ВОЛОКОН, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В СТАТЬЯХ 4 И 6; ТОЖЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ К ВОЛОКНАМ (НАПРИМЕР, МЕТАЛЛИЧЕСКИМ ВОЛОКНАМ), КОТОРЫЕ ВКЛЮЧЕНЫ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ АНТИСТАТИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА И КОТОРЫЕ НЕ ПРЕВЫШАЮТ 2% ВЕСА ГОТОВОГО ИЗДЕЛИЯ. ДЛЯ ПРОДУКТОВ, УПОМЯННЫХ В СТАТЬЕ 6 (3), ТАКИЕ ПРОЦЕНТЫ РАССЧИТЫВАЮТСЯ НЕ ОТ ВЕСА ТКАНИ, А ОТ ВЕСА ОСНОВЫ И УТКА ОТДЕЛЬНО. "

4 . В СТАТЬЮ 8 ( 2 ) ( C ) ДОБАВЛЕН СЛЕДУЮЩИЙ ПОДПУНКТ :

" В СЛУЧАЕ БОБИН , МОТОКА , мотков , клубков ИЛИ ЛЮБОГО ДРУГОГО НЕБОЛЬШОГО КОЛИЧЕСТВА ШВЕЙНОЙ , ШТАТНОЙ И ВЫШИВОЧНОЙ ПРЯЖИ , ВАРИАНТ , ПРЕДУСМОТРЕННЫЙ В ПРЕДЫДУЩЕМ ПУНКТЕ , МОЖЕТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ГОСУДАРСТВАМИ - ЧЛЕНАМИ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ ВКЛЮЧАЮЩЕЙ МАРКИРОВКИ НА УПАКОВКЕ ИЛИ ДИСПЛЕИ. БЕЗ УЩЕРБА СЛУЧАЯМ, УКАЗАННЫМ В ПУНКТЕ 18 ПРИЛОЖЕНИЯ IV, ОТДЕЛЬНЫЕ ПРЕДМЕТЫ МОГУТ БЫТЬ МАРКИРОВКИ НА ЛЮБОМ ИЗ ЯЗЫКОВ СООБЩЕСТВА».

5 . СТАТЬЮ 9 ДОПОЛНЯЕТ СЛЕДУЮЩИЙ ПУНКТ 3:

3. БЕЗ НАРУШЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЬИ 12:

(A) СОСТАВ ВОЛОКОН СЛЕДУЮЩИХ КОРСЕТРНЫХ ИЗДЕЛИЙ ДОЛЖЕН УКАЗАТЬСЯ ПУТЕМ СОСТАВА ВСЕГО ПРОДУКТА ИЛИ КОМПОНЕНТОВ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ НИЖЕ, ВКЛЮЧИТЕЛЬНО ИЛИ ОТДЕЛЬНО:

- ДЛЯ БЮстгальтеров: ВНЕШНЯЯ И ВНУТРЕННЯЯ ТКАНЬ ЧАШЕК И СПИНКИ,

- ДЛЯ КОРСЕТОВ: ПЕРЕДНИЕ, ЗАДНИЕ И БОКОВЫЕ ПАНЕЛИ ЖЕСТКОСТИ,

- ДЛЯ КОРСЕЛЕТОВ: ВНЕШНЯЯ И ВНУТРЕННЯЯ ТКАНЬ ЧАШЕК, ПЕРЕДНИЕ И ЗАДНИЕ ПАНЕЛИ ЖЕСТКОСТИ И БОКОВЫЕ ПАНЕЛИ.

СОСТАВ ВОЛОКОН КОРСЕТРНЫХ ИЗДЕЛИЙ, КРОМЕ ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ В ПРЕДЫДУЩЕМ ПОДПУНКТЕ, ДОЛЖЕН УКАЗАТЬСЯ ПУТЕМ СОСТАВА ВСЕГО ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ВКЛЮЧИТЕЛЬНО ИЛИ ОТДЕЛЬНО, СОСТАВА РАЗЛИЧНЫХ КОМПОНЕНТОВ ИЗДЕЛИЙ; ТАКАЯ МАРКИРОВКА НЕ ДОЛЖНА ЯВЛЯТЬСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ДЛЯ КОМПОНЕНТОВ, СОСТАВЛЯЮЩИХ МЕНЬШЕ 10 % ОТ ОБЩЕГО ВЕСА ПРОДУКТА.

ОТДЕЛЬНАЯ МАРКИРОВКА РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ КОРСЕТРНЫХ ИЗДЕЛИЙ, УКАЗАННЫХ ВЫШЕ, ДОЛЖНА ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ТАКИМ СПОСОБОМ, ЧТОБЫ КОНЕЧНЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ МОЖЕТ ЛЕГКО ПОНЯТЬ, К КОТОРОЙ ЧАСТИ ПРОДУКТА ОТНОСЯТСЯ ДЕТАЛИ НА ЭТИКЕТКЕ;

(B) СОСТАВ ВОЛОКОН ТЕКСТИЛЯ, НАпечатанного травлением, ДОЛЖЕН УКАЗАТЬСЯ ДЛЯ ИЗДЕЛИЯ В ЦЕЛОМ И МОЖЕТ БЫТЬ УКАЗАН ПО ОТДЕЛЬНОСТИ СОСТАВА ОСНОВНОЙ ТКАНИ И СОСТАВА ПРОТРАВЛЕННЫХ ЧАСТЕЙ. ЭТИ КОМПОНЕНТЫ ДОЛЖНЫ УПОМЯНИТЬСЯ ПО ИМЯ;

(C) СОСТАВ ВОЛОКОН ТЕКСТИЛЯ С ВЫШИВКОЙ ДОЛЖЕН УКАЗАТЬСЯ ДЛЯ ИЗДЕЛИЯ В ЦЕЛОМ И МОЖЕТ БЫТЬ УКАЗАН ПО ОТДЕЛЬНОСТИ СОСТАВА ОСНОВНОЙ ТКАНИ И СОСТАВА ПРЯЖИ ДЛЯ ВЫШИВКИ; ЭТИ КОМПОНЕНТЫ ДОЛЖНЫ УПОМЯНИТЬСЯ ПО ИМЯ; ЕСЛИ ВЫШИВАННЫЕ ДЕТАЛИ СОСТАВЛЯЮТ МЕНЬШЕ 10% ПЛОЩАДИ ИЗДЕЛИЯ, НЕОБХОДИМО УКАЗАТЬ ТОЛЬКО СОСТАВ ОСНОВНОЙ ТКАНИ;

(D) СОСТАВ ВОЛОКОН ПРЯЖИ, СОСТОЯЩЕЙ ИЗ СЕРДЦИНЫ И ПОКРЫТИЯ, СОСТОЯЩИХСЯ ИЗ РАЗНЫХ ВОЛОКОН, И ПРЕДЛАГАЕМЫХ ДЛЯ ПРОДАЖИ КАК ТАКОВЫХ ПОТРЕБИТЕЛЮ, ДОЛЖЕН УКАЗЫВАТЬСЯ ДЛЯ ИЗДЕЛИЯ В ЦЕЛОМ И МОЖЕТ БЫТЬ УКАЗАН ПУТЕМ СОСТАВА ПРЯЖИ. Ядро И КРЫШКА ОТДЕЛЬНО; ЭТИ КОМПОНЕНТЫ ДОЛЖНЫ УПОМЯНИТЬСЯ ПО ИМЯ;

(E) Состав волокна бархатного и плюшевого текстиля или текстиля, напоминающего бархат или плюш, должен быть предоставлен для всего продукта и, где продукт содержит отдельную поддержку, и поверхность использования, состоящие из различных волокон, может быть указана отдельно ДЛЯ ЭТИХ ДВУХ ЧАСТЕЙ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ УПОМИНАНЫ ПО ИМЯ;

(F) СОСТАВ НАПОЛЬНЫХ ПОКРЫТИЙ И КОВРОВ, КОТОРЫЕ ОСНОВА И ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ПОВЕРХНОСТЬ СОСТОЯЮТСЯ ИЗ РАЗНЫХ ВОЛОКОН, МОЖЕТ УКАЗЫВАТЬСЯ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ПОВЕРХНОСТИ, КОТОРАЯ ДОЛЖНА УКАЗЫВАТЬСЯ ПО НАИМЕНОВАНИЮ. "

6 . В СТАТЬЮ 10 ВНЕСЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ:

- В НАСТОЯЩИЙ ПУНКТ ДОБАВЛЕН НОВЫЙ ПУНКТ (C):

" ( C ) СОСТАВ ТЕКСТИЛЬНЫХ ИЗДЕЛИЙ , ПРОДАВАЕМЫХ ПО МЕТРАМ , ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОКАЗАН ТОЛЬКО НА ДЛИНУ ИЛИ РУЛОН , ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ " ;

- ДОБАВЛЕН ВТОРОЙ абзац:

« ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ПРИНИМАЮТ ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ ШАГИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ТОГО, ЧТО ПРОДУКЦИЯ, УКАЗАННАЯ В (B) И (C) ПЕРВОГО ПУНКТА, ПРЕДЛАГАЕТСЯ ДЛЯ ПРОДАЖИ ТАКИМ СПОСОБОМ, ЧТОБЫ КОНЕЧНЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ МОЖЕТ ПОЛНОСТЬЮ ОЗНАКОМИТЬСЯ С СОСТАВОМ ЭТОЙ ПРОДУКЦИИ. "

7 . СТАТЬЮ 12 ЗАМЕНЯЕТ СЛЕДУЮЩАЯ:

«СТАТЬЯ 12

ДЛЯ ЦЕЛЕЙ ПРИМЕНЕНИЯ СТАТЬИ 8 ( 1 ) И ДРУГИХ ПОЛОЖЕНИЙ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ , ОТНОСЯЩИХСЯ К МАРКИРОВКЕ ТЕКСТИЛЬНЫХ ИЗДЕЛИЙ , ПРОЦЕНТНОЕ ПРОЦЕДУРЫ ВОЛОКНА , УПОМИНАЕМЫЕ В СТАТЬЯХ 4 , 5 И 6 , ДОЛЖНЫ ОПРЕДЕЛЯТЬСЯ БЕЗ УЧЕТА ПОКАЗАТЕЛЕЙ , ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ В ПУНКТАХ 1 . , 2 И 3 НИЖЕ:

1 . ДЛЯ ВСЕХ ТЕКСТИЛЬНЫХ ИЗДЕЛИЙ:

НЕТЕКСТИЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ, КАРМАНКИ, ЭТИКЕТКИ И ЗНАЧКИ, КРОМКИ И ОТДЕЛКИ, НЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ НЕОТЪЕМЛЕМОЙ ЧАСТЬ ИЗДЕЛИЯ, КНОПКИ И ПРЯЖКИ, ПОКРЫТЫЕ ТЕКСТИЛЬНЫМИ МАТЕРИАЛАМИ, АКСЕССУАРЫ, УКРАШЕНИЯ, НЕЭЛАСТИЧНЫЕ ЛЕНТЫ, ЭЛАСТИЧНЫЕ НИТКИ И ЛЕНТЫ, ДОБАВЛЕННЫЕ В КОНКРЕТНЫХ И ОГРАНИЧЕННЫХ ТОЧКАХ ПРОДУКТА И, ПРИ СООТВЕТСТВИИ УСЛОВИЯМ, УКАЗАННЫМ В СТАТЬЕ 7, ВИДИМЫХ ИЗОЛЯЦИОННЫХ ВОЛОКОН, ЯВЛЯЮЩИХСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЕКОРАТИВНЫМИ И АНТИСТАТИЧЕСКИМИ ВОЛОКНАМИ;

2 . (A) ДЛЯ НАПОЛЬНЫХ ПОКРЫТИЙ И КОВРОВ: ВСЕ КОМПОНЕНТЫ, КРОМЕ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ПОВЕРХНОСТИ;

(B) ДЛЯ ОБИВОЧНЫХ ТКАНЕЙ: СШИВАНИЕ И ЗАПОЛНЕНИЕ ОСНОВ И УТКОВ, КОТОРЫЕ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ЧАСТЬЮ ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ПОВЕРХНОСТИ;

ДЛЯ ГАРДИНОВ И ШТОР: ОБШИВКА И ЗАПОЛНЕНИЕ ОСНОВЫ И УТКОВ, НЕ СОСТАВЛЯЮЩИХ ЧАСТЬ ПРАВОЙ СТОРОНЫ ТКАНИ;

( C ) ДЛЯ ДРУГИХ ТЕКСТИЛЬНЫХ ИЗДЕЛИЙ : ОСНОВНЫЕ ИЛИ ПОДНЯТЫЕ ТКАНИ , ЖЕСТКИ И УСИЛЕНИЯ , ПРОКЛАДКИ И ПОДКЛАДКИ ДЛЯ ХОЛСТА , СТРОЧНЫЕ И СБОРОЧНЫЕ НИТИ , ЕСЛИ ОНИ НЕ ЗАМЕНЯЮТ ОСНОВУ И / ИЛИ УТОК ТКАНИ , НАПОЛНИТЕЛИ , НЕ ИМЕЮЩИЕ ИЗОЛЯЦИОННОЙ ФУНКЦИИ И , ТЕМА К ПОЛОЖЕНИЯМ СТАТЬИ 9 ( 1 ) , НАКЛАДКИ .

ДЛЯ ЦЕЛЕЙ НАСТОЯЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ:

- ОСНОВА ИЛИ ПОДНЯТНЫЙ МАТЕРИАЛ ТЕКСТИЛЬНЫХ ИЗДЕЛИЙ, КОТОРЫЕ СЛУЖАТ ПОДОСНОВКОЙ ДЛЯ ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ПОВЕРХНОСТИ, В частности, Одеял и двойных тканей, А также ОСНОВА ИЗ БАРХАТА ИЛИ ПЛЮШЕВЫХ ТКАНЕЙ И РОДСТВЕННЫХ ИЗДЕЛИЙ НЕ СЧИТАЕТСЯ КАК ОСНОВА, ПОДЛЕЖАЩАЯ УДАЛЕНИЮ,

- «УСИЛЕНИЯ И УСИЛЕНИЯ» ОЗНАЧАЮТ ПРЯЖУ ИЛИ МАТЕРИАЛЫ, ДОБАВЛЕННЫЕ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ И ОГРАНИЧЕННЫХ ТОЧКАХ ТЕКСТИЛЬНЫХ ИЗДЕЛИЙ ДЛЯ ИХ УКРЕПЛЕНИЯ ИЛИ ДЛЯ ПРИДАНИЯ ЖЕСТКОСТИ ИЛИ ТОЛЩИНЫ;

3 . ЖИРНЫЕ ВЕЩЕСТВА, СВЯЗУЮЩИЕ, Утяжелители, калибровочные и перевязочные материалы, ПРОПИТКИ, ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КРАСИЛЬНЫЕ И ПЕЧАТНЫЕ СРЕДСТВА И ДРУГИЕ ПРОДУКТЫ ОБРАБОТКИ ТЕКСТИЛЯ. ПРИ ОТСУТСТВИИ ПОЛОЖЕНИЙ СООБЩЕСТВА, ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ ПРИНИМАТЬ ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ, ЧТОБЫ ГАРАНТИРОВАТЬ, ЧТО ЭТИ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРИСУТСТВУЮТ В КОЛИЧЕСТВАХ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВВЕСТИ ПОТРЕБИТЕЛЯ В ВВЕДЕНИЕ. "

8 . СТАТЬЮ 13 ЗАМЕНЯЕТ СЛЕДУЮЩАЯ:

«СТАТЬЯ 13

1 . ПРОВЕРКА СООТВЕТСТВИЯ СОСТАВА ТЕКСТИЛЬНЫХ ИЗДЕЛИЙ ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМОЙ В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВОЙ, ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ МЕТОДАМИ АНАЛИЗА, УКАЗАННЫМИ В ДИРЕКТИВАХ, УКАЗАННЫХ В ПУНКТЕ 2 .

ДЛЯ ЭТОЙ ЦЕЛИ ПРОЦЕНТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ВОЛОКОН, УКАЗАННЫХ В СТАТЬЯХ 4, 5 И 6, ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ ПУТЕМ ПРИМЕНЕНИЯ К БЕЗВОДНОЙ МАССЕ КАЖДОГО ВОЛОКНА СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ СОГЛАСОВАННОЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНОСТИ, ИЗЛОЖЕННОЙ В ПРИЛОЖЕНИИ II, ПОСЛЕ УДАЛЕНИЯ ЭЛЕМЕНТОВ, УВЕДОМЛЕННЫХ В СТАТЬЕ 12 (1). ) , ( 2 ) И ( 3 ) .

2 . ОТДЕЛЬНЫМИ ДИРЕКТИВАМИ БУДУТ ОПРЕДЕЛЕНЫ МЕТОДЫ ОТБОРА ПРОБ И АНАЛИЗА, КОТОРЫЕ БУДУТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ В ГОСУДАРСТВАХ-ЧЛЕНАХ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ СОСТАВА ВОЛОКОН ПРОДУКЦИИ, ПОДХОДЯЩЕЙ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ. "

9 . ВСТАВЛЕНА СЛЕДУЮЩАЯ СТАТЬЯ 15А:

СТАТЬЯ 15А

1 . ДОПОЛНЕНИЯ К ПРИЛОЖЕНИЮ I, А ТАКЖЕ ДОПОЛНЕНИЯ И ПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ II К НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЕ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМЫ ДЛЯ АДАПТАЦИИ ЭТИХ ПРИЛОЖЕНИЙ К ТЕХНИЧЕСКОМУ ПРОГРЕССУ, ДОЛЖНЫ ПРИНЯТЬСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ПРОЦЕДУРОЙ, ИЗЛОЖЕННОЙ В СТАТЬЕ 6 ДИРЕКТИВЫ 72/276/EEC (6), С ПОСЛЕДНИМИ ПОПРАВКАМИ ДИРЕКТИВЫ 81/75/EEC ( 7 ) .

2 . НОВЫЕ МЕТОДЫ КОЛИЧЕСТВЕННОГО АНАЛИЗА БИНАРНЫХ И ТРОЙНЫХ СМЕСЕЙ, ОТЛИЧНЫЕ ОТ ТЕХ, УКАЗАННЫХ В ДИРЕКТИВАХ 72/276/EEC И 73/44/EEC (8), ТАКЖЕ ОПРЕДЕЛЯЮТСЯ ЭТОЙ ПРОЦЕДУРОЙ.

3 . НАЗВАНИЕ КОМИТЕТА, УКАЗАННОГО В СТАТЬЕ 5 ДИРЕКТИВЫ 72/276/EEC, СТАНОВИТСЯ «КОМИТЕТ ПО ДИРЕКТИВАМ, ОТНОСЯЩИМСЯ К НАЗВАНИЯМ И МАРКИРОВКЕ ТЕКСТИЛЬНЫХ ПРОДУКТОВ». "

10 . В ПРИЛОЖЕНИЕ I ВНЕСЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ:

(A) В СЛЕДУЮЩИЕ ПУНКТЫ ИЗМЕНЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ:

1 И 2: ССЫЛКА «(1)» ВСТАВЛЕНА ПОСЛЕ ТЕКСТА, ОТНОСЯЩЕГОСЯ К ЭТИМ ПУНКТАМ ВО ВТОРОМ КОЛОНЦЕ, ЗАГОЛОВАННОМ «ИМЯ».

2 : ССЫЛКА " ( 1 ) " , КОТОРАЯ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ПОЯВЛЯЕТСЯ ПОСЛЕ СЛОВА " ГУАНАКО " ВО ВТОРОМ КОЛОНЦЕ " НАЗВАНИЕ " , УДАЛЕНА .

В «ОПИСАНИИ ВОЛОКНА» СЛОВО «МОХЕР» ЗАМЕНЕНО СЛЕДУЮЩИМ:

- ВО ФРАНЦУЗСКОМ ТЕКСТЕ «CHEVRE ANGORA»,

- В ИТАЛЬЯНСКОМ ТЕКСТЕ «CAPRA ANGORA»,

- В НЕМЕЦКОМ ТЕКСТЕ «АНГОРАЦИЕЖЕ».

В ДАТСКОМ ТЕКСТЕ ПОСЛЕ СЛОВА «КАШМИРГЕД» ДОБАВЛЕНО СЛОВО «АНГОРАГЕД».

В ГОЛЛАНДСКОМ ТЕКСТЕ СЛОВО «МОХЕР» УДАЛЕНО.

9 ДЖУТ:

ОПИСАНИЕ ВОЛОКНА ЗАМЕНЕНО СЛЕДУЮЩИМ:

« ВОЛОКНА , ПОЛУЧЕННЫЕ ИЗ ЛУБА CORCHORUS OLITORIUS И CORCHORUS CAPSULARIS . ДЛЯ ЦЕЛЕЙ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ , ЛУКОВЫЕ ВОЛОКНА , ПОЛУЧЕННЫЕ ИЗ СЛЕДУЮЩИХ ВИДОВ , ДОЛЖНЫ ОБРАЩАТЬСЯ ТАКЖЕ, КАК ДЖУТ : HIBISCUS CANNABINUS ; HIBISCUS SABDARIFFA , ABULTILON AVICE . ННАЭ, ЛУБАТА УРЕНА, УРЕНА СИНУАТА».

14 КЕНАФ:

УДАЛЕНО.

20 МОДАЛЬНЫХ:

ОПИСАНИЕ ВОЛОКНА ЗАМЕНЕНО СЛЕДУЮЩИМ:

" ВОЛОКНО ИЗ РЕГЕНЕРИРОВАННОЙ ЦЕЛЛЮЛОЗЫ , ОБЛАДАЮЩЕЕ ВЫСОКОЙ РАЗРУШАЮЩЕЙ СИЛЕ И ВЫСОКИМ МОДУЛЕМ В мокром состоянии . РАЗРУШАЮЩАЯ СИЛА ( BC ) В КОНДИЦИОНИРОВАННОМ СОСТОЯНИИ И УСИЛИЕ ( BM ) , НЕОБХОДИМОЕ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ УДЛИНЕНИЯ НА 5 % ВО ВЛАЖНОМ СОСТОЯНИИ :

ГДЕ Т — СРЕДНЯЯ ЛИНЕЙНАЯ ПЛОТНОСТЬ В ДЕКИТЕКС».

25 ХЛОРФИБРА:

ОПИСАНИЕ ВОЛОКНА ЗАМЕНЕНО СЛЕДУЮЩИМ:

«ВОЛОКНА, ОБРАЗОВАННЫЕ ИЗ ЛИНЕЙНЫХ МАКРОМОЛЕКУЛ, СОДЕРЖАЩИХ В СВОЕЙ ЦЕПИ БОЛЕЕ 50% ПО МАССЕ ХЛОРВИНИЛОВЫХ ИЛИ ХЛОРВИНИЛИДЕНОВЫХ МОНОМЕРНЫХ ЗВОНОК».

28 НЕЙЛОН :

НАЗВАНИЕ ДОЛЖНО ПРОЧИТАТЬСЯ «ПОЛИАМИД» ИЛИ «НЕЙЛОН».

32 ПОЛИКАРБАМИД:

ОПИСАНИЕ ВОЛОКНА ЗАМЕНЕНО СЛЕДУЮЩИМ:

«ВОЛОКНА, ОБРАЗОВАННЫЕ ИЗ ЛИНЕЙНЫХ МАКРОМОЛЕКУЛ, ИМЕЮЩИХ В ЦЕПИ ПОВТОРЯЮЩУЮСЯ УРИЛЕНОВУЮ (NH-CO-NH) ФУНКЦИОНАЛЬНУЮ ГРУППУ».

37 ЭЛАСТАН :

В ГОЛЛАНДСКОМ ТЕКСТЕ НАЗВАНИЕ ИЗМЕНЕНО НА «ELASTAAN»;

( B ) СНОСКА ( 1 ) ДОЛЖНА ЧИТАТЬСЯ СЛЕДУЮЩИМ :

(1) НАЗВАНИЕ «ШЕРСТЬ» В ПУНКТЕ 1 НАСТОЯЩЕГО ПРИЛОЖЕНИЯ МОЖЕТ ТАКЖЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ УКАЗАНИЯ СМЕСИ ВОЛОКОН ОВЕЦЫХ ИЛИ ЯГНЕНКИХ РУНО И ВОЛОС, ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ В ТРЕТЬЕМ КОЛОННЕ ПУНКТА 2.

НАСТОЯЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ ПРИМЕНИМО К ТЕКСТИЛЬНЫМ ИЗДЕЛИЯМ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ В СТАТЬЯХ 4 И 5, И К УСЛОВНЫМ В СТАТЬЕ 6, ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО ПОСЛЕДНИЕ ЧАСТИЧНО СОСТОЯТ ИЗ ВОЛОКОН, ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ В ПУНКТАХ 1 И 2. "

( C ) ССЫЛКА НА СНОСКУ И СНОСКУ ( 2 ) УДАЛЕНЫ .

ССЫЛКА И СНОСКА ( 3 ) В НЕКОТОРЫХ ЯЗЫКОВЫХ ВЕРСИЯХ ИЗМЕНЕНА НА " ( 2 ) " .

11 . В ПРИЛОЖЕНИЕ II ВНЕСЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ:

(A) НАЗВАНИЕ ДОЛЖНО СЧИТАТЬСЯ:

«СОГЛАСОВАННЫЕ РАЗРЕШЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ…»

(B) В СЛЕДУЮЩИЕ ПУНКТЫ ИЗМЕНЕНЫ СЛЕДУЮЩИМИ ИЗМЕНЕНИЯМИ:

14: УДАЛЕНО;

28: ЗА СЛОВАМИ «ПОЛИАМИД (6-6)», «ПОЛИАМИД 6» И «ПОЛИАМИД 11» ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ СЛЕДУЮТ СЛОВА «ИЛИ НЕЙЛОН»;

29: ПРОЦЕНТ ДЛЯ ПОЛИЭФИРНОЙ НИТИ УСТАНОВЛЕН НА «1,50» ВМЕСТО «3,00»;

37: ВО ВТОРОЙ КОЛОННЕ ТЕКСТА НА ГОЛЛАНДИИ НАЗВАНИЕ ВОЛОКНА ИЗМЕНЕНО НА «ЭЛАСТААН».

12 . В ПРИЛОЖЕНИЕ III ВНЕСЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ:

(A) В СЛЕДУЮЩИЕ ПУНКТЫ ИЗМЕНЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ:

3: ДОЛЖНО ПРОЧИТАТЬ НА НЕМЕЦКОМ «ЭТИКЕТКИ И ЗНАЧКИ» И НА ИТАЛЬЯНСКОМ «ETICHETTE E CONTRASSEGNI»;

12: ДОЛЖНО читать "ТЕКСТИЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ ОСНОВНЫХ И ПОДНЯТНЫХ ТКАНЕЙ И ЖЕСТКОСТЕЙ";

16: УДАЛЕНО;

21: ДОЛЖНО ЧИТАТЬ "ГОБЕЛЕНЫ, ВЫШИВАННЫЕ ВРУЧНУЮ ИЛИ НЕОКОНЧАННЫЕ, И МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ИХ ИЗГОТОВЛЕНИЯ, ВКЛЮЧАЯ ПРЯЖУ ДЛЯ ВЫШИВКИ, ПРОДАЕМЫЕ ОТДЕЛЬНО ОТ ХОЛСТА И СПЕЦИАЛЬНО ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ТАКИХ ГОБЕЛЕНАХ";

22: ДОЛЖНО ПРОЧИТАТЬ НА ГОЛЛАНДСКОМ «ПУГОВИНЫ И ПРЯЖКИ С STOF BEKLEED» И НА НЕМЕЦКОМ «ПУГОВИНЫ И ПРЯЖКИ, ПОКРЫТЫЕ ТЕКСТИЛЕМ».

(B) ДОБАВЛЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ ПУНКТЫ:

» 36 : ПОХОРОННЫЕ ПРЕДМЕТЫ .

37: ОДНОРАЗОВЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ВАТИНА.

ДЛЯ ЦЕЛЕЙ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ ТЕКСТИЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО ОДИН РАЗ ИЛИ В ТЕЧЕНИЕ ОГРАНИЧЕННОГО ВРЕМЕНИ, НОРМАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОТОРЫХ ПРЕДОТВРАЩАЕТ ЛЮБОЕ ВОССТАНОВЛЕНИЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЛЯ ТАКОЙ ИЛИ ПОХОЖЕЙ ЦЕЛИ, СЧИТАЮТСЯ ОДНОРАЗОВЫМИ.

38: ТЕКСТИЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ПОДХОДЯЩИЕ К ПРАВИЛАМ ЕВРОПЕЙСКОЙ ФАРМАКОПЕИ И ПОДХОДЯЩИЕ ССЫЛКЕ НА ЭТИ ПРАВИЛА, НЕОДНОРАЗОВЫЕ БАНДАЖИ ДЛЯ МЕДИЦИНСКОГО И ОРТОПЕДИЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ОРТОПЕДИЧЕСКИЕ ТЕКСТИЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ В ЦЕЛОМ.

39: ТЕКСТИЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ВКЛЮЧАЯ ВЕРЫ, ВЕРЕВКИ И СТРУНЫ, ПОДХОДЯЩИЕ К ПУНКТУ 12 ПРИЛОЖЕНИЯ IV, ОБЫЧНО ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ:

(A) ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАК КОМПОНЕНТЫ ОБОРУДОВАНИЯ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ И ОБРАБОТКЕ ТОВАРОВ;

(B) ДЛЯ ВСТРОЕНИЯ В МАШИНЫ, УСТАНОВКИ (НАПРИМЕР ДЛЯ ОТОПЛЕНИЯ, КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА ИЛИ ОСВЕЩЕНИЯ), БЫТОВЫЕ И ДРУГИЕ ПРИБОРЫ, ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА И ДРУГИЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА ИЛИ ДЛЯ ИХ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ ОБОРУДОВАНИЯ, КРОМЕ БРЕЗЕНТОВЫХ ПОКРЫТИЙ И ТЕКСТИЛЯ АКСЕССУАРЫ ДЛЯ АВТОМОБИЛЯ ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО ОТ АВТОМОБИЛЯ.

40: ТЕКСТИЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ ЗАЩИТЫ И ЦЕЛЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ТАКИЕ КАК РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ, ПАРАШЮТЫ, СПАСАТЕЛЬНЫЕ ЖИЛЕТЫ, АВАРИЙНЫЕ ЖЕЛОБЫ, ПОЖАРНЫЕ УСТРОЙСТВА, ПУЛЕНЕПРОНИЦАЕМЫЕ ЖИЛЕТЫ И СПЕЦИАЛЬНАЯ ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА (НАПРИМЕР ЗАЩИТА ОТ ПОЖАРА, CH ЭМИЧНЫЕ ВЕЩЕСТВА ИЛИ ДРУГИЕ УГРОЗЫ БЕЗОПАСНОСТИ).

41: КОНСТРУКЦИИ НА ВОЗДУШНОЙ ПОДДЕРЖКЕ (НАПРИМЕР, СПОРТИВНЫЕ ЗАЛЫ, ВЫСТАВОЧНЫЕ СТЕНДЫ ИЛИ СКЛАДСКИЕ ПОМЕЩЕНИЯ), ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО ПРЕДСТАВЛЕНЫ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭТИХ ИЗДЕЛИЙ.

42: ПАРУСА.

43: ОДЕЖДА ДЛЯ ЖИВОТНЫХ.

44: ФЛАГИ И ЗНАМЕНИ. "

13 . В ПРИЛОЖЕНИЕ IV ВНЕСЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ:

(A) НАЗВАНИЕ ДОЛЖНО СЧИТАТЬСЯ:

« ПРОДУКЦИЯ , ДЛЯ КОТОРОЙ ОБЯЗАТЕЛЬНА ТОЛЬКО ВКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ МАРКИРОВКА ИЛИ МАРКИРОВКА ( СТАТЬЯ 10 , ПЕРВЫЙ абзац , пункт ( B ) ) » ;

(B) ПУНКТ 12 ДОЛЖЕН читаться следующим образом: "НАБОРНАЯ СТРУНА И СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЙ ШПАЧ; СТРУНЫ, ВЕРСИ И ВЕРЕВКИ, КРОМЕ ТЕХ, ПОДХОДЯЩИХ К ПУНКТУ 39 ПРИЛОЖЕНИЯ III (1)";

(C) ДОБАВЛЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ ПУНКТЫ:

» 15 : СЕТКИ ДЛЯ БУЛОК И СЕТКИ ДЛЯ ВОЛОС .

16: ГАЛСТУКЫ И БАБОЧКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ.

17: НАГРУДНИКИ; МОЙТЕ ПЕРЧАТКИ И ФЛАНЕЛЬ ДЛЯ ЛИЦА.

18: ПРЯЖА ДЛЯ ШВЕЙКИ, ШТАТА И ВЫШИВКИ, ПРЕДСТАВЛЕННАЯ ДЛЯ РОЗНИЧНОЙ ПРОДАЖИ В НЕБОЛЬШИХ КОЛИЧЕСТВАХ, МАССОЙ НЕТТО 1 ГРАММА ИЛИ МЕНЬШЕ.

19: ЛЕНТА ДЛЯ ШТОР, ЖАЛЮЗИ И СТАВНИ. "

( D ) ДОБАВЛЕНА СНОСКА ( 1 ) :

" ( 1 ) ДЛЯ ПРОДУКТОВ , ПОДХОДЯЩИХ К ЭТОМУ ИЗДЕЛИЮ И ПРОДАВАЕМЫХ В РАЗРЕЗНЫХ ДЛИНАХ , ВКЛЮЧАЮЩАЯ МАРКИРОВКА ДОЛЖНА БЫТЬ ТАКОЙ КАТУШКИ . ВЕРЫ И ВЕРЕВКИ , ВХОДЯЩИЕ В ЭТОТ ИЗДЕЛИЕ , ВКЛЮЧАЮТ ТЕ , ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В АЛЬПИНИЗМЕ И ВОДНЫХ СПОРТАХ . "

СТАТЬЯ 2

1 . ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ ПРИНЯТЬ, ПУБЛИКОВАТЬ И ПРИМЕНЯТЬ ПОЛОЖЕНИЯ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ, В ТЕЧЕНИЕ 24 МЕСЯЦЕВ С ПОСЛЕ ЕЕ УВЕДОМЛЕНИЯ. ОНИ НЕМЕДЛЕННО ИНФОРМИРОВАНЫ ОБ ЭТОМ КОМИССИИ.

2 . ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ РАЗРЕШАТЬ В ТЕЧЕНИЕ 42 МЕСЯЦЕВ ПОСЛЕ УВЕДОМЛЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ, РАЗМЕЩЕНИЕ НА РЫНКЕ ТЕКСТИЛЬНОЙ ПРОДУКЦИИ, СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ДИРЕКТИВЕ 71/307/EEC, НО ЕЩЕ НЕ МАРКИРОВАННОЙ В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛОЖЕНИЯМИ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ.

3 . ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ОБЕСПЕЧИВАЮТ, ЧТО ТЕКСТЫ ОСНОВНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ НАЦИОНАЛЬНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ ОНИ ПРИНИМАЮТ В ОБЛАСТИ, ОХВАТЫВАЕМОЙ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВОЙ, ПЕРЕДАЮТСЯ КОМИССИИ.

СТАТЬЯ 3

ЭТА ДИРЕКТИВА АДРЕСОВАНА ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ.

СОВЕРШЕНО В БРЮССЕЛЕ 25 НОЯБРЯ 1983 ГОДА.

ДЛЯ СОВЕТА

ПРЕЗИДЕНТ

С. МОРАИТИС