Директива Совета 80/778/EEC от 15 июля 1980 г. о качестве воды, предназначенной для потребления человеком.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 80/778/EEC of 15 July 1980 relating to the quality of water intended for human consumption
ru Директива Совета 80/778/EEC от 15 июля 1980 г. о качестве воды, предназначенной для потребления человеком.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 15 июля 1980 г. о качестве воды, предназначенной для потребления человеком (80/778/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 100 и 235,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),

Принимая во внимание важность воды для потребления человеком для здоровья населения, необходимо установить стандарты качества, которым такая вода должна соответствовать;

Принимая во внимание, что несоответствие между положениями, уже применимыми или находящимися в стадии разработки в различных государствах-членах ЕС, касающихся качества воды для потребления человеком, может создать различия в условиях конкуренции и, как следствие, напрямую повлиять на функционирование общего рынка; поскольку законы в этой сфере поэтому должны быть приближены, как это предусмотрено статьей 100 Договора;

Принимая во внимание, что это сближение законов должно сопровождаться действиями Сообщества, направленными на достижение посредством более обширных правил, касающихся воды для потребления человеком, одной из целей Сообщества в отношении улучшения условий жизни, гармоничного развития экономической деятельности. по всему Сообществу и непрерывное и сбалансированное расширение; поскольку, следовательно, должны быть установлены определенные конкретные положения на этот счет; поскольку следует ссылаться на статью 235 Договора, поскольку необходимые полномочия не предусмотрены Договором;

Принимая во внимание, что программы действий Европейских сообществ по окружающей среде 1973 (3) и 1977 (4) предусматривают как установление стандартов, применимых к токсичным химическим веществам, так и к бактериям, представляющим опасность для здоровья, которые присутствуют в воде, предназначенной для для потребления человеком и определение физических, химических и биологических параметров, соответствующих различным видам использования воды и, в частности, воды для потребления человеком;

Принимая во внимание, что для природных минеральных вод предусмотрены особые правила; поскольку, кроме того, необходимо исключить из сферы применения настоящей Директивы лечебные воды и некоторые воды, используемые в пищевой промышленности, если такое использование не представляет опасности для здоровья населения;

Принимая во внимание, что Директивой 75/440/EEC (5) Совет уже установил стандарты для поверхностных вод, предназначенных для забора питьевой воды;

При этом значения, установленные для отдельных параметров, должны быть равны или ниже максимально допустимой концентрации;

Принимая во внимание, что в случае умягченной воды, предназначенной для потребления человеком, значения, установленные для определенных параметров, должны быть равны или превышать требуемую минимальную концентрацию;

Принимая во внимание, что желательно, чтобы государства-члены принимали принятые ценности в качестве «ориентировочного уровня»;

Поскольку подготовка воды для потребления человеком может включать использование определенных веществ, следует разработать правила, регулирующие их использование, чтобы избежать возможного вредного воздействия на здоровье населения из-за чрезмерного количества таких веществ;

Принимая во внимание, что государства-члены должны быть уполномочены предусмотреть при определенных условиях положения об отступлениях от настоящей Директивы, в частности, с учетом определенных особых ситуаций;

Принимая во внимание, что для проверки значений концентраций различных параметров необходимо предусмотреть, чтобы государства-члены приняли меры, необходимые для обеспечения (1) OJ № C 28, 9.2.1976, стр. 27. (2)ОЖ № C 131, 12.06.1976, с. 13. (3)ОЖ № C 112, 20.12.1973, с. 1. (4)ОЖ № C 69, 11.6.1970, с. 1. (5)ОЖ № L 194, 25 июля 1975 г., с. 34. регулярный контроль качества воды, предназначенной для потребления человеком;

Принимая во внимание, что эталонные методы анализа, определенные в Приложениях к настоящей Директиве, должны быть быстро адаптированы к научно-техническому прогрессу; поскольку для облегчения применения мер, необходимых для этой цели, должна быть предусмотрена процедура, устанавливающая тесное сотрудничество между государствами-членами и Комиссией в рамках комитета, ответственного за адаптацию к научно-техническому прогрессу,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Настоящая Директива касается стандартов на воду, предназначенную для потребления человеком.

Статья 2

Для целей настоящей Директивы вода, предназначенная для потребления человеком, означает всю воду, используемую для этой цели, либо в исходном состоянии, либо после очистки, независимо от происхождения, - независимо от того, поставляется ли она для потребления или

- ли

— используется на предприятии по производству пищевых продуктов для производства, переработки, консервации или сбыта продуктов или веществ, предназначенных для потребления человеком, и

- влияющие на полезность пищевого продукта в готовом виде.

Статья 3

В отношении воды, указанной во втором абзаце статьи 2, государства-члены должны применять значения токсичных и микробиологических параметров, приведенных в таблицах D и E соответственно Приложения I, а также значения других параметров, которые компетентный национальный орган власти считают, что они могут повлиять на полезность пищевых продуктов в готовом виде.

Статья 4

1. Настоящая Директива не применяется к: (a) природным минеральным водам, признанным или определенным как таковые компетентными национальными органами;

(b) лечебные воды, признанные таковыми компетентными национальными органами.

2. Государства-члены не могут запрещать или препятствовать сбыту пищевых продуктов по основаниям, связанным с качеством используемой воды, если качество такой воды соответствует требованиям настоящей Директивы, за исключением случаев, когда такой сбыт представляет собой опасность для здоровья населения.

Статья 5

Настоящая Директива применяется без ущерба для конкретных положений других правил Сообщества.

Статья 6

1. Государства-члены должны направить в Комиссию: - соответствующую информацию о промышленных секторах, в которых компетентные национальные органы считают, что качество воды не влияет на полезность готового продукта в значении статьи 2. использовал;

— национальные значения параметров, отличных от токсичных и микробиологических параметров, указанных в Статье 3.

2. Комиссия должна изучить эту информацию и принять любые меры, которые могут быть целесообразными. Он должен периодически составлять всеобъемлющий отчет для государств-членов.

Статья 7

1. Государства-члены должны установить значения, применимые к воде, предназначенной для потребления человеком, для параметров, указанных в Приложении I.

2. Государства-члены могут воздерживаться от установления в соответствии с первым параграфом значений параметров, значения которых не указаны в Приложении I, до тех пор, пока эти значения не будут определены Советом.

3. Для параметров, приведенных в таблицах A, B, C, D и E Приложения I: - значения, устанавливаемые государствами-членами, должны быть меньше или равны значениям, указанным в «Максимальном столбец «допустимая концентрация»;

- при определении значений государства-члены должны брать за основу значения, указанные в столбце «Основной уровень».

4. Для параметров, приведенных в Таблице F Приложения I, значения, устанавливаемые государствами-членами, должны быть не ниже значений, указанных в столбце «Минимально необходимая концентрация» для умягченной воды типа, указанного в первый абзац статьи 2.

5. При интерпретации значений, приведенных в Приложении I, должны быть приняты во внимание наблюдения.

6. Государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы вода, предназначенная для потребления человеком, как минимум, соответствовала требованиям, указанным в Приложении I.

Статья 8

Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы любые вещества, используемые при подготовке воды для потребления человеком, не оставались в концентрациях, превышающих максимально допустимую концентрацию этих веществ в воде, доступной пользователю, и чтобы они ни прямо, ни косвенно не представляют опасности для здоровья населения.

Статья 9

1. Государства-члены ЕС могут предусмотреть положения об отступлениях от настоящей Директивы, чтобы принять во внимание: (a) ситуации, возникающие из-за характера и структуры земли в районе, из которого исходит рассматриваемая поставка.

Если государство-член решает сделать такое отступление, оно должно информировать об этом Комиссию в течение двух месяцев после своего решения с указанием причин такого отступления;

(b) ситуации, возникающие в результате исключительных метеорологических условий.

Если государство-член принимает решение о таком отступлении, оно должно проинформировать об этом Комиссию в течение 15 дней после своего решения, указав причины такого отступления и его продолжительность.

2. Государства-члены должны сообщать Комиссии только о тех отступлениях, упомянутых в параграфе 1, которые касаются ежедневного запаса воды не менее 1 000 м3 или численности населения не менее 5 000 человек.

3. Отступления, сделанные на основании настоящей статьи, ни в коем случае не должны относиться к токсическим или микробиологическим факторам или представлять опасность для здоровья населения.

Статья 10

1. В случае чрезвычайных ситуаций компетентные национальные органы могут в течение ограниченного периода времени и до максимального значения, которое будет определено ими, допустить превышение максимально допустимой концентрации, указанной в Приложении I, при условии, что это не представляет собой неприемлемого риска для здоровья населения и при условии, что снабжение водой для потребления человеком не может быть обеспечено каким-либо другим способом.

2. Без ущерба для применения Директивы 75/440/EEC и, в частности, ее статьи 4 (3), когда для снабжения питьевой водой государство-член обязано прибегать к поверхностным водам, которые не достичь концентраций, требуемых для воды категории А3 по смыслу статьи 2 вышеупомянутой Директивы, и когда он не может разработать подходящую обработку для получения питьевой воды качества, установленного настоящей Директивой, он может в течение ограниченного периода времени и до максимально допустимое значение, которое он должен определить, разрешает превышение максимально допустимой концентрации, указанной в Приложении I, при условии, что это не представляет собой неприемлемого риска для здоровья населения.

3. Государства-члены, которые прибегают к отступлениям, указанным в настоящей статье, должны немедленно информировать об этом Комиссию, указывая причины и возможную продолжительность таких отступлений.

Статья 11

Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы все необходимые меры, принятые для применения положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой, ни в коем случае не приводили к прямому или косвенному допущению какого-либо ухудшения нынешнего качества воды, предназначенной для потребления человеком, или увеличение загрязнения вод, используемых для производства питьевой воды.

Статья 12

1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения регулярного мониторинга качества воды, предназначенной для потребления человеком.

2. Вся вода, предназначенная для потребления человеком, должна контролироваться в точке, где она предоставляется пользователю, с целью проверки ее соответствия требованиям, изложенным в Приложении I.

3. Точки отбора проб определяются компетентными национальными органами.

4. Для такого мониторинга государства-члены должны соблюдать Приложение II.

5. Государства-члены должны, насколько это практически возможно, использовать эталонные методы анализа, изложенные в Приложении III.

Лаборатории, использующие другие методы, должны гарантировать, что полученные таким образом результаты эквивалентны или сопоставимы с результатами, полученными методами, указанными в Приложении III.

Статья 13

Такие изменения, которые необходимы для адаптации эталонных методов анализа, изложенных в Приложении III, к научно-техническому прогрессу, принимаются в соответствии с процедурой, установленной в Статье 15.

Статья 14

(a) Настоящим учреждается Комитет по адаптации к научно-техническому прогрессу, именуемый в дальнейшем «Комитет»; он должен состоять из представителей государств-членов под председательством представителя Комиссии.

(b) Комитет принимает свои собственные правила процедуры.

Статья 15

1. В случае необходимости соблюдения процедуры, предусмотренной настоящей статьей, вопрос передается на рассмотрение Комитета его председателем либо по собственной инициативе, либо по запросу представителя государства-члена.

2. Представитель Комиссии представляет Комитету проект мер, которые необходимо принять. Комитет должен высказать свое мнение по этому проекту в срок, установленный председателем с учетом срочности вопроса. Заключения принимаются большинством в 41 голос, при этом голоса государств-членов взвешиваются, как это предусмотрено статьей 148 (2) Договора. Председатель не голосует.

3. (a) Если предусмотренные меры соответствуют мнению Комитета, Комиссия должна их принять.

(b) Если предусмотренные меры не соответствуют мнению Комитета или если мнение не вынесено, Комиссия должна без промедления представить Совету предложение о мерах, которые необходимо принять. Совет действует квалифицированным большинством.

(c) Если в течение трех месяцев с момента подачи ему предложения Совет не предпринял никаких действий, предлагаемые меры должны быть приняты Комиссией.

Статья 16

Без ущерба для статьи 4 (2) государства-члены могут устанавливать более строгие положения, чем те, которые предусмотрены в настоящей Директиве, для воды, предназначенной для потребления человеком.

Статья 17

Государства-члены ЕС могут принять специальные положения относительно информации – как на упаковке или этикетках, так и в рекламе – о пригодности воды для кормления детей грудного возраста. Такие положения могут также касаться свойств воды, определяющих использование указанной информации.

Государства-члены, которые намереваются принять такие меры, должны заранее проинформировать о них другие государства-члены и Комиссию.

Статья 18

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы и ее Приложений, в течение двух лет после ее уведомления. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.

Статья 19

Государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы качество воды, предназначенной для потребления человеком, соответствовало настоящей Директиве в течение пяти лет с момента ее уведомления.

Статья 20

Государства-члены могут в исключительных случаях и для географически определенных групп населения подать в Комиссию специальный запрос на более длительный период для соблюдения Приложения I.

В этом запросе, для которого должны быть надлежащим образом обоснованы основания, должны быть изложены возникшие трудности и предложена программа действий с соответствующим графиком, который необходимо предпринять для улучшения качества воды, предназначенной для потребления человеком.

Комиссия должна изучить эти программы, включая графики. В случае разногласий с заинтересованным государством-членом Комиссия представляет Совету соответствующие предложения.

Статья 21

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 15 июля 1980 г.

За Совет

Президент

Дж. САНТЕР

ПРИЛОЖЕНИЕ I СПИСОК ПАРАМЕТРОВ

>PIC FILE="T0013609">

>PIC ФАЙЛ="T0013610">

>PIC ФАЙЛ="T0013611">

>PIC ФАЙЛ="T0013612">

>PIC FILE="T0013613">

>PIC FILE="T0013614">

>PIC ФАЙЛ="T0013615">

>PIC ФАЙЛ="T0013616">

ПРИЛОЖЕНИЕ II СХЕМЫ И ЧАСТОТА СТАНДАРТНЫХ АНАЛИЗА

>PIC ФАЙЛ="T0013617">

>PIC ФАЙЛ="T0013618">

ПРИЛОЖЕНИЕ III СПРАВОЧНЫЕ МЕТОДЫ АНАЛИЗА

>PIC FILE="T0013619">

>PIC ФАЙЛ="T0013620">

>PIC ФАЙЛ="T0013621">

>PIC ФАЙЛ="T0013622">