Директива Совета 80/836/Евратом от 15 июля 1980 г., вносящая поправки в Директивы, устанавливающие основные стандарты безопасности для защиты здоровья населения и работников от опасностей ионизирующего излучения.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 80/836/Euratom of 15 July 1980 amending the Directives laying down the basic safety standards for the health protection of the general public and workers against the dangers of ionizing radiation
ru Директива Совета 80/836/Евратом от 15 июля 1980 г., вносящая поправки в Директивы, устанавливающие основные стандарты безопасности для защиты здоровья населения и работников от опасностей ионизирующего излучения.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 15 июля 1980 г., вносящая поправки в Директивы, устанавливающие основные стандарты безопасности для защиты здоровья населения и работников от опасностей ионизирующего излучения (80/836/Евратом)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества по атомной энергии и, в частности, его статьи 31 и 32,

Принимая во внимание предложение Комиссии, составленное после получения заключения группы лиц, назначенных Научно-техническим комитетом из числа научных экспертов в государствах-членах,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),

Поскольку Договор, учреждающий Европейское сообщество по атомной энергии, предписывает, что должны быть установлены основные стандарты защиты здоровья населения и работников от опасностей, возникающих в результате ионизирующего излучения, как это предусмотрено, в частности, в статье 30 Договора. для того, чтобы дать возможность каждому государству-члену ЕС в соответствии со статьей 33 устанавливать соответствующие положения посредством законодательства, постановлений или административных мер для обеспечения соблюдения основных стандартов, принятия необходимых мер в отношении преподавания, образования и профессиональное обучение и установить такие положения в соответствии с положениями, применимыми в этой области в других государствах-членах;

Принимая во внимание, что 2 февраля 1959 г. Совет принял Директивы, устанавливающие такие основные стандарты (3), в которые в последний раз вносились поправки Директивой 76/579/Евратом (4);

Принимая во внимание, что полезность некоторого пересмотра этих Директив стала очевидной в свете развития научных знаний, касающихся радиационной защиты;

Принимая во внимание, что защита здоровья работников и населения требует, чтобы любая деятельность, связанная с опасностью, связанной с ионизирующим излучением, подвергалась регулированию;

Принимая во внимание, что основные стандарты должны быть адаптированы к условиям использования ядерной энергии; тогда как они различаются в зависимости от того, касаются ли они индивидуальной безопасности работников, подвергающихся воздействию ионизирующего излучения, или защиты населения в целом;

Поскольку защита здоровья работников, подвергшихся воздействию ионизирующего излучения, требует, с одной стороны, организации мер по предотвращению облучения и процедур измерения облучения, а с другой стороны, адекватной степени медицинского наблюдения;

(1) OJ No C 140, 5 июня 1979 г., стр. 174. (2) ОЖ № C 128, 21 мая 1979 г., с. 31. (3) ОЖ № 11, 20 февраля 1959 г., с. 221/59. (4) ОЖ № L 187, 12 июля 1976 г., с. 1. Поскольку защита здоровья населения предполагает систему наблюдения, инспекций и, в случае несчастного случая, вмешательства;

Принимая во внимание, что исследования, проводимые по рискам ионизирующего излучения, носят образцовый характер, особенно по сравнению с исследованиями, проводимыми по другим рискам; поскольку важны положительные результаты, достигнутые в области радиационной защиты; поскольку очевидно, что гармонизация основных стандартов Сообщества должна сыграть свою роль;

Принимая во внимание, что государства-члены обязаны принять меры, необходимые для соблюдения Директивы 76/579/Евратом до 3 июня 1980 г.; поскольку некоторые из основных стандартов, изложенных в настоящей Директиве и в вышеупомянутой Директиве, являются общими для обеих Директив; поскольку следует избегать внесения поправок в национальные законы в этой области через слишком короткие промежутки времени; поскольку, следовательно, необходимо разрешить государствам-членам ЕС не соблюдать вышеупомянутую Директиву и предписать достаточно длительный период для соблюдения настоящей Директивы для государств-членов, которые не пользуются преимуществами этого разрешения, и более короткий период для тех, которые принимают эту Директиву. преимущество в этом,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

РАЗДЕЛ I ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

Для целей настоящей Директивы следующие термины имеют значения, присвоенные им настоящим документом: (a) Физические термины, количества и единицы измерения

Ионизирующее излучение: излучение, состоящее из фотонов или частиц, способных прямо или косвенно производить ионы.

Активность (А): отношение dN к dt, где dN — число спонтанных ядерных превращений, происходящих в некотором количестве радионуклида за интервал времени dt. >PIC ФАЙЛ="T0015947">

Данное определение не распространяется на слова «деятельность» и «деятельность» в статьях 2, 3, 4, 6 и 13.

Беккерель (Бк): специальное название единицы активности СИ. >PIC ФАЙЛ="T0016147">

В этой Директиве также указаны значения, которые следует использовать, когда деятельность выражается в кюри. >PIC FILE="T0015948"> >PIC FILE="T0015949">

Грей (Гр): специальное название единицы поглощенной дозы в системе СИ. >PIC ФАЙЛ="T0016148">

В настоящей Директиве также указаны значения, которые следует использовать, когда поглощенная доза выражена в радах. >PIC ФАЙЛ="T0015950">

При расчетах радиационной защиты учитываются все переданные энергии, так что >PIC FILE="T0015951">

>PIC FILE="T0015952">

(b) Радиологические, биологические и медицинские термины

Воздействие: любое воздействие на людей ионизирующего излучения. Различают: - внешнее облучение: облучение от источников вне организма;

- внутреннее облучение: облучение от источников внутри организма;

— общий риск: сумма внешнего и внутреннего риска.

Непрерывное воздействие: длительное внешнее воздействие, интенсивность которого, однако, может меняться со временем, или внутреннее воздействие в результате непрерывного приема, хотя его уровень может меняться со временем.

Однократное облучение: внешнее кратковременное облучение или внутреннее облучение в результате поступления радионуклидов в течение короткого периода времени. >PIC ФАЙЛ="T0015953">

Эквивалент дозы (H): произведение поглощенной дозы (D), коэффициента качества (Q) и произведения всех других модифицирующих факторов (N). Если слово «доза» используется отдельно, оно всегда означает «эквивалент дозы».

Зиверт (Зв): специальное название единицы эквивалентной дозы в системе СИ. >PIC ФАЙЛ="T0016417">

В настоящей Директиве также указаны значения, которые следует использовать, когда эквивалент дозы выражен в бэрах. >PIC ФАЙЛ="T0015954">

Индекс эквивалента глубокой дозы (HI,d) в точке: максимальный эквивалент дозы в ядре диаметром 28 см сферы диаметром 30 см с центром в этой точке и состоящей из материала, эквивалентного мягкой ткани с плотность 1 г 7 см-3.

Индекс эквивалента малой дозы (HI,s) в точке: максимальный эквивалент дозы в объеме от 0,707 мм до 1 см от поверхности сферы диаметром 30 см с центром в этой точке и состоящей из материального эквивалента. на мягкие ткани плотностью 1 г 7 см-3. Нет необходимости определять эквивалент дозы в наружном слое толщиной 0,707 мм.

Эффективная доза: сумма средневзвешенных эквивалентов дозы в различных органах или тканях.

Воздействие на все тело: воздействие считается равномерным по всему телу.

Частичное облучение тела: облучение преимущественно части тела или одного или нескольких органов или тканей, или облучение, которое не считается равномерным по всему телу.

Ожидаемая доза: доза на орган или ткань за период 50 лет, возникающая в результате поступления одного или нескольких радионуклидов.

Генетическая доза: генетическая доза для населения — это доза, которая, если бы она была получена каждым человеком от зачатия до среднего возраста воспроизводства, привела бы к такому же генетическому бремени для всей популяции, как и фактически полученные дозы. особями этой популяции. Генетическая доза может быть оценена как годовая генетически значимая доза, умноженная на средний возраст воспроизводства, который принимается равным 30 годам.

Годовая генетически значимая доза: средняя доза для населения от отдельных годовых доз гонад, взвешенная в случае каждой индивидуальной дозы для вероятного числа детей, зачатых после облучения.

Коллективная доза: коллективная доза (S) для населения или группы определяется суммированием >PIC FILE="T0015955">

где Hi — доза на все тело или на определенный орган, усредненная по Pi-членам i-й подгруппы населения или группы.

Радиоактивное загрязнение: загрязнение любого материала, поверхности или окружающей среды или человека радиоактивными веществами. В конкретном случае человеческого тела это радиоактивное загрязнение включает как внешнее загрязнение кожи, так и внутреннее загрязнение, независимо от способа поступления.

Пределы дозы: пределы, установленные в настоящей Директиве для доз, возникающих в результате облучения рабочих, учеников и студентов, а также представителей населения, исключая дозы, возникающие в результате естественного радиационного фона и облучения отдельных лиц в результате медицинское обследование и лечение, пройденное ими. Пределы дозы применяются к сумме доз, полученных от внешнего облучения в течение рассматриваемого периода, и ожидаемых доз, возникающих в результате поступления радионуклидов в течение того же периода.

Поступление: активность, поступающая в организм из внешней среды.

Предел годового поступления: для данного человека деятельность, которая при попадании в организм приводит к получению ожидаемой дозы, равной соответствующему пределу годовой дозы, установленному в Статьях 8, 9, 10 и 12.

Производный предел концентрации радионуклидов во вдыхаемом воздухе: среднегодовая концентрация в воздухе, выраженная в единицах активности на единицу объема, которая при вдыхании за 2000 часов работы в год дает поступление, равное пределу годового поступления. .

Радиотоксичность: токсичность, обусловленная ионизирующим излучением, испускаемым инкорпорированным радионуклидом и его дочерними элементами; Радиотоксичность связана не только с радиоактивными характеристиками радионуклида, но и с его химическим и физическим состоянием, а также с метаболизмом элемента в организме или органе.

(c) Прочие термины

Источник: аппарат или вещество, способное испускать ионизирующее излучение.

Герметичный источник: источник, состоящий из радиоактивных веществ, прочно включенных в твердые и эффективно неактивные материалы или запечатанных в неактивный контейнер достаточной прочности, чтобы при нормальных условиях использования предотвратить любое рассеивание радиоактивных веществ.

Радиоактивное вещество: любое вещество, содержащее один или несколько радионуклидов, активностью или концентрацией которого нельзя пренебрегать с точки зрения радиационной защиты.

Естественная фоновая радиация: вся ионизирующая радиация естественных земных и космических источников в той степени, в которой воздействие, которое она вызывает, существенно не увеличивается человеком.

Критическая сборка: сборка делящихся материалов, в которой возможно поддерживать цепную реакцию.

Все население: все население, включая подвергшихся воздействию рабочих, учеников, студентов и представителей общественности.

Облученные работники: лица, подвергшиеся в результате своей работы облучению, которое может привести к получению годовых доз, превышающих одну десятую годового предела дозы, установленного для работников.

Референтные группы (критические группы) населения: группы, состоящие из лиц, чье воздействие является достаточно однородным и репрезентативным для лиц, подвергшихся более высокому воздействию в популяции.

Представители общественности: отдельные лица, за исключением подвергающихся воздействию рабочих, учеников и студентов в рабочее время.

Контролируемая зона: зона, на которую распространяются особые правила в целях защиты от ионизирующего излучения и доступ в которую контролируется.

Зона наблюдения: зона, подлежащая соответствующему надзору с целью защиты от ионизирующего излучения.

Уровень вмешательства: значение поглощенной дозы или эквивалента дозы или производное значение, установленное в связи с составлением планов действий в чрезвычайных ситуациях.

Утвержденный практикующий врач: практикующий врач, ответственный за медицинское наблюдение за работниками категории А, как определено в Статье 23, чья способность действовать в этом отношении признана компетентными органами.

Квалифицированный эксперт: лицо, обладающее знаниями и подготовкой, необходимыми для проведения физических или технических испытаний или радиохимических испытаний или для предоставления рекомендаций в целях обеспечения эффективной защиты людей и правильной эксплуатации защитных установок, в зависимости от обстоятельств, способность которого выступать в качестве квалифицированного эксперта признана компетентными органами.

Авария: непредвиденное событие, которое причиняет ущерб установке или нарушает нормальную работу установки и может привести к тому, что один или несколько человек получат дозу, превышающую пределы дозы.

Планируемое специальное облучение: облучение, вызывающее превышение годовой дозы одного из пределов годовой дозы, установленных для облученных работников, разрешенное в исключительных случаях в определенных ситуациях во время нормальной работы, когда альтернативные методы, не предполагающие такого облучения, не могут быть использованы.

Случайное облучение: облучение, которое носит случайный и непроизвольный характер и при котором превышен один из пределов дозы, установленных для облученных работников.

Аварийное облучение: облучение, оправданное в аномальных условиях в интересах оказания помощи лицам, находящимся в опасности, предотвращения облучения большого количества людей или спасения ценной установки, при котором превышен один из пределов дозы, установленных для облученных работников, и при этом пределы запланированного специального облучения также могут быть превышены. Аварийное облучение распространяется только на добровольцев.

Ученик: человек, проходящий обучение и инструктаж на предприятии с целью отработки определенного навыка.

РАЗДЕЛ II ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ, ОТЧЕТНОСТЬ И РАЗРЕШЕНИЯ

Статья 2

Настоящая Директива применяется к производству, переработке, обращению, использованию, хранению, транспортировке и утилизации природных и искусственных радиоактивных веществ, а также к любой другой деятельности, которая связана с опасностью, возникающей в результате ионизирующего излучения.

Статья 3

Каждое государство-член должно сделать отчетность о деятельности, указанной в статье 2, обязательной. Без ущерба для статьи 5 и с учетом возможных опасностей и других соответствующих соображений, эта деятельность подлежит предварительному разрешению в случаях, определенных каждым государством-членом.

Статья 4

Без ущерба для статьи 5, эти требования к отчетности и получению предварительного разрешения не должны применяться к деятельности, связанной с (a) радиоактивными веществами, количества которых в целом не превышают значений, приведенных в Приложении I;

(б) радиоактивные вещества концентрацией менее 100 Бк г-1 (0 70027 ¶Ки г-1), при этом для твердых веществ этот предел увеличивается до 500 Бк г-1 (0 7014 ¶Ки г-1) природные радиоактивные вещества;

(c) использование навигационных приборов или часов, содержащих радиолюминесцентную краску, но не их изготовление или ремонт, за исключением случаев, предусмотренных в (a);

(d) аппаратура, излучающая ионизирующее излучение и содержащая радиоактивные вещества в количествах, превышающих значения, указанные в (a), при условии, что: 1. она относится к типу, утвержденному компетентным органом;

2. он обладает преимуществами в отношении потенциальной опасности, которые, по мнению компетентного органа, оправдывают его использование;

3. он выполнен в виде закрытых источников, обеспечивающих эффективную защиту от любого контакта с радиоактивными веществами и от любой их утечки; и

4. не вызывает в любой точке, расположенной на расстоянии 0,71 м от доступной поверхности аппарата, и при нормальных условиях эксплуатации мощность дозы, превышающую >PIC FILE="T0016156">

(e) аппаратура, отличная от упомянутой в пункте (f), излучающая ионизирующее излучение, но не содержащая каких-либо радиоактивных веществ, при условии, что: 1. она относится к типу, утвержденному компетентным органом;

2. он обладает преимуществами в отношении потенциальной опасности, которые, по мнению компетентного органа, оправдывают его использование; и

3. не вызывает в любой точке, расположенной на расстоянии 0,71 м от доступной поверхности аппарата и при нормальных условиях эксплуатации, мощности дозы, превышающей >PIC FILE="T0016157">

(f) электронно-лучевые трубки, предназначенные для отображения зрительных изображений, не вызывающие в любой точке, расположенной на расстоянии 0,705 м от доступной поверхности аппарата, мощности дозы, превышающей >PIC FILE="T0016158 ">

Статья 5

Помимо запретов, предусмотренных национальным законодательством, и независимо от степени опасности, должна применяться система предварительного разрешения в отношении: (a) введения радиоактивных веществ лицам в целях диагностики, лечения или исследования;

(b) использование радиоактивных веществ в игрушках и импорт игрушек, содержащих радиоактивные вещества;

(c) добавление радиоактивных веществ при производстве и изготовлении пищевых продуктов, лекарственных средств, косметики и товаров для бытового использования (за исключением приборов и часов, указанных в статье 4 (c)) и импорт в коммерческих целях таких товаров, если они содержат радиоактивные вещества.

РАЗДЕЛ III ОГРАНИЧЕНИЕ ДОЗ ДЛЯ КОНТРОЛИРУЕМОГО ОБЛУЧЕНИЯ

Статья 6

Ограничение индивидуальных и коллективных доз в результате контролируемого облучения должно основываться на следующих общих принципах: (a) любая деятельность, приводящая к облучению ионизирующим излучением, должна быть оправдана преимуществами, которые она дает;

(b) все риски должны поддерживаться на разумно достижимом низком уровне;

(c) без ущерба для Статьи 11, сумма полученных доз и ожидаемых доз не должна превышать пределы дозы, установленные в настоящем Разделе для облученных рабочих, учеников, студентов и представителей общественности.

Принципы, изложенные в пунктах (a) и (b), применяются ко всем воздействиям ионизирующего излучения, включая медицинское облучение. Принцип, изложенный в пункте (с), не применяется к облучению лиц в результате медицинского обследования и лечения, пройденного ими.

ГЛАВА I ОГРАНИЧЕНИЕ ДОЗ ДЛЯ ОБЛУЧЕННЫХ РАБОТНИКОВ

Статья 7

1. Работникам в возрасте до 18 лет не могут быть назначены какие-либо работы, в результате которых они могут подвергнуться облучению рабочих.

2. Кормящие матери не должны привлекаться к работам, связанным с повышенным риском радиоактивного загрязнения; при необходимости будет осуществляться специальный надзор за радиоактивным загрязнением тела.

Статья 8

Воздействие на все тело

1. Предел дозы облучения всего тела облученных работников должен составлять 50 мЗв (5 бэр) в год.

2. Для женщин репродуктивного возраста доза в брюшную полость не должна превышать 13 мЗв (1 73 бэр) за квартал.

3. Как только беременность объявлена, должны быть приняты меры для обеспечения того, чтобы облучение соответствующей женщины в контексте ее работы было таким, чтобы доза для плода, накопленная за период времени между объявлением беременности и даты поставки остается настолько малым, насколько это практически осуществимо, и ни в коем случае не превышает 10 мЗв (1 бэр). В целом этого ограничения можно добиться, нанимая женщин на условия труда, соответствующие работникам категории Б.

Статья 9

Частичное обнажение тела

В случае частичного облучения тела: (a) предел эффективной дозы, оцененный методом, изложенным в Приложении II, Раздел E, должен составлять 50 мЗв (5 бэр) в год; средняя доза в каждом из пораженных органов или тканей не должна превышать 500 мЗв (50 бэр) в год.

(b) Кроме того: - предел дозы для хрусталика глаза должен составлять 300 мЗв (30 бэр) в год;

- предел дозы для кожи должен составлять 500 мЗв (50 бэр) в год. Если облучение является результатом радиоактивного загрязнения кожи, этот предел применяется к дозе, усредненной по любой площади в 100 см2;

- предел дозы для кистей, предплечий, стоп и лодыжек составляет 500 мЗв (50 бэр) в год.

ГЛАВА II ОГРАНИЧЕНИЕ ДОЗ ДЛЯ УЧЕНИКОВ И СТУДЕНТОВ

Статья 10

1. Пределы дозы для учеников и студентов в возрасте 18 лет и старше, проходящих подготовку к работам, связанным с воздействием ионизирующего излучения или которые в ходе учебы обязаны использовать источники, равны пределам дозы для подвергающиеся воздействию работники, указанные в статьях 8 и 9.

2. Предельные дозы для учеников и студентов в возрасте от 16 до 18 лет, готовящихся к работам, связанным с воздействием ионизирующего излучения или которые в ходе учебы обязаны использовать источники, равны трем- десятые доли годовых пределов дозы для облученных работников, установленных в Статьях 8 и 9.

3. Пределы дозы для учеников и студентов в возрасте 16 лет и старше, на которых не распространяются положения пунктов 1 и 2, а также для учеников и студентов в возрасте до 16 лет должны быть такими же, как пределы дозы для членов население, указанное в Статье 12. Однако вклад в ежегодные дозы, которые они должны получить в результате своего обучения, не должен превышать одной десятой пределов дозы, указанных в Статье 12, а доза во время каждого единичного облучения не должна превышать одну сотую от этих пределов дозы.

ГЛАВА III ПЛАНИРУЕМЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ

Статья 11

1. Плановому специальному облучению могут подвергаться только работники категории А, определенной в статье 23. Все запланированные специальные воздействия должны подлежать соответствующему разрешению.

Такое разрешение должно быть дано только в исключительных ситуациях во время нормальной эксплуатации, когда альтернативные методы, не предполагающие такого воздействия, не могут быть использованы. При этом учитываются возраст и состояние здоровья задействованных работников.

2. Дозы или ожидаемые дозы, полученные в ходе запланированного специального облучения, ни в один год не должны превышать двукратные пределы годовых доз, установленные в Статьях 8 и 9, а в течение жизни - пятикратные пределы доз.

3. Планируемое специальное облучение не разрешается: (a) если в течение предыдущих 12 месяцев работник получил облучение, повлекшее за собой дозы, превышающие годовые пределы дозы, установленные в Статьях 8 и 9, или

(b) если работник ранее получил случайное или аварийное облучение, повлекшее за собой дозы, сумма которых превышает в пять раз годовые пределы дозы, установленные в Статьях 8 и 9, или

(c) если работником является женщина репродуктивной способности.

4. Превышение пределов дозы в результате планового специального облучения само по себе не является основанием для отстранения работника от его обычной деятельности. Последующие условия воздействия должны быть согласованы с утвержденным практикующим врачом.

5. Все планируемые специальные облучения должны быть внесены в медицинскую карту, предусмотренную статьей 36, в которую также вносятся расчетное значение дозы и поступившей в организм активности.

6. Перед получением планового специального облучения работнику должна быть предоставлена ​​соответствующая информация о связанных с ним рисках и мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать во время операции.

ГЛАВА IV ОГРАНИЧЕНИЕ ДОЗ ДЛЯ НАСЕЛЕНИЯ

Статья 12

Пределы дозы для населения

1. Следующие пределы дозы для представителей общественности должны соблюдаться без ущерба для Статьи 13.

2. При облучении всего тела предел дозы составляет 5 мЗв (0,75 бэр) в год.

3. В случае частичного облучения тела: (a) предел эффективной дозы, оцененной методом, установленным в Приложении II, Раздел E, должен составлять 5 мЗв (0,75 бэр) в год; средняя доза в каждом из пораженных органов или тканей не должна превышать 50 мЗв (5 бэр) в год.

(b) Кроме того: - предел дозы для хрусталика глаза должен составлять 30 мЗв (3 бэр) в год;

- предел дозы для кожи должен составлять 50 мЗв (5 бэр) в год;

- предел дозы для кистей, предплечий, стоп и лодыжек составляет 50 мЗв (5 бэр) в год.

Статья 13

Воздействие на население в целом

1. Каждое государство-член должно обеспечить, чтобы вклад в облучение населения в целом от каждого вида деятельности сохранялся на минимальном уровне, необходимом для этого вида деятельности, принимая во внимание принципы, изложенные в статье 6 (a) и (б).

2. Сумма всех таких вкладов должна постоянно контролироваться и, в частности, должна оцениваться генетическая доза, возникающая в результате всех этих вкладов.

3. Государства-члены должны регулярно передавать результаты этих обзоров и оценок в Комиссию.

ПРОИЗВОДНЫЕ ПРЕДЕЛЫ РАЗДЕЛА IV

Статья 14

Использование производных пределов, изложенных в настоящем Разделе, является средством обеспечения соблюдения пределов дозы, определенных в Разделе III; однако для достижения этой цели можно использовать и другие методы.

Статья 15

Только внешнее воздействие

В случае внешнего облучения всего тела или значительной части тела пределы дозы, установленные в Статьях 8, 9 и 12, считаются соблюденными, если требования, изложенные в Приложении II, соблюдаются. встретил.

Статья 16

Только внутреннее воздействие

В случае внутреннего облучения пределы дозы, установленные в статьях 8, 9 и 12, считаются соблюденными, если значения поступления и концентрации радионуклидов в воздухе не превышают значений, установленных в Приложении. III. (a) В таблицах Приложения III указаны: - пределы годового поступления радионуклидов при вдыхании для работников, подвергшихся воздействию;

- выведенные пределы концентрации радионуклидов в вдыхаемом воздухе для облученных работников. Их следует рассматривать как средние значения за один год;

<р> - пределы годового поступления радионуклидов ингаляционным и пероральным путем для населения.

(b) При наличии смеси радионуклидов следует использовать методы, приведенные в пункте 2 Приложения III.

Статья 17

Сочетание внешнего и внутреннего воздействия

В случае сочетания внешнего облучения всего тела или значительной части тела и внутреннего радиоактивного загрязнения одним или несколькими радионуклидами пределы, установленные в статьях 8, 9 и 12, считаются соблюденными. если требования, изложенные в Приложении II, соблюдены.

РАЗДЕЛ V СЛУЧАЙНОЕ И АВАРИЙНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ РАБОТНИКОВ

Статья 18

Все аварийные и аварийные облучения должны регистрироваться в медицинской карте работника, предусмотренной статьей 36. По возможности дозы и ожидаемые дозы, полученные при аварийном и аварийном облучении, должны регистрироваться отдельно в журнале регистрации облучения, предусмотренном в статье 31. Также применяются процедуры, предусмотренные статьей 37. Аварийному облучению могут подвергнуться только добровольцы.

РАЗДЕЛ VI ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ОПЕРАЦИОННУЮ ЗАЩИТУ РАБОТНИКОВ, ОБЛУЧЕННЫХ

Статья 19

Эксплуатационная защита облученных работников должна основываться на следующих принципах: (а) классификация мест работы на различные зоны;

(б) классификация работников на разные категории;

(c) осуществление мер контроля и мониторинга, касающихся этих различных областей и различных категорий работников.

Эти принципы защиты также применяются к ученикам и студентам, указанным в статье 10 (1) и (2).

ГЛАВА I МЕРЫ ПО ОГРАНИЧЕНИЮ ВОЗДЕЙСТВИЯ

Раздел 1. Классификация и разграничение территорий

Статья 20

В целях радиационной защиты каждое государство-член должно принять меры в отношении всех мест работы, где существует риск воздействия ионизирующего излучения.

На рабочих участках, где дозы не могут превышать одну десятую годового предела дозы, установленного для облученных работников, нет необходимости принимать специальные меры для целей радиационной защиты.

На рабочих участках, где дозы могут превысить одну десятую пределов годовых доз, установленных для облученных работников, меры должны соответствовать характеру установки и источникам, а также величине и характеру опасностей. Объем мер предосторожности и контроля, а также их тип и качество должны соответствовать опасностям, связанным с работой, связанной с воздействием ионизирующего излучения.

Следует проводить различие между: (a) контролируемыми зонами

Любая зона, на которой дозы могут превысить три десятых годовых пределов дозы, установленных для облученных работников, должна составлять или быть включена в контролируемую зону.

В Приложении IV перечислены примеры предприятий и заводов, на которых наличие генераторов или источников, которые могут быть причиной облучения, обычно оправдывает разграничение одной или нескольких контролируемых зон;

(б) контролируемые зоны

Любая зона, которая не считается контролируемой зоной и в которой дозы могут превышать одну десятую годового предела дозы, установленного для облученных работников, должна рассматриваться как зона надзора.

Статья 21

Контролируемые зоны должны быть очерчены.

Принимая во внимание характер и масштабы радиационной опасности: (a) радиологический надзор за окружающей средой должен быть организован в контролируемых и контролируемых зонах, и, в частности, деятельность, дозы и мощности доз, в зависимости от обстоятельств, должны контролироваться и результаты зафиксированы;

(б) в контролируемых и контролируемых зонах должны быть установлены рабочие инструкции, соответствующие радиационной опасности;

(c) опасности, присущие источникам, должны быть указаны в контролируемых зонах;

(d) знаки, обозначающие источники, должны быть выставлены в контролируемых и контролируемых зонах.

Выполнением этих обязанностей должны заниматься квалифицированные специалисты.

Статья 22

Минимальным требованием к контролируемой зоне является контроль доступа посредством соответствующей идентификации.

Раздел 2. Классификация работников, подвергшихся воздействию

Статья 23

Для целей мониторинга и надзора следует проводить различие между двумя категориями облученных работников: - категория А: лица, которые могут получить дозу, превышающую три десятых одного из годовых пределов дозы;

- категория B: те, кто не подлежит получению этой дозы.

Статья 24

Облученные работники, ученики и студенты, упомянутые в статье 10 (1) и (2), должны быть проинформированы о рисках для здоровья, связанных с их работой, мерах предосторожности, которые необходимо принять, и важности соблюдения технических и медицинских требований. а также пройти соответствующую подготовку в области радиационной защиты.

Раздел 3 Проверка и испытания защитных устройств и средств измерений

Статья 25

Проверка и испытание защитных устройств и средств измерений должны проводиться квалифицированными специалистами.

Проверка и испытания должны включать: (a) предварительную критическую экспертизу планов установок с точки зрения радиационной защиты;

(b) приемка новых установок с точки зрения радиационной защиты;

(c) регулярная проверка эффективности защитных устройств и методов;

(г) регулярная проверка исправности и правильности использования средств измерений.

ГЛАВА II ОЦЕНКА ВОЗДЕЙСТВИЯ

Статья 26

Характер и частота оценки воздействия должны быть такими, чтобы обеспечить соблюдение настоящей Директивы в каждом случае.

Раздел 1

Коллективный мониторинг

Статья 27

С учетом радиационной опасности проводятся измерения: а) мощности дозы и мощности флюенса с указанием характера и качества рассматриваемого излучения;

(б) концентрации в атмосфере и приземной плотности загрязняющих радиоактивных веществ с указанием их природы и физико-химического состояния.

При необходимости результаты этих измерений должны использоваться для оценки индивидуальных доз.

Раздел 2 Индивидуальный мониторинг

Статья 28

Оценка индивидуальных доз должна быть систематической для работников категории А. Эта оценка должна основываться на индивидуальных измерениях или, в случаях, когда они невозможны или неадекватны, на оценке, полученной либо на основе индивидуальных измерений, выполненных на других облученных работников, либо по результатам коллективного контроля, предусмотренного статьей 27.

Статья 29

В случае случайного или аварийного облучения необходимо оценить поглощенные дозы независимо от того, произошло ли облучение всего или частичного тела.

Статья 30

Результаты индивидуального мониторинга должны быть представлены утвержденному практикующему врачу, в обязанности которого входит интерпретация их последствий для здоровья человека. В случае чрезвычайной ситуации результаты должны быть предоставлены немедленно.

Раздел 3. Регистрация результатов

Статья 31

В архиве в течение не менее 30 лет должны храниться: (a) результаты коллективных мониторинговых измерений, используемых для оценки индивидуальных доз;

(b) запись о воздействии, содержащая данные, относящиеся к оценке индивидуальных доз;

(c) в случае случайного или аварийного облучения – отчеты об обстоятельствах и предпринятых действиях.

Для документов, указанных в подпунктах (b) и (c), период в 30 лет начинается с момента прекращения работы, связанной с воздействием ионизирующего излучения.

ГЛАВА III МЕДИЦИНСКИЙ НАБЛЮДЕНИЕ ЗА РАБОТНИКАМИ, подвергшимися облучению

Статья 32

Медицинский надзор за работниками, подвергшимися воздействию, должен основываться на принципах, которые в целом регулируют медицину труда. Оно должно включать, при необходимости, медицинские осмотры перед приемом на работу и периодические осмотры здоровья, частота и форма которых определяются состоянием здоровья работника, условиями труда и происшествиями, которые могут быть связаны с работой.

Статья 33

Ни один работник не может быть принят на работу в течение какого-либо периода времени в качестве подвергшегося воздействию работника, если медицинские заключения неблагоприятны.

Раздел 1 Медицинский надзор за работниками категории А

Статья 34

Медицинское наблюдение за работниками категории А возлагается на уполномоченных практикующих врачей.

Оно должно включать: (a) медицинский осмотр перед приемом на работу

Целью этого экзамена является определение пригодности работника к первой должности, на которую он рассматривается. Оно должно включать изучение его истории болезни, включая все известные предыдущие воздействия ионизирующего излучения, возникшие либо в результате его работы, либо в результате медицинского обследования и лечения, а также клинические и любые другие исследования, необходимые для оценки его общего состояния здоровья.

(б) общий медицинский надзор

Утвержденный практикующий врач должен иметь доступ к любой информации, которая ему необходима для установления состояния здоровья работников, находящихся под наблюдением, и для оценки условий окружающей среды, существующих в рабочих помещениях, поскольку они могут повлиять на пригодность работников к работе. поставленные перед ними задачи.

(c) периодические обзоры состояния здоровья

Состояние здоровья работников должно подвергаться регулярной проверке для определения того, остаются ли они в состоянии выполнять свои обязанности. Характер этой проверки зависит от типа и степени воздействия ионизирующего излучения, а также от состояния здоровья отдельного работника. Состояние здоровья каждого работника должно проверяться не реже одного раза в год и чаще, если этого требуют условия воздействия или состояние здоровья работника.

Утвержденный практикующий врач может указать на необходимость медицинского наблюдения после прекращения работы до тех пор, пока он считает это необходимым для охраны здоровья соответствующего лица.

Статья 35

<р> По годности к работе работника категории А принимается следующая медицинская классификация: - годный;

— подходит при соблюдении определенных условий;

- непригоден.

Статья 36

<р> 1. На каждого работника категории А заводится медицинская книжка и хранится в актуальном состоянии до тех пор, пока он остается работником этой категории. В дальнейшем оно должно храниться в архиве в течение не менее 30 лет со дня прекращения работ, связанных с воздействием ионизирующего излучения.

2. Медицинская карта должна включать информацию о характере работы, результатах медицинского осмотра перед приемом на работу и периодических осмотров здоровья, запись доз для проверки соответствия значениям, указанным в статьях 8, 9 и 11 не превышены, и ведется учет доз, полученных при аварийных и аварийных облучениях.

Раздел 2 Специальный надзор за подвергшимися воздействию работниками

Статья 37

Специальный надзор должен обеспечиваться в каждом случае превышения пределов дозы, установленных в Статьях 8 и 9. Последующие условия воздействия должны быть согласованы с утвержденным практикующим врачом.

Статья 38

В дополнение к периодическим медицинским осмотрам, предусмотренным в Статье 34, должны быть предусмотрены любые дальнейшие осмотры, меры по обеззараживанию или срочное лечебное лечение, которые уполномоченный практикующий врач сочтет необходимыми.

Раздел 3. Апелляции

Статья 39

Каждое государство-член должно установить процедуру обжалования выводов и решений, принятых в соответствии со статьями 33 и 37.

ГЛАВА IV

Статья 40

1. Каждое государство-член должно принять все необходимые меры для обеспечения эффективной защиты работников, подвергшихся воздействию. Он устанавливает положения, касающиеся классификации мест работы и работников, реализации мер, направленных на ограничение воздействия и мониторинг. Он также должен создать систему или системы инспекций для надзора за проверками и мониторингом, указанными в настоящей Директиве, а также инициировать меры наблюдения и вмешательства, когда это необходимо.

2. Каждое государство-член должно гарантировать, что работники имеют доступ к результатам измерений воздействия и биологических исследований, касающихся их.

3. Каждое государство-член должно принять необходимые меры для признания квалификации экспертов, ответственных за проверку и испытание различных защитных устройств и измерительных инструментов, а также для утверждения практикующих врачей, ответственных за медицинское наблюдение за работниками категории А. С этой целью каждое государство-член организует подготовку таких специалистов.

4. Каждое государство-член должно обеспечить, чтобы средства, необходимые для надлежащей радиационной защиты, были предоставлены в распоряжение ответственных ведомств. Создание специализированного подразделения радиационной защиты необходимо для всех предприятий, на которых существует серьезный риск облучения или радиоактивного заражения. Эта единица, которая может совместно использоваться несколькими предприятиями, должна быть отделена от производственных и операционных единиц.

5. Каждое государство-член должно способствовать соответствующему доступу внутри Сообщества ко всей соответствующей информации, касающейся командирования каждого облученного работника и полученных доз.

6. В качестве руководства для практикующих врачей, ответственных за медицинское наблюдение за облученными работниками, каждое государство-член должно составить список, который не обязательно должен быть исчерпывающим, критериев, которые следует принимать во внимание при оценке пригодности работника к подвергаться воздействию ионизирующего излучения.

РАЗДЕЛ VII ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ОПЕРАТИВНОЙ ЗАЩИТЫ НАСЕЛЕНИЯ

Статья 41

Каждое государство-член должно принять положения, необходимые для применения основополагающих принципов, регулирующих оперативную защиту населения.

Статья 42

Оперативная защита населения означает все мероприятия и обследования по выявлению и устранению факторов, которые при производстве и использовании ионизирующего излучения или в ходе любой операции, связанной с воздействием его последствий, способны создать неоправданный риск воздействие на население. Степень принимаемых мер предосторожности должна зависеть от величины риска воздействия, особенно в случае аварии, а также от демографических данных. Оперативная защита находит применение как в медицинской сфере, так и в других областях. Защита включает проверку и испытание защитных устройств, а также определение дозы, которое необходимо выполнить для защиты населения.

Статья 43

Проверка и испытания защитных устройств должны включать: (a) проверку и одобрение предлагаемых установок, связанных с опасностью воздействия, а также предлагаемого размещения установок на территории;

(b) прием в эксплуатацию новых установок с учетом защиты от любого облучения или радиоактивного загрязнения, которое может выйти за пределы периметра предприятия, с учетом демографических, метеорологических, геологических, гидрологических и экологических условий;

(в) проверка эффективности технических средств защиты:

(d) приемка с точки зрения надзора за радиационной опасностью оборудования для измерения воздействия и радиоактивного загрязнения;

(д) проверка исправности и правильности использования средств измерений;

(f) при необходимости разработка планов действий в чрезвычайных ситуациях и их утверждение;

(g) установление и применение формул сброса отходов и положений, которые должны быть установлены для измерения.

Задачи, перечисленные в пунктах (a)–(g), должны выполняться в соответствии с правилами, установленными компетентными органами в зависимости от степени связанной с этим опасности воздействия.

Статья 44

1. Наблюдение за состоянием здоровья населения основывается, в частности, на оценке доз, полученных населением как в нормальных условиях, так и при аварии.

2. Наблюдение осуществляется: (a) за всем населением соответствующей территории;

(б) по референтным группам населения во всех местах, где могут возникнуть такие группы.

3. Принимая во внимание радиологическую опасность, определение дозы, проводимое для защиты населения, должно включать: (a) оценку внешнего облучения с указанием, при необходимости, качества рассматриваемого излучения;

(б) оценка радиоактивного загрязнения с указанием природы и физико-химического состояния радиоактивных загрязнений, а также определение их активности и концентрации;

(c) оценка доз, которые референтные группы населения могут получить в нормальных или исключительных обстоятельствах, и определение характеристик этих групп;

(d) оценка генетической дозы и годовой генетически значимой дозы с учетом демографических характеристик. Дозы, возникающие в результате воздействия различных источников, должны суммироваться там, где это возможно;

(e) частота оценок должна быть такой, чтобы обеспечить соблюдение настоящей Директивы в каждом случае;

(f) записи, относящиеся к измерениям внешнего облучения и радиоактивного загрязнения, а также результаты оценки доз, полученных населением, должны храниться в архивах и включать аварийные и аварийные облучения.

Статья 45

1. Каждое государство-член должно создать систему инспекций для надзора за защитой здоровья населения, для интерпретации с точки зрения воздействия на здоровье результатов оценок, предусмотренных в статье 44 (3), и проверять соблюдение пределов доз, изложенных в Статье 12.

2. Каждое государство-член должно инициировать действия в отношении надзора и вмешательства, когда это необходимо.

3. Каждое государство-член принимает меры по обеспечению и эффективной координации надзора за здоровьем населения, принимает решение о частоте оценок и принимает все необходимые меры для выявления референтных групп населения, принимая во внимание эффективные Путь передачи радиоактивного материала. Эти меры могут, при необходимости, быть приняты одним государством-членом ЕС совместно с другими государствами-членами ЕС.

4. В случае аварий каждое государство-член должно предусмотреть: (a) уровни вмешательства, меры, которые должны быть приняты компетентными органами, и процедуры надзора в отношении групп населения, которые могут получить дозу, превышающую пределы дозы, установленные в Статье 12;

(b) необходимые ресурсы как в виде персонала, так и оборудования, позволяющие принять меры для защиты и поддержания здоровья населения. Эти меры могут, при необходимости, быть приняты одним государством-членом ЕС совместно с другими государствами-членами ЕС.

5. О любой аварии, связанной с облучением населения, необходимо в срочном порядке уведомлять, если того требуют обстоятельства, соседние государства-члены и Комиссию.

Статья 46

1. Государствам-членам ЕС разрешается не принимать меры, предусмотренные статьей 40 (1) Директивы 76/579/Евратом с поправками, внесенными Директивой 79/343/Евратом (1).

Государства-члены, воспользовавшиеся этим разрешением, должны принять меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, в течение 30 месяцев с 3 июня 1980 г.

Государства-члены, которые не воспользуются этим разрешением, должны принять меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, в течение четырех лет, начиная с 3 июня 1980 г.

2. Государства-члены должны информировать Комиссию о положениях, которые они приняли для соответствия настоящей Директиве.

Статья 47

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 15 июля 1980 г.

За Совет

Президент

Дж. САНТЕР

(1) ОЖ № L 83, 3 апреля 1979 г., с. 18.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

>PIC FILE="T0015956""PIC FILE="T0015957">

Алфавитный список элементов

>PIC FILE="T0015958">

ПРИЛОЖЕНИЕ II

>PIC FILE="T0015959""PIC FILE="T0015960">

>PIC FILE="T0015961">

>PIC FILE="T0015962">

>PIC FILE="T0015963">

>PIC FILE="T0015964">

>PIC ФАЙЛ="T0015965">

>PIC FILE="T0015966">

ПРИЛОЖЕНИЕ III

1. Пределы годового поступления ингаляционно и производные пределы концентрации радионуклидов в вдыхаемом воздухе для облученных работников, а также пределы годового поступления ингаляционно и перорально для представителей населения

Значения в таблицах 1a и 1b соответствуют годовым пределам дозы, установленным в статьях 8, 9 и 12 для облученных работников и представителей населения.

Значения в Таблице 2 указаны в Директиве 76/579/Евратом от июня 1976 г. Они не совсем соответствуют годовым пределам дозы, установленным в Статьях 8, 9 и 12, но являются временной мерой для соблюдения считается, что эти значения обеспечивают соблюдение пределов годовых доз, установленных в Статьях 8, 9 и 12.

Значения в таблицах 1 и 2 относятся к взрослым. В случае детей необходимо учитывать анатомические и физиологические характеристики, которые могут потребовать корректировки этих значений.

2. Смесь радионуклидов (a) Если состав смеси неизвестен, но присутствие определенных радионуклидов можно точно исключить, следует использовать наименьший предел, установленный для радионуклидов, которые могут присутствовать;

(b) если точный состав смеси неизвестен, но радионуклиды в ней идентифицированы, следует использовать наименьший предел, установленный для присутствующих радионуклидов;

(c) если концентрация и токсичность одного радионуклида в смеси преобладают, то используемые пределы годовых поступлений должны соответствовать значениям, указанным для соответствующего радионуклида в пункте 1;

(d) при работе со смесью радионуклидов известного состава должно соблюдаться одно из следующих условий: >PIC FILE="T0015967">

где Ij — годовое поступление радионуклида j, а Ij,L — предел годового поступления этого радионуклида, Cj — среднегодовая концентрация в воздухе радионуклида j, а Cj,L — полученный предел концентрации этого радионуклида. в воздухе.

ТАБЛИЦА 1a (Деятельность, выраженная в беккерелях)

>PIC FILE="T0015968"> >PIC FILE="T0015969">

>PIC FILE="T0015970">

>PIC FILE="T0015971">

>PIC FILE="T0015972">

>PIC FILE="T0015973">

>PIC FILE="T0015974">

>PIC FILE="T0015975">

>PIC FILE="T0015976">

>PIC FILE="T0015977">

>PIC FILE="T0015978">

>PIC FILE="T0015979">

>PIC FILE="T0015980">

>PIC FILE="T0015981">

>PIC FILE="T0015982">

>PIC FILE="T0015983">

>PIC FILE="T0015984">

ТАБЛИЦА 1b (Деятельность, выраженная в кюри)

>PIC FILE="T0015985"> >PIC FILE="T0015986">

>PIC FILE="T0015987">

>PIC FILE="T0015988">

>PIC FILE="T0015989">

>PIC FILE="T0015990">

>PIC FILE="T0015991">

>PIC FILE="T0015992">

>PIC FILE="T0015993">

>PIC FILE="T0015994">

>PIC FILE="T0015995">

>PIC FILE="T0015996">

>PIC FILE="T0015997">

>PIC ФАЙЛ="T0015998">

>PIC FILE="T0015999">

>PIC ФАЙЛ="T0016000">

>PIC FILE="T0016001">

ТАБЛИЦА 1в

>PIC FILE="T0016002"> >PIC FILE="T0016003">

ТАБЛИЦА 1d

>PIC FILE="T0016004"> ТАБЛИЦА 2

>PIC FILE="T0016005"> >PIC FILE="T0016006">

>PIC FILE="T0016007">

>PIC FILE="T0016008">

>PIC FILE="T0016009">

>PIC ФАЙЛ="T0016010">

>PIC FILE="T0016011">

>PIC FILE="T0016012">

ПРИЛОЖЕНИЕ IV Предприятия и заводы, указанные во втором подпункте статьи 20 (а)

1. Учреждения и заводы, включая реакторы и критические сборки

2. Учреждения и заводы, включая ускорители и генераторы рентгеновского излучения

3. Учреждения и заводы, включая закрытые источники, используемые в лучевой терапии, гаммаграфии и промышленные облучатели

4. Промышленные предприятия, работающие с торием и природным или обогащенным ураном: - заводы по переработке урана

- обогатительные фабрики

5. Заводы по изготовлению твэлов

6. Установки по переработке облученного топлива

7. Выработки урановых и ториевых рудников

8. Заводы и места хранения радиоактивных отходов

9. Лаборатории и заводы с высокой активностью