Восьмая Директива Совета 79/1072/EEC от 6 декабря 1979 г. о гармонизации законодательства государств-членов ЕС, касающегося налогов с оборота. Порядок возврата налога на добавленную стоимость налогоплательщикам, не зарегистрированным на территории страны.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Eighth Council Directive 79/1072/EEC of 6 December 1979 on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Arrangements for the refund of value added tax to taxable persons not established in the territory of the country
ru Восьмая Директива Совета 79/1072/EEC от 6 декабря 1979 г. о гармонизации законодательства государств-членов ЕС, касающегося налогов с оборота. Порядок возврата налога на добавленную стоимость налогоплательщикам, не зарегистрированным на территории страны.

ВОСЬМАЯ ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 6 декабря 1979 г. о гармонизации законодательства государств-членов, касающегося налогов с оборота - Порядок возврата налога на добавленную стоимость налогоплательщикам, не зарегистрированным на территории страны (79/1072/EEC) )

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества,

Принимая во внимание Шестую Директиву Совета 77/388/EEC от 17 мая 1977 г. о гармонизации законодательства государств-членов ЕС в отношении налогов с оборота - Единая система налога на добавленную стоимость (единая основа расчета) (1), и в частности, статью 17 (4),

Принимая во внимание предложение Комиссии (2),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (3),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (4),

Принимая во внимание, что в соответствии со статьей 17 (4) Директивы 77/388/EEC Совет должен принять правила Сообщества, устанавливающие механизмы, регулирующие возврат налога на добавленную стоимость, упомянутого в пункте 3 указанной статьи, облагаемым налогом лица, не обосновавшиеся на территории страны;

Принимая во внимание, что правила необходимы для обеспечения того, чтобы налогообязанное лицо, зарегистрированное на территории одной страны-члена, могло требовать уплаты налога, который был выставлен ему в счет в отношении поставок товаров или услуг в другом государстве-члене или который был уплачен в отношении импорта в это другое государство-член, тем самым избегая двойного налогообложения;

Принимая во внимание, что расхождения между соглашениями, действующими в настоящее время в государствах-членах, которые приводят в некоторых случаях к отклонению торговли и нарушению конкуренции, должны быть устранены;

Принимая во внимание, что введение правил Сообщества в этой области будет означать прогресс на пути к эффективной либерализации передвижения людей, товаров и услуг, тем самым помогая завершить процесс экономической интеграции;

Поскольку такие правила не должны приводить к различиям в отношении налогоплательщиков в зависимости от государства-члена, на территории которого они учреждены;

Принимая во внимание, что следует предотвращать определенные формы уклонения от уплаты налогов;

Принимая во внимание, что в соответствии со статьей 17 (4) Директивы 77/388/EEC государства-члены могут отказать в возмещении или наложить дополнительные условия в случае налогообязанных лиц, не зарегистрированных на территории Сообщества; принимая во внимание, что, однако, также должны быть предприняты шаги для обеспечения того, чтобы такие налогообязанные лица не имели права на возмещение на более выгодных условиях, чем те, которые предусмотрены в отношении налогообязанных лиц Сообщества;

Принимая во внимание, что первоначально должны быть приняты только меры Сообщества, содержащиеся в настоящей Директиве; поскольку эти механизмы предусматривают, в частности, что о решениях в отношении заявлений на возмещение должно быть сообщено в течение шести месяцев с даты подачи таких заявлений; поскольку возврат средств должен быть произведен в течение того же периода; поскольку в течение одного года с окончательной даты, установленной для реализации этих мер, Итальянская Республика должна быть уполномочена уведомлять о решениях, принятых ее компетентными службами в отношении заявлений, поданных налогоплательщиками, не зарегистрированными на ее территории, и произвести соответствующие возмещения в течение девяти месяцев, чтобы позволить Итальянской Республике реорганизовать действующую в настоящее время систему с целью применения системы Сообщества;

Принимая во внимание, что Совету необходимо будет принять дополнительные меры в дополнение к системе Сообщества; тогда как до тех пор, пока последние договоренности не вступят в силу, государства-члены будут возмещать налог на услуги и покупку товаров, которые не подпадают под действие настоящего (1) OJ № L 145, 13.6.1977, стр. 1. (2)ОЖ № C 26, 01.02.1978, с. 5. (3)ОЖ № C 39, 12 февраля 1979 г., с. 14. (4)ОЖ № C 269, 13.11.1978, с. 51.

Директивы в соответствии с положениями, которые они принимают в соответствии со статьей 17 (4) Директивы 77/388/EEC,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Для целей настоящей Директивы «налогообязанное лицо, не зарегистрированное на территории страны» означает лицо, указанное в Статье 4 (1) Директивы 77/388/ЕЭС, которое в течение упомянутого периода в первом и втором предложениях первого подпараграфа статьи 7 (1), не имел в этой стране ни места своей экономической деятельности, ни постоянного учреждения, из которого осуществляются деловые операции, а также, если такого места нахождения или постоянного учреждения нет существует его местожительство или обычное место жительства, и который в течение того же периода не поставил никаких товаров или услуг, которые, как считается, были поставлены в этой стране, за исключением: (a) транспортных услуг и вспомогательных услуг к ним, освобожденных от налога в соответствии с статье 14 (1) (i), статье 15 или статье 16 (1), B, C и D Директивы 77/388/EEC;

(b) услуги, предоставляемые в случаях, когда налог уплачивается исключительно лицом, которому они предоставляются, в соответствии со статьей 21 (1) (b) Директивы 77/388/EEC.

Статья 2

Каждое государство-член ЕС должно возместить любому налогообязанному лицу, которое не зарегистрировано на территории страны, но которое зарегистрировано в другом государстве-члене ЕС, при соблюдении условий, изложенных ниже, любой налог на добавленную стоимость, взимаемый в отношении услуг или движимого имущества. имущество, предоставленное ему другими налогообязанными лицами на территории страны или взимаемое за ввоз товаров в страну, поскольку такие товары и услуги используются для целей сделок, указанных в статье 17 (3 ) (a) и (b) Директивы 77/388/EEC и предоставления услуг, указанных в статье 1 (b).

Статья 3

Чтобы иметь право на возмещение, любое налогообязанное лицо, указанное в статье 2, которое не поставляет товары или услуги, которые считаются поставляемыми на территории страны, должно: (a) подать заявление в компетентный орган, упомянутый в первом абзаце Статья 9 – заявка по образцу, приведенному в Приложении А, с приложением оригиналов счетов-фактур или импортных документов. Государства-члены должны предоставить заявителям пояснительное уведомление, которое в любом случае должно содержать минимум информации, указанной в Приложении C;

(b) представить доказательства в виде сертификата, выданного официальным органом Государства, в котором он учрежден, о том, что он является налогообязанным лицом для целей налога на добавленную стоимость в этом Государстве. Однако если компетентный орган, упомянутый в первом абзаце статьи 9, уже имеет в своем распоряжении такие доказательства, налогообязанное лицо не обязано предоставлять новые доказательства в течение одного года с даты выдачи первого свидетельства путем официальной власти государства, в котором он учрежден. Государства-члены не должны выдавать сертификаты каким-либо налогоплательщикам, которые пользуются освобождением от налогов в соответствии со статьей 24 (2) Директивы 77/388/EEC;

(c) удостоверить посредством письменного заявления, что он не поставил никаких товаров или услуг, которые, как считается, были поставлены на территорию страны в течение периода, указанного в первом и втором предложениях первого подпараграфа статьи 7. (1);

(d) обязуемся возместить любую сумму, полученную по ошибке.

Статья 4

Чтобы иметь право на возмещение, любое налогообязанное лицо, указанное в статье 2, которое не поставило на территорию страны никаких товаров или услуг, которые, как считается, были поставлены в стране, кроме услуг, указанных в статье 1 ( a) и (b) должны: (a) удовлетворять требованиям, изложенным в статье 3 (a), (b) и (d);

b) удостоверить посредством письменного заявления, что в течение периода, указанного в первом и втором предложениях первого подпараграфа статьи 7 (1), он не поставил никаких товаров или услуг, которые считаются поставленными в территории страны, за исключением услуг, указанных в статье 1 (а) и (b).

Статья 5

Для целей настоящей Директивы товары и услуги, в отношении которых налог может быть возмещен, должны удовлетворять условиям, изложенным в статье 17 Директивы 77/388/EEC, применимой в государстве-члене возврата.

Настоящая Директива не применяется к поставкам товаров, которые освобождены или могут быть освобождены от налога в соответствии с пунктом 2 статьи 15 Директивы 77/388/EEC.

Статья 6

Государства-члены ЕС не могут возлагать на налогоплательщиков, указанных в статье 2, какие-либо обязательства в дополнение к тем, которые указаны в статьях 3 и 4, кроме обязательства предоставлять, в особых случаях, информацию, необходимую для определения того, является ли Заявление о возврате денег обосновано.

Статья 7

1. Заявление о возврате средств, предусмотренное статьями 3 и 4, относится к выставленным счетам покупкам товаров или услуг или импорту, осуществленному в течение периода не менее трех месяцев или не более одного календарного года. Однако заявки могут относиться к периоду продолжительностью менее трех месяцев, если этот период представляет собой оставшуюся часть календарного года. Такие заявки могут также относиться к счетам-фактурам или импортным документам, не охваченным предыдущими заявками и касающимся транзакций, совершенных в течение соответствующего календарного года. Заявления подаются в компетентный орган, указанный в первом абзаце статьи 9, в течение шести месяцев после окончания календарного года, в котором налог стал взиматься.

Если заявка относится к периоду менее одного календарного года, но не менее трех месяцев, сумма, на которую подается заявка, не может быть менее эквивалента в национальной валюте 200 европейских расчетных единиц; если заявление относится к периоду календарного года или оставшейся части календарного года, сумма не может быть меньше эквивалента в национальной валюте 25 европейских расчетных единиц.

2. Используемой европейской расчетной единицей должна быть та, которая определена в Финансовом регламенте от 21 декабря 1977 г. (1), как это определено 1 января года периода, указанного в первом и втором предложениях первого подпараграфа. параграфа 1. Государства-члены могут округлять в большую или меньшую сторону до 10 % цифры, полученные в результате такого пересчета в национальную валюту.

3. Компетентный орган, указанный в первом параграфе статьи 9, ставит печать на каждом счете-фактуре и/или импортном документе, чтобы предотвратить их использование для дальнейшего применения, и возвращает их в течение одного месяца.

4. Решения относительно заявлений о возмещении должны быть объявлены в течение шести месяцев с даты, когда заявления, сопровождаемые всеми необходимыми документами, требуемыми в соответствии с настоящей Директивой для рассмотрения заявления, представлены компетентному органу, указанному в параграфе 3. Возврат средств должен быть произведен до окончания вышеупомянутого периода по запросу заявителя либо в государстве-члене возврата, либо в государстве, в котором он учрежден. В последнем случае банковские сборы за перевод оплачиваются заявителем.

Указываются основания отказа в удовлетворении заявления. Апелляции против таких отказов могут быть поданы в компетентные органы соответствующего государства-члена ЕС при соблюдении тех же условий в отношении формы и сроков, что и те, которые регулируют требования о возмещении, поданные налогоплательщиками, зарегистрированными в том же государстве.

5. Если возмещение было получено обманным или каким-либо иным незаконным способом, компетентный орган, упомянутый в параграфе 3, должен приступить непосредственно к взысканию ошибочно уплаченных сумм и любых наложенных штрафов в соответствии с процедурой, применимой в заинтересованного государства-члена, без ущерба для положений, касающихся взаимной помощи в возмещении налога на добавленную стоимость.

В случае мошеннических заявлений, которые не могут быть подвергнуты административному наказанию, в соответствии с национальным законодательством, соответствующее государство-член может отказать в течение максимального периода в два года с даты подачи мошеннического заявления в любом дальнейшее возмещение соответствующему налогоплательщику. Если административный штраф был наложен, но не уплачен, соответствующее государство-член может приостановить любое дальнейшее возмещение соответствующему налогоплательщику до тех пор, пока оно не будет выплачено.

Статья 8

В случае налогоплательщиков, не зарегистрированных на территории Сообщества, государства-члены могут отказать в возмещении или ввести особые условия.

Возврат не может быть предоставлен на условиях, более благоприятных, чем те, которые применяются в отношении налогоплательщиков, зарегистрированных на территории Сообщества.

Статья 9

Государства-члены должны соответствующим образом уведомить компетентный орган, в который должно быть подано заявление, указанное в Статье 3 (а) и Статье 4 (а).

Свидетельства, упомянутые в статье 3 (b) и статье 4 (a), подтверждающие, что заинтересованное лицо является налогоплательщиком, должны быть составлены по образцам, содержащимся в Приложении B. (1) OJ № L 356, 31.12.1977, с. 1.

Статья 10

Государства-члены должны ввести в действие положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 1 января 1981 года. Настоящая Директива применяется только к заявлениям о возмещении налога на добавленную стоимость, взимаемого при покупке товаров или услуг, по которым выставлены счета, или при импорте, осуществленном как с этой даты.

Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой. Комиссия информирует об этом другие государства-члены.

Статья 11

В отступление от статьи 7 (4) Итальянская Республика может до 1 января 1982 года продлить период, указанный в этом параграфе, с шести до девяти месяцев.

Статья 12

Через три года после даты, указанной в статье 10, Комиссия должна, после консультации с государствами-членами, представить Совету отчет о применении настоящей Директивы и, в частности, ее статей 3, 4 и 7.

Статья 13

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 6 декабря 1979 г.

За Совет

Президент

Л. ПРЕТИ

ПРИЛОЖЕНИЕ А ОБРАЗЕЦ

>PIC FILE="T0015646"> >PIC FILE="T0015647">

ПРИЛОЖЕНИЕ Б ОБРАЗЕЦ СВИДЕТЕЛЬСТВА О СТАТУСЕ НАЛОГООБЛОЖНОГО ЛИЦА

>PIC FILE="T0015648">

ПРИЛОЖЕНИЕ C Минимальная информация, которая должна быть указана в пояснительных примечаниях

A. Заявление должно быть составлено на бланке, напечатанном на одном из официальных языков Европейских сообществ. Однако эта форма должна быть заполнена на языке страны возврата.

B. Заявление должно быть заполнено прописными буквами и подано до 30 июня года, следующего за годом, к которому относится заявление, в компетентный орган государства, в которое подано заявление (см. D ниже).

C. Указывается регистрационный номер плательщика НДС в стране возврата, если он известен заявителю.

D. Заявка подается в соответствующие компетентные органы, т.е. для: - Бельгии: ...

– Дания: ...

- Германия: ...

- Франция: ...

- Ирландия: ...

- Италия: ...

– Люксембург: ...

- Нидерланды: ...

– Великобритания: ...

E. Заявление должно относиться к покупкам товаров или услуг, по которым выставлены счета, или к импорту, осуществленному в течение периода не менее трех месяцев или более одного календарного года. Однако он может относиться к периоду продолжительностью менее трех месяцев, если этот период представляет собой оставшуюся часть календарного года. Такое заявление может также относиться к счетам-фактурам или импортным документам, не охваченным предыдущими заявлениями и касающимся транзакций, совершенных в течение рассматриваемого календарного года.

F. В пункте 9 (а) заявитель должен описать характер деятельности, для которой он приобрел товары или получил услуги, указанные в заявлении на возврат налога (например, участие в Международной... Ярмарка, проводимая в... с... по..., стенд №..., или международные перевозки грузов с... по... по...).

G. К заявлению прилагается сертификат, выданный официальным органом Государства, в котором зарегистрирован заявитель, и подтверждающий, что он является налогообязанным лицом для целей налога на добавленную стоимость в этом Государстве. Однако если компетентный орган, упомянутый в пункте D выше, уже имеет в своем распоряжении такие доказательства, заявитель не обязан предоставлять новые доказательства в течение одного года с даты выдачи первого сертификата.

H. К заявке прилагаются оригиналы счетов-фактур или импортных документов, в которых указана сумма налога на добавленную стоимость, уплаченная заявителем.

I. Приложение можно использовать для более чем одного счета-фактуры или импортного документа, но общая сумма НДС, заявленная за 19.., не может быть меньше:

Bfrs/Lfrs ...

Эл...

В Директ...

ДКК...

£ ...

ФФ...

£ Ирл...

Горит...

если период, к которому он относится, составляет менее одного календарного года, но не менее трех месяцев или менее:

Bfrs/Lfrs ...

Эл...

В Директ...

ДКК...

£ ...

ФФ...

£ Ирл...

Горит...

если период, к которому он относится, составляет один календарный год или менее трех месяцев,

J. Транспортные услуги, освобожденные от налога, – это услуги, осуществляемые в связи с международной перевозкой товаров, включая – при соблюдении определенных условий – перевозки, связанные с транзитом, экспортом или импортом товаров.

K. Любое возмещение, полученное ненадлежащим образом, может привести к тому, что нарушитель будет обязан уплатить штрафы или пени, предусмотренные законодательством государства, осуществившего возврат.

L. Орган власти страны возврата оставляет за собой право производить возврат чеком или денежным переводом на имя заявителя.