Директива Совета
от 25 июля 1983 г.
о сближении законодательства государств-членов в отношении отдельных лактопротеинов (казеинов и казеинатов), предназначенных для потребления человеком
(83/417/ЕЕС)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 100,
Принимая во внимание предложение Комиссии [1],
Принимая во внимание мнение Европейского парламента [2],
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета [3],
Принимая во внимание, что законы, правила и административные положения, действующие в некоторых государствах-членах ЕС, определяют состав и производственные характеристики казеинов и казеинатов, предназначенных для потребления человеком, а также условия, которым эти продукты должны соответствовать, чтобы можно было использовать определенные обозначения в их отношении или что их использование при приготовлении других пищевых продуктов может быть разрешено; тогда как такие положения в настоящее время не существуют в других государствах-членах ЕС;
Поскольку данная ситуация такова, что препятствует свободному перемещению казеинов и казеинатов, предназначенных для потребления человеком, и создает условия недобросовестной конкуренции между потребителями; поскольку, следовательно, это оказывает прямое влияние на создание и функционирование общего рынка;
Поэтому необходимо определить на уровне Сообщества правила, которые необходимо соблюдать в отношении состава и маркировки этих продуктов;
Принимая во внимание, что в настоящее время пищевые казеины и казеинаты обычно не продаются конечному потребителю; тогда как, однако, если такая продажа произойдет, Директива Совета 79/112/EEC от 18 декабря 1978 г. о сближении законов государств-членов, касающихся маркировки, представления и рекламы пищевых продуктов для продажи конечному покупателю [4] также будет применяться;
Принимая во внимание, что, с другой стороны, в целях облегчения торговли желательно принять на уровне Сообщества правила маркировки, применимые к пищевым казеинам и казеинатам, предназначенным для использования в торговле;
Принимая во внимание, что предварительная программа Европейского экономического сообщества по защите потребителей и информационной политике [5] предусматривает действия Сообщества в областях, которые имеют особое значение для защиты здоровья и безопасности потребителей, особенно в области пищевых продуктов;< /п>
Поскольку процесс определения процедур отбора проб и методов анализа, необходимых для проверки состава и других свойств рассматриваемой продукции, представляет собой техническую меру по осуществлению, принятие которой должно быть поручено Комиссии в целях упрощения и ускорения процедура;
Принимая во внимание, что во всех случаях, когда Комиссия уполномочена Советом применять правила, применимые к пищевым продуктам для потребления человеком, должна быть предусмотрена процедура установления тесного сотрудничества между государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по Продукты питания созданы в соответствии с Решением 69/414/EEC [6],
ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
<р>1. Настоящая Директива касается лактопротеинов, определенных в Приложениях, которые предназначены для потребления человеком, и их смесей.<р>2. Для целей настоящей Директивы:- «казеины» означают основной белковый компонент молока, промытый и высушенный, нерастворимый в воде и полученный из обезжиренного молока путем осаждения:
- добавлением кислоты или
- путем микробного закисления или
- с помощью сычужного фермента или
- с использованием других ферментов, свертывающих молоко,
без ущерба для возможности предварительного использования процессов ионного обмена и процессов концентрирования,
- «казеинаты» означают продукты, полученные путем сушки казеинов, обработанных нейтрализующими агентами,
- «обезжиренное молоко» означает молоко одной или нескольких коров, в которое ничего не добавлялось и в котором было уменьшено только содержание жира.
Статья 2
Государства-члены ЕС должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы:
- продукты, определенные в Приложениях, могут продаваться только в том случае, если они соответствуют определениям и правилам, изложенным в настоящей Директиве и Приложениях к ней, и
- продукты, которые не удовлетворяют критериям, изложенным в Приложениях, названы и маркированы таким образом, чтобы покупатель не вводился в заблуждение относительно их характера, качества или использования.
Статья 3
Имена, упомянутые в Приложениях, должны быть зарезервированы для определенных продуктов и должны использоваться в коммерческих целях для обозначения этих продуктов.
Статья 4
<р>1. Без ущерба для Директивы 79/112/EEC и без ущерба для положений, которые будут приняты Сообществом относительно маркировки пищевых продуктов, не предназначенных для конечного потребителя, единственные обязательные сведения, которые должны быть указаны на упаковках, контейнерах или этикетках продуктов определенные в Приложениях, сведения, которые должны быть ясно видны, легко читаемы и написаны несмываемыми буквами, должны быть следующими:(a) название, зарезервированное для этих продуктов в соответствии со Статьей 3, с указанием, в случае казеинатов, катиона или катионов;
(b) в случае продуктов, продаваемых в виде смесей,
- слова «смесь…», за которыми следуют названия различных продуктов, составляющих смесь, в порядке убывания веса,
- указание катиона или катионов в случае казеината или казеинатов,
- содержание белка в случае смесей, содержащих казеинаты;
(c) количество нетто, выраженное в следующих единицах массы: килограммах или граммах. До конца переходного периода, в течение которого используются британские единицы измерения, содержащиеся в Главе D Приложения к Директиве Совета 71/354/EEC от 18 октября 1971 г. о сближении законов государств-членов, касающихся единиц измерения. [7] с последними поправками, внесенными Директивой 76/770/EEC [8], разрешено в Сообществе, Ирландия и Великобритания могут разрешить выражать количество только в британских единицах измерения, рассчитанных на основе следующего преобразования тарифы:
— 1 мл = 0,0352 жидких унций,
— 1 л = 1760 пинт или 0,220 галлонов,
— 1 г = 0,0353 унции (эвердупуа),
— 1 кг = 2205 фунтов;
(d) имя или название компании и адрес производителя, упаковщика или продавца, зарегистрированного в Сообществе;
однако в случае национального производства государства-члены могут сохранять в силе национальные положения, требующие указания подробной информации о производстве или упаковочном предприятии;
(e) в случае продукции, импортируемой из третьих стран, название страны происхождения;
(f) дата изготовления или какая-либо маркировка, по которой можно идентифицировать партию.
<р>2. Государства-члены должны запретить продажу пищевых казеинов и казеинатов на своей территории, если сведения, указанные в параграфах 1 (a), (b), (e) и (f), не представлены на языке, легко понятном покупателю, за исключением случаев, когда последнему такая информация предоставляется другими способами; данное положение не препятствует опубликованию указанных сведений на нескольких языках.Сведения, указанные в пункте 1 (b), третьем абзаце, (c), (d) и (e), должны быть указаны только в сопроводительном документе. Для перевозки навалом это отступление может быть распространено на (b), второй абзац и (f).
Статья 5
Без ущерба для положений Сообщества, которые будут приняты в области здравоохранения и гигиены в отношении основных материалов, указанных в Приложениях I и II, такие продукты должны подвергаться термической обработке, которая сделает фосфатазоотрицательную.
>Статья 6
<р>1. Государства-члены должны предпринять все необходимые шаги для обеспечения того, чтобы торговля продуктами, указанными в Статье 1, которые соответствуют определениям и правилам, изложенным в настоящей Директиве и Приложениях к ней, не могла быть затруднена применением негармонизированных национальных положений, регулирующих состав. , технические характеристики производства, упаковка или маркировка этих продуктов или пищевых продуктов в целом.<р>2. Параграф 1 не применяется к негармонизированным положениям, которые оправданы на основании:- охрана здоровья населения,
- предотвращение мошенничества, за исключением случаев, когда такие положения могут препятствовать применению определений и правил, установленных настоящей Директивой,
- охрана промышленной и коммерческой собственности, указание источника, зарегистрированное наименование происхождения и предотвращение недобросовестной конкуренции.
Статья 7
<р>1. Если в результате новой информации или переоценки существующей информации, проведенной с момента принятия Директивы, государство-член обнаруживает, что имеются подробные доказательства того, что использование в продуктах, определенных в Приложениях I и II к настоящей Директиве, одного из веществ, упомянутых или максимальное количество такого вещества, которое может быть использовано, представляет опасность для здоровья человека, даже если оно соответствует положениям настоящей Директивы, это государство-член может временно приостановить или ограничить применение соответствующих положений на своей территории. Он должен немедленно проинформировать об этом другие государства-члены и Комиссию и обосновать свое решение.<р>2. Комиссия должна как можно скорее изучить причины, приведенные заинтересованным государством-членом, и проконсультироваться с государствами-членами в рамках Постоянного комитета по пищевым продуктам; затем он должен немедленно высказать свое мнение и принять соответствующие меры.<р>3. Если Комиссия считает, что поправки к Директиве необходимы для устранения трудностей, указанных в параграфе 1, и для защиты здоровья человека, она должна инициировать процедуру, предусмотренную в Статье 10, с целью принятия таких поправок. В этом случае государство-член, принявшее защитные меры, может сохранить их до вступления поправок в силу.Статья 8
Совет по предложению Комиссии должен принять, при необходимости, критерии чистоты для технологических адъювантов, упомянутых в Приложениях.
Статья 9
Следующее определяется в порядке, предусмотренном статьей 10:
(a) методы анализа, необходимые для проверки критериев чистоты, указанных в Статье 8;
(b) процедуры отбора проб и методы анализа, необходимые для проверки состава и производственных характеристик во время производства продуктов, определенных в Приложениях.
Статья 10
<р>1. В случае применения процедуры, изложенной в настоящей статье, вопрос должен быть передан на рассмотрение Постоянного комитета по пищевым продуктам, созданного Решением 69/414/ЕЕС, именуемого в дальнейшем «Комитет», его председателем либо по своей собственной инициативе. или по запросу представителя государства-члена.<р>2. Комиссия представляет Комитету проект мер, которые будут приняты. Комитет дает свое заключение по указанному проекту в срок, который может определить председатель Комитета с учетом срочности рассматриваемого вопроса. Комитет принимает решение большинством не менее 45 голосов, при этом голоса государств-членов взвешиваются в соответствии со статьей 148 (2) Договора. Председатель не участвует в голосовании.<р>3. (a) Комиссия должна принять предусмотренные меры, если они соответствуют мнению Комитета.(b) Если предусмотренные меры не соответствуют мнению Комитета или если такое мнение не было выдано, Комиссия должна немедленно представить Совету предложение о мерах, которые необходимо принять. Совет действует квалифицированным большинством.
(c) Если по истечении трехмесячного периода с даты передачи вопроса в Совет последний не принял решения, предлагаемые меры принимаются Комиссией.
Статья 11
Настоящая Директива не применяется к продуктам, указанным в Статье 1, предназначенным для экспорта в третьи страны.
Статья 12
Государства-члены должны внести такие поправки в свои законы, которые могут оказаться необходимыми для соблюдения настоящей Директивы, и должны немедленно проинформировать об этом Комиссию; законы, измененные таким образом, применяются таким образом, чтобы:
- разрешить торговлю продукцией, соответствующей настоящей Директиве, не позднее двух лет после ее уведомления[9],
- запретить торговлю продукцией, не соответствующей настоящей Директиве, через три года после ее уведомления.
Статья 13
Настоящая Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 25 июля 1983 г.
За Совет
Президент
<р>С. Симитис[1] OJ No C 50, 24. 2. 1979, с. 5.
[2] OJ No C 140, 5. 6. 1979, стр. 1979. 174.
[3] OJ № C 247, 1.10.1979, с. 54.
[4] ОЖ № L 33, 8. 2. 1979, с. 1.
[5] OJ No C 92, 25. 4. 1975, с. 1.
[6] ОЖ № L 291, 29.11.1969, с. 9.
[7] ОЖ № L 243, 29.10.1971, с. 29.
[8] OJ No L 262, 27.9.1976, с. 204.
[9] Эта Директива была доведена до сведения государств-членов 2 августа 1983 г.
----------------------------------------------- ---
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Съедобные казеины
<р>Я. НАЗВАНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ(a) «пищевой кислый казеин» означает пищевой казеин, полученный путем осаждения с использованием технологических вспомогательных веществ и бактериальных культур, перечисленных в Разделе II (d), которые соответствуют стандартам, изложенным в Разделе II.
(b) «пищевой сычужный казеин» означает пищевой казеин, полученный осаждением с использованием технологических вспомогательных веществ, перечисленных в Разделе III (d), которые соответствуют стандартам, изложенным в Разделе III.
II. СТАНДАРТЫ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ К «ПИЩЕВОЙ КИСЛОТЕ КАЗЕИНУ»
(a) Существенные факторы состава
1.Максимальное содержание влаги | 10,0 % по массе |
2.Минимальное содержание молочного белка рассчитано на сухой экстракт, в котором минимальное содержание казеина | 90 % по массе 95 % по массе |
3.Максимальная жирность молока в пересчете на сухой экстракт | 2,25 % по массе |
4.Максимальная титруемая кислотность, выраженная в мл децинормального раствора гидроксида натрия на г | 0,27 |
5.Максимальная зольность (включая P2O5) | 2,5 % по массе |
6.Максимальное содержание безводной лактозы | 1 % по весу |
7.Максимальное содержание осадка (сгоревших частиц) | 22,5 мг в 25 г |
(b) Загрязняющие вещества
Максимальное количество потенциальных клиентов | 1 мг/кг |
(c) Примеси
Посторонние вещества (например, частицы дерева или металла, волосы или фрагменты насекомых) | ноль в 25 г |
(d) Безвредные технологические адъюванты и бактериальные культуры, пригодные для потребления человеком
(i) - молочная кислота (Е 270)
- соляная кислота
- серная кислота
- лимонная кислота (Е 330)
- уксусная кислота (Е 260)
- ортофосфорная кислота
(ii) – сыворотка
- бактериальные культуры, продуцирующие молочную кислоту
(e) Органолептические характеристики
<р>1. Запах: Нет посторонних запахов<р>2. Внешний вид: Цвет от белого до кремово-белого; продукт не должен содержать комочков, которые не разрушались бы под небольшим давлением.III. СТАНДАРТЫ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ К «ПИЩЕВОМУ СЫЧНОМУ КАЗЕИНУ»
(a) Существенные факторы состава
1.Максимальное содержание влаги | 10 % м/м |
2.Минимальное содержание молочного белка рассчитано на сухой экстракт, в котором минимальное содержание казеина | 84 % по массе 95 % по массе |
3.Максимальная жирность молока в пересчете на сухой экстракт | 2 % по весу |
4.Минимальная зольность (включая P2O5) | 7,50 % по массе |
5.Максимальное содержание безводной лактозы | 1 % по весу |
6.Максимальное содержание осадка (сгоревших частиц) | 22,5 мг в 25 г |
(b) Загрязняющие вещества
Максимальное количество потенциальных клиентов | 1 мг/кг |
(c) Примеси
Посторонние вещества (например, частицы дерева или металла, волосы или фрагменты насекомых) | ноль в 25 г |
(d) Безвредные технологические адъюванты, пригодные для потребления человеком
- сычужный фермент
- другие ферменты, свертывающие молоко
(e) Органолептические характеристики
<р>1. Запах: Нет посторонних запахов<р>2. Внешний вид: Цвет от белого до кремово-белого; продукт не должен содержать комочков, которые не разрушались бы под небольшим давлением.----------------------------------------------- ---
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Съедобные казеинаты
<р>Я. НАЗНАЧЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ"пищевые казеинаты": означают казеинаты, полученные из пищевых казеинов с использованием нейтрализующих агентов пищевого качества, перечисленных в Разделе II (d), и соответствующих стандартам, изложенным в Разделе II.
II. СТАНДАРТЫ, ПРИМЕНИМЫЕ К Съедобным Казеинатам
(a) Существенные факторы состава
1.Максимальное содержание влаги | 8 % по весу |
2.Минимальное содержание молочного белка казеина в пересчете на сухой экстракт | 88 % по весу |
3.Максимальное содержание молочного жира в пересчете на сухой экстракт | 2,0 % по массе |
4.Максимальное содержание безводной лактозы | 1,0 % по массе |
5.Значение pH | от 6,0 до 8,0 |
6.Максимальное содержание осадка (сгоревших частиц) | 22,5 мг в 25 г |
(b) Загрязняющие вещества
Максимальное количество потенциальных клиентов | 1 мг/кг |
(c) Примеси
Посторонние вещества (например, частицы дерева или металла, волосы или фрагменты насекомых) | ноль в 25 г |
(d) Технологические адъюванты пищевого качества
(дополнительные нейтрализующие и буферные агенты)
<р>| натрий калий кальций аммоний магний |гидроксиды | | |
карбонаты | |
фосфаты | |
цитраты | |
(e) Характеристики
<р>1. Запах: Очень слабые посторонние привкусы и запахи.<р>2. Внешний вид: Цвет от белого до кремово-белого; продукт не должен содержать комочков, которые не разрушаются при незначительном давлении.<р>3. Растворимость: Почти полностью растворим в дистиллированной воде, за исключением казеината кальция.----------------------------------------------- ---
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959