Директива Совета 83/276/EEC от 26 мая 1983 г., вносящая поправки в Директиву 76/756/EEC о сближении законодательства государств-членов, касающегося установки устройств освещения и световой сигнализации на автомобилях и их прицепах.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 83/276/EEC of 26 May 1983 amending Directive 76/756/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to the installation of lighting and light-signalling devices on motor vehicles and their trailers
ru Директива Совета 83/276/EEC от 26 мая 1983 г., вносящая поправки в Директиву 76/756/EEC о сближении законодательства государств-членов, касающегося установки устройств освещения и световой сигнализации на автомобилях и их прицепах.

*****

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 26 мая 1983 г.

о внесении изменений в Директиву 76/756/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся установки устройств освещения и световой сигнализации на автомобилях и их прицепах

(83/276/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЫ

СООБЩЕСТВА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 100,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что Директива Совета 70/156/EEC от 6 февраля 1970 г. о сближении законов государств-членов, касающихся утверждения типа автомобилей и их прицепов (4), с последними поправками, внесенными Директивой 80/1267/ ЕЭС (5) и Актом о присоединении 1979 года предусматривают, что положения, необходимые для реализации процедуры утверждения типа ЕЭС в отношении каждой части и характеристик транспортных средств, должны быть приняты посредством отдельных Директив; тогда как положения, касающиеся установки устройств освещения и световой сигнализации, были приняты посредством Директивы 76/756/EEC (6) с поправками, внесенными Директивами 80/233/EEC (7) и 82/244/EEC (8) ;

Принимая во внимание, что метод, принятый Директивой 70/156/EEC для гармонизации законов, является «факультативным», производители решили не ссылаться на положения Сообщества, принятые Директивой 76/756/EEC, на том основании, что последняя предусматривает регулировка ближнего света (пункт 4.2.6 Приложения I с поправками, внесенными Директивой 82/244/EEC) и предпочли обратиться к соответствующим национальным положениям, которые на данный момент не включают такую ​​регулировку; поскольку, чтобы оправдать свой выбор, производители ссылаются на технические трудности и затраты на выполнение рассматриваемого требования Сообщества, особенно в случае небольших автомобилей;

Принимая во внимание, что с момента вступления в силу положений, касающихся регулировки ближнего света, возникли технические изменения и факторы, которые, как и регулировка ближнего света, связаны с проблемой ослепления; поскольку эти разработки заключаются, в частности, в усилиях по улучшению аэродинамической формы транспортных средств, влияющей на высоту установки указателей ближнего света, а также в мерах по регулированию силы света; поскольку, чтобы не создавать ненужных осложнений, поскольку эти соображения взаимосвязаны, желательно временно и адекватно ограничить применение положений, которые касаются только части целого;

Принимая во внимание, что для того, чтобы правила Сообщества по освещению и устройствам световой сигнализации могли эффективно действовать

при применении, дату вступления в силу требований, касающихся регулировки ближнего света на новых транспортных средствах, следует перенести на 1 октября 1984 года; поскольку необходимо также предусмотреть, чтобы ограничения, касающиеся первого ввода в эксплуатацию транспортных средств, соответствующих типу, утвержденному до 1 октября 1984 года, не вступали в силу менее чем через три года, чтобы дать производителям время адаптировать свои модели;

Принимая во внимание, что для большей ясности сейчас желательно объединить в единый текст все вступающие в силу положения Директивы 76/756/EEC и последующие поправки, включая те, которые внесены настоящей Директивой,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Статьи с 1 по 5 Директивы 76/756/EEC заменяются следующими:

'Статья 1

Для целей настоящей Директивы «транспортное средство» означает любое транспортное средство, предназначенное для использования на дорогах, с кузовом или без него, имеющее как минимум четыре колеса и максимальную расчетную скорость, превышающую 25 километров в час, и его прицепы, за исключением рельсовых транспортных средств, сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторов и машин, а также транспортных средств общественного назначения.

Статья 2

<р>1. Ни одно государство-член не имеет права:

- отказать в выдаче одобрения типа ЕЭС или национального одобрения типа в отношении типа транспортного средства, или

- отказать или запретить продажу, регистрацию, ввод в эксплуатацию или использование транспортных средств,

по основаниям, связанным с установкой на транспортных средствах устройств освещения и световой сигнализации, как обязательных, так и дополнительных, перечисленных в пунктах 1.5.7 - 1.5.20 приложения I, если эти устройства установлены в соответствии с установленными требованиями в Приложении I.

<р>2. В порядке отступления от параграфа 1 соблюдение положений пункта 4.2.6 Приложения I требуется только с 1 октября 1984 года. Однако, если устройства, подобные тем, которые указаны в пункте 4.2.6.2, установлены до этой даты, , они должны удовлетворять требованиям, изложенным в пункте 4.2.6. Если одобрение типа ЕЭС (или выдача документа, упомянутого в последнем абзаце статьи 10 (1) Директивы 70/156/ЕЕС) или национальное одобрение типа было предоставлено после 1 октября 1979 г. и до 1 октября 1984 г. в отношении типа транспортного средства, который не соответствует требованиям, указанным в параграфе 1, государства-члены могут запретить первый ввод в эксплуатацию транспортных средств этого типа с 1 октября 1987 года.

Статья 3

Государство-член, выдавшее одобрение типа ЕЭС, должно принять необходимые меры для обеспечения информирования о любых изменениях в любой из частей или характеристик, указанных в пункте 1.1 Приложения I. Компетентные органы этого государства-члена должен определить, следует ли проводить дальнейшие испытания модифицированного типа транспортного средства и составить новый отчет. Если такие испытания выявляют несоответствие требованиям настоящей Директивы, модификация не утверждается.

Статья 4

Любые поправки, необходимые для корректировки содержания Приложений с учетом технического прогресса, должны быть приняты в соответствии с процедурой, установленной в статье 13 Директивы 70/156/EEC.

Статья 5

<р>1. Государства-члены должны ввести в действие положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 1 октября 1983 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

<р>2. После того как эта Директива была доведена до сведения государств-членов (1), они должны обеспечить, чтобы Комиссия была проинформирована в достаточное время, чтобы она могла представить свои комментарии, о любых проектах законов, постановлений или административных положений, которые они намерены принять в этой области. подпадающие под действие настоящей Директивы.

(1) Эта Директива была доведена до сведения государств-членов 1 июня 1983 г.».

Статья 2

Настоящая Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 26 мая 1983 г.

За Совет

Президент

Отто Граф ЛАМБСДОРФ

(1) OJ No C 279, 22.10.1982, с. 5.

(2) OJ No C 68, 14.3.1983, стр. 1983. 87.

(3) OJ No C 77, 21.3.1983, стр. 1983. 1.

(4) OJ No L 42, 23. 2. 1970, с. 1.

(5) OJ No L 375, 31.12.1980, с. 34.

(6) OJ No L 262, 27.9.1976, с. 1.

(7) OJ No L 51, 22.5.1980, с. 8.

(8) OJ No L 109, 22. 4. 1982, с. 31.