Вторая Директива Комиссии 83/191/EEC от 30 марта 1983 г., адаптирующаяся к техническому прогрессу. Приложения II, III, IV и V к Директиве Совета 76/768/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся косметической продукции.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Second Commission Directive 83/191/EEC of 30 March 1983 adapting to technical progress Annexes II, III, IV and V to Council Directive 76/768/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to cosmetic products
ru Вторая Директива Комиссии 83/191/EEC от 30 марта 1983 г., адаптирующаяся к техническому прогрессу. Приложения II, III, IV и V к Директиве Совета 76/768/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся косметической продукции.

ВТОРАЯ ДИРЕКТИВА КОМИССИИ от 30 марта 1983 г., адаптирующаяся к техническому прогрессу. Приложения II, III, IV и V к Директиве Совета 76/768/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся косметической продукции (83/191/EEC). )

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 76/768/EEC от 27 июля 1976 г. о сближении законов государств-членов, касающихся косметической продукции (1), с последними поправками, внесенными Директивой 82/368/EEC (2), и в частности, статью 8 (2)

Принимая во внимание, что на основании проведенных исследований могут быть разрешены бариевые, стронциевые и циркониевые лаки, соли и пигменты ограниченного числа красителей;

Принимая во внимание, что на основе существующих научных знаний использование 6-метилкумарина в косметических продуктах может быть разрешено при соблюдении определенных условий;

Принимая во внимание, что для защиты здоровья населения следует принять меры в отношении нитратов серебра;

Принимая во внимание, что на основании полученной информации некоторые комплексы циркония могут быть временно разрешены в качестве антиперспирантов при соблюдении определенных условий;

Принимая во внимание, что версии Приложений к Директиве 76/768/EEC на французском и итальянском языках содержат опечатки, которые следует исправить;

Принимая во внимание, что меры, предусмотренные в настоящей Директиве, соответствуют мнению Комитета по адаптации к техническому прогрессу Директив по устранению технических барьеров в торговле в секторе косметической продукции,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 76/768/EEC настоящим вносятся следующие поправки: 1. В Приложении II формулировка, относящаяся к веществу № 46, заменяется следующей:

«46. Соли бария, за исключением сульфата бария, сульфида бария в условиях, изложенных в Приложении III, Часть 1, и лаков, солей и пигментов, приготовленных из красителей, перечисленных под ссылкой (5) в Приложении III, Часть 2 и Приложение IV, Часть 2».

2. В Часть 1 Приложения III добавлено следующее: >PIC FILE="T0023070"> (1) OJ No L 262, 27.9.1976, с. 169. (2) ОЖ № L 167, 15.6.1982, с. 1.

3. В часть 2 Приложения III внесены следующие изменения: - исключены следующие номера цветовых индексов:

15 630 : 1 (Ба)

15 630 : 3 (старший)

15 865 : 3 (старший);

— удалить «(Ba)» в «45 170 : 1 (Ba)»;

— ссылка (5) вставляется после следующих номеров индексов цвета: >PIC FILE="T0023071">

— добавляется следующая сноска:

«(5) Нерастворимые бариевые, стронциевые и циркониевые лаки, соли и пигменты этих красителей также должны быть разрешены. Они должны пройти испытание на нерастворимость, которое будет определяться в соответствии с процедурой, изложенной в статье 8».

4. В Часть 1 Приложения IV добавлено следующее: >PIC FILE="T0023072">

5. В часть 2 Приложения IV внесены следующие изменения: - исключен следующий номер цветового индекса: 15 585 : 1 (Ва)

— ссылка (5) вставляется после следующего номера цветового индекса: 27 290

— добавляется следующая сноска:

«(5) Нерастворимые бариевые, стронциевые и циркониевые лаки, соли и пигменты этих красителей также должны быть разрешены. Они должны пройти испытание на нерастворимость, которое будет определяться в соответствии с процедурой, изложенной в статье 8».

6. В часть 3B Приложения IV вносятся следующие изменения: - в разделе «Фиолетовые, коричневые, черные и белые» «Фиолетовый дисперсный 23» заменен на «60 724».

7. В Приложении V формулировка, относящаяся к веществам под номерами 5 и 6, заменена на:

» 5. Стронций и его соединения, за исключением сульфида стронция в условиях, установленных в Приложении III, Часть 1, и солей стронция, лаков и пигментов красителей, перечисленных со ссылкой (5) в Приложении III. , Часть 2, и в Приложении IV, Часть 2.

6. Цирконий и его соединения, за исключением комплексов под номером 7 в Приложении IV, Часть 1, а также циркониевых лаков, солей и пигментов красителей, перечисленных под номером (5) в Приложении III, Часть II. , и в Приложении IV, Часть 2.

"

Статья 2

1. Французская версия Приложения IV, Часть 1, к Директиве 76/768/EEC исправлена ​​следующим образом: - в столбце d, касающемся вещества, обозначенного ссылочным номером 4, вместо «35 %» читать «35 %». «3,5 %»;

- в столбце b, относящемся к веществу, обозначенному ссылочным номером 5, должно читаться слово в скобках. «Трибромсалан», а не «Трибомсалан».

2. В итальянской версии сноска (3) к Приложению III, Часть 1 и к Приложению IV, Часть 2 к Директиве 76/768/EEC должна читаться следующим образом:

«(3) Разрешены также озера или соли таких красителей, которые содержат вещества, не запрещенные Приложением II или исключенные из сферы действия Директивы Приложением V».

Статья 3

Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 31 декабря 1984 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 30 марта 1983 г.

Для Комиссии

Карл-Хайнц НАРЬЕС

Член Комиссии