Директива Совета 78/453/EEC от 22 мая 1978 г. о гармонизации положений, установленных законом, постановлением или административными действиями относительно отсрочки уплаты импортных или экспортных пошлин



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 78/453/EEC of 22 May 1978 on the harmonization of provisions laid down by law, regulation or administrative action concerning deferred payment of import duties or export duties
ru Директива Совета 78/453/EEC от 22 мая 1978 г. о гармонизации положений, установленных законом, постановлением или административными действиями относительно отсрочки уплаты импортных или экспортных пошлин

****

( 1 ) ОЖ НЕТ C 7 , 12 . 1 . 1976, П. 73 .

( 2 ) OJ NO C 15 , 22 . 1 . 1976, П. 2 .

( 3 ) ОЖ НЕТ L 58 , 8 . 3 . 1969, П. 14 .

ДИРЕКТИВА СОВЕТА

ОТ 22 МАЯ 1978 ГОДА

О СОГЛАСОВАНИИ ПОЛОЖЕНИЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, НОРМАТИВНЫХ ПРАВИЛ ИЛИ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ДЕЙСТВИЙ, КАСАЮЩИХСЯ ОТСРОЧКИ УПЛАТЫ ВВОЗНЫХ ИЛИ ЭКСПОРТНЫХ ПОШЛИН

( 78/453/ЕЕС)

СОВЕТ ЕВРОПЫ

СООБЩЕСТВА ,

ПРИНИМАЯ ОТНОШЕНИЕ К ДОГОВОРУ О СОЗДАНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА, И В ЧАСТНОСТИ ЕГО СТАТЬИ 100,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КОМИССИИ,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ МНЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА ( 1 ),

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ МНЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО КОМИТЕТА ( 2 ),

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что ДИРЕКТИВА СОВЕТА 69/76/EEC ОТ 4 МАРТА 1969 ГОДА О СОГЛАСОВАНИИ ПОЛОЖЕНИЙ ЗАКОНОВ, ПОСТАНОВЛЕНИЙ ИЛИ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ ОТСРОЧКИ УПЛАТЫ ТАМОЖЕННЫХ ПОШЛИН, ЭКВИВАЛЕНТНЫХ СБОРОВ И СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ СБОРОВ (3), FIX РЕД УСЛОВИЯ В ОТНОШЕНИИ КАКИХ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ МОГУТ ОТСРОЧИТЬ УПЛАТУ СУММ, ПРИЧИТЫВАЮЩИХ СУММЫ В ОТНОШЕНИИ ТАМОЖЕННЫХ ПОШЛИН, СБОРОВ, ИМЕЮЩИХ ЭКВИВАЛЕНТНЫЙ ДЕЙСТВИЕ, ИЛИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ СБОРОВ НА ТОВАРЫ, КОТОРЫЕ ЯВЛЯЮТСЯ ПРЕДМЕТОМ ТАМОЖЕННОЙ ДЕКЛАРАЦИИ;

ПОСКОЛЬКУ С ДАТЫ ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ ДИРЕКТИВЫ 69/76/EEC, БЫЛИ ВВЕДЕНЫ ДЕНЕЖНЫЕ КОМПЕНСАЦИОННЫЕ СУММЫ, ПРИМЕНИМЫЕ К ОПРЕДЕЛЕННЫМ ИМПОРТНЫМ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫМ ПРОДУКТАМ ИЛИ К НЕКОТОРЫМ ТОВАРАМ, ПОЛУЧЕННЫМ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИХ ПЕРЕРАБОТКИ; ПОСКОЛЬКУ НЕОБХОДИМО РАСПРОСТРАНИТЬ ПРИМЕНЕНИЕ УКАЗАННОЙ ДИРЕКТИВЫ НА ЭТИ ИМПОРТНЫЕ СБОРЫ;

ПОСКОЛЬКУ С ЭТОЙ ДАТЫ ТАКЖЕ ВВЕДЕНЫ СБОРЫ, СБОРЫ И ДЕНЕЖНЫЕ КОМПЕНСАЦИОННЫЕ СУММЫ НА ЭКСПОРТ ОПРЕДЕЛЕННОЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ПРОДУКЦИИ ИЛИ НЕКОТОРЫХ ТОВАРОВ, ПОЛУЧЕННЫХ ИЗ ИХ ПЕРЕРАБОТКИ; ПОСКОЛЬКУ ЖЕЛАТЕЛЬНО, ЧТОБЫ БЫЛО ПРЕДУСМОТРЕНО ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ОТЛОЖЕННОЙ ОПЛАТЫ СУММ, ПРИЧИНЯЕМЫХ В ОТНОШЕНИИ ЭТИХ ЭКСПОРТНЫХ СБОРОВ, НА ТЕХ УСЛОВИЯХ, КАК УСЛОВИЯ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ДЛЯ УПЛАТЫ РАЗЛИЧНЫХ ПРИМЕНИМЫХ ИМПОРТНЫХ СБОРОВ;

ПОСКОЛЬКУ ВСЕ МЕРЫ, КОТОРЫЕ ВОТСЛЕ ПРИМЕНИМЫ В ОТНОШЕНИИ ОТЛОЖЕННОЙ УПЛАТЫ ТАМОЖЕННОЙ ЗАДОЛЖЕННОСТИ ПРИ ИМПОРТЕ И ЭКСПОРТЕ, ДОЛЖНЫ В ИНТЕРЕСАХ ЯСНОСТИ БЫТЬ ВКЛЮЧЕНЫ В ОДИН ТЕКСТ И, СЛЕДСТВЕННО, ДИРЕКТИВЫ 69/76/ ЕЭС ДОЛЖНО БЫТЬ ОТМЕНЕНО,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

СТАТЬЯ 1

<р> 1 . НАСТОЯЩАЯ ДИРЕКТИВА ОПРЕДЕЛЯЕТ ПРАВИЛА, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЗАКРЕПЛЕНЫ В ЗАКОНАХ, ПРАВИЛАХ ИЛИ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПОЛОЖЕНИЯХ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ, КАСАЮЩИХСЯ ОТЛОЖЕННОЙ УПЛАТЫ ВИМОРНЫХ ИЛИ ЭКСПОРТНЫХ ПОШЛИН В ОТНОШЕНИИ ТОВАРОВ, КОТОРЫЕ БЫЛИ ДЕКЛАРИРОВАНЫ ПО ТАМОЖЕННОЙ ПРОЦЕДУРЕ, СВЯЗАННОЙ С ОБЛ. ИГАЦИЯ ДЛЯ ОПЛАТЫ ТАКИХ ОБЯЗАННОСТЕЙ.

<р> 2 . ДЛЯ ЦЕЛЕЙ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ:

(A) «ИМПОРТНЫЕ ПОШЛИНЫ» ОЗНАЧАЮТ ТАМОЖЕННЫЕ ПОШЛИНЫ И СБОРЫ, ИМЕЮЩИЕ ЭКВИВАЛЕНТНОЕ ДЕЙСТВИЕ, А ТАКЖЕ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЕ СБОРЫ И ДРУГИЕ ИМПОРТНЫЕ СБОРЫ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ В РАМКАХ ОБЩЕЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ПОЛИТИКИ ИЛИ КОНКРЕТНЫХ МЕХАНИЗМОВ, ПРИМЕНИМЫХ В СООТВЕТСТВИИ С СТАТЬЯ 235 ДОГОВОРА НА НЕКОТОРЫЕ ТОВАРЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПЕРЕРАБОТКИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ПРОДУКЦИИ;

(B) «ЭКСПОРТНЫЕ ПОШЛИНЫ» ОЗНАЧАЮТ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЕ СБОРЫ И ДРУГИЕ ЭКСПОРТНЫЕ СБОРЫ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ В РАМКАХ ОБЩЕЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ПОЛИТИКИ ИЛИ КОНКРЕТНЫХ МЕХАНИЗМОВ, ПРИМЕНИМЫХ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 235 ДОГОВОРА К ОПРЕДЕЛЕННЫМ ТОВАРАМ, ПРОИЗВОДИМЫМ ПЕРЕРАБОТКА СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ПРОДУКЦИИ;

(C) «ЗАПИСЬ В СЧЕТАХ» ОЗНАЧАЕТ ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДЕЙСТВИЕ, ПО КОТОРОМУ ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ РАЗМЕР ИМПОРТНЫХ ИЛИ ЭКСПОРТНЫХ ПОШЛИН, ПОДЛЕЖАЩИХ ВЗЫСКАТЬ КОМПЕТЕНТНЫМ ОРГАНАМ.

СТАТЬЯ 2

<р> 1 . ПРИ ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ЗАЯВИТЕЛЕМ СООТВЕТСТВУЮЩЕГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ФОРМА КОТОРОГО БУДЕТ ОПРЕДЕЛЕНА КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ, ОНИ НА УСЛОВИЯХ, ИЗЛОЖЕННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЕ, ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ЕМУ ОТСРОЧКУ УПЛАТЫ ВМОРОТНЫХ ИЛИ ЭКСПОРТНЫХ ПОШЛИН ДЛЯ ВЕЗДЕ. СН ОН НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. БЕЗ УРЕГУЛИРОВАНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ РАСХОДОВ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПОНЕСТЬ БЕНЕФИЦИАРА, ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ОТСРОЧКИ ПЛАТЕЖА НЕ ПРИВЕДЕТ К НАЛОЖЕНИЮ КАКИХ-ЛИБО ПРОЦЕНТОВ.

<р> 2 . ДЛЯ ЦЕЛЕЙ ПУНКТА 1 «СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ» ОЗНАЧАЕТ ОБЕСПЕЧЕНИЕ СУММЫ, ФИКСИРОВАННОЙ КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ НА ОСНОВЕ КАЖДОЙ ИМПОРТНОЙ ИЛИ ЭКСПОРТНОЙ СДЕЛКИ - ИЛИ, ЕСЛИ СООТВЕТСТВУЕТ, НЕСКОЛЬКИХ ИМПОРТНЫХ ИЛИ ЭКСПОРТНЫХ СДЕЛОК - И ПРЕДОСТАВЛЯЕМОГО ФИЗИЧЕСКОЕ ИЛИ ЮРИДИЧЕСКОЕ ЛИЦО, УТВЕРЖДЕННОЕ УКАЗАННЫМИ КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ.

СТАТЬЯ 3

<р> 1 . БЕЗ НАРУШЕНИЯ СТАТЬЯМ 4, 5 и 6, ОТСРОЧКА ПЛАТЕЖА, УПОМЯННАЯ В СТАТЬЕ 2, СОСТАВЛЯЕТ 30 ДНЕЙ ПОСЛЕ ДАТЫ, НА КОТОРУЮ СУММЫ, ПРИчитающиеся ЛИЦУ, ОБЯЗАННОМУ К ВЫПЛАТЕ, ВВОДЯТСЯ НА СЧЕТА КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ.

<р> 2 . ЗАПИСЬ НА СЧЕТАХ, УКАЗАННЫХ В ПУНКТЕ 1, ДОЛЖНА БЫТЬ СДЕЛАНА ПОЗЖЕ ВТОРОГО ДНЯ ПОСЛЕ ДАЧИ РАЗРЕШЕНИЯ НА ИЗВЕСТИЕ ТОВАРОВ, К КОТОРЫМ ПРИМЕНЯЮТСЯ СУММЫ, ИЛИ НЕ ПОЗЖЕ ВТОРОГО ДНЯ ПОСЛЕ ЛЮБОГО ДРУГОГО ДЕЙСТВИЯ ВМЕСТО ЛЮБОГО ДРУГОГО ДЕЙСТВИЯ. ТАКОЕ РАЗРЕШЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ ТАМОЖЕННЫМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ.

ОДНАКО, ЕСЛИ КОМПЕТЕНТНЫЕ ОРГАНЫ СЧИТАЮТ ЭТО НЕОБХОДИМЫМ, ЗАПИСЬ В СЧЕТАХ МОЖЕТ ПРОИЗВОДИТЬСЯ В ТЕЧЕНИЕ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПЕРИОДА, КОТОРЫЙ НЕ МОЖЕТ ПРЕВЫШАТЬ 12 ДНЕЙ. В ТАКОМ СЛУЧАЕ ОТСРОЧКА ПЛАТЕЖА, УПОМЯННАЯ В ПУНКТЕ 1, ДОЛЖНА БЫТЬ УМЕНЬШЕНА НА ЧИСЛО ДНЕЙ, СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ДЛИНЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПЕРИОДА.

СТАТЬЯ 4

<р> 1 . СУММЫ, ПРИЧИСЛЕННЫЕ КАК ВИМОРТНЫЕ ИЛИ ЭКСПОРТНЫЕ ПОШЛИНЫ ЗА ТОВАРЫ, ВЫВОЗ КОТОРЫХ БЫЛО РАЗРЕШЕНО В ТЕЧЕНИЕ ОТДЕЛЬНОГО ПЕРИОДА, КОТОРЫЙ НЕ МОЖЕТ ПРЕВЫШАТЬ 31 ДНЯ, МОГУТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ОДНОЙ ЗАПИСЬЮ НА СЧЕТАХ В КОНЦЕ ПЕРИОДА КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ. . В ЭТОМ СЛУЧАЕ:

- ЭТА ЗАПИСЬ В СЧЕТАХ ДОЛЖНА БЫТЬ СДЕЛАНА В СРОК, УКАЗАННЫЙ В СТАТЬЕ 3 (2);

- ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ОТСРОЧКИ, УКАЗАННОЙ В СТАТЬЕ 3 (1), ДОЛЖНА БЫТЬ УМЕНЬШЕНА НА ЧИСЛО ДНЕЙ, РАВНОЕ ПОЛОВИНЕ ОТ ЧИСЛА ДНЕЙ В ОТНОШЕННОМ ПЕРИОДЕ. В ТЕ СЛУЧАЯХ, ГДЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ ВТОРОЙ ПОДПУНКТ СТАТЬИ 3 (2), РАССЧИТАННАЯ ТАКИМ ОБРАЗОМ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ОТСРОЧКИ ДОЛЖНА УМЕНЬШАТЬСЯ НА ЧИСЛО ДНЕЙ, РАВНОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОМУ ПЕРИОДУ ДЛЯ ВНЕСЕНИЯ НА СЧЕТА РАЗЛИЧНЫХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ СУММ;

- ОТСРОЧКА ИСЧИТЫВАЕТСЯ ОТ ДАТЫ ЗАПИСИ В СЧЕТАХ.

<р> 2 . ЕСЛИ КОЛИЧЕСТВО ДНЕЙ В ПЕРИОДЕ, УКАЗАННОМ В ПУНКТЕ 1, ЯВЛЯЕТСЯ НЕЧЕТНЫМ ЧИСЛОМ, КОЛИЧЕСТВО ДНЕЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ ВЫЧЕТУ, ДОЛЖНО БЫТЬ РАВНО ПОЛОВИНЕ ЧЕТНОГО ЧИСЛА, НЕМЕДЛЕННО НИЖЕ ЭТОГО НЕЧЕТНОГО ЧИСЛА.

СТАТЬЯ 5

<р> 1 . ОТСРОЧКА УПЛАТЫ ВИМОРТНЫХ ИЛИ ЭКСПОРТНЫХ ПОШЛИН МОЖЕТ ПРЕДОСТАВЛЯТЬСЯ КАК КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ В ОТНОШЕНИИ ОБЩИХ СУММ, ВВЕДЕННЫХ В СЧЕТА, НА УСЛОВИЯХ, УКАЗАННЫХ В СТАТЬЕ 3 (2), В ТЕЧЕНИЕ ПЕРИОДА, КОТОРЫЙ НЕ МОЖЕТ ПРЕВЫШАТЬ 31 ДНЯ. В ЭТОМ СЛУЧАЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ОТСРОЧКИ, УПОМЯННОЙ В СТАТЬЕ 3 (1), ДОЛЖНА БЫТЬ СОКРАЩЕНА НА ЧИСЛО ДНЕЙ, РАВНОЕ ПОЛОВИНЕ ОТ КОЛИЧЕСТВА ДНЕЙ В СООТВЕТСТВУЮЩЕМ ПЕРИОДЕ. ОТСРОЧКА РАССЧИТЫВАЕТСЯ ОТ ИСТЕЧЕНИЯ ПЕРИОДА. В ТЕ СЛУЧАЯХ, ГДЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ ВТОРОЙ ПОДПУНКТ СТАТЬИ 3 (2), РАСЧИСЛЕННАЯ ТАКИМ ОБРАЗОМ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ОТСРОЧКИ ДОЛЖНА БЫТЬ УМЕНЬШЕНА НА ЧИСЛО ДНЕЙ, РАВНОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОМУ ПЕРИОДУ ДЛЯ ВНЕСЕНИЯ НА СЧЕТА РАЗЛИЧНЫХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ СУММ.

<р> 2 . ЕСЛИ КОЛИЧЕСТВО ДНЕЙ В ПЕРИОДЕ, УКАЗАННОМ В ПУНКТЕ 1, ЯВЛЯЕТСЯ НЕЧЕТНЫМ ЧИСЛОМ, КОЛИЧЕСТВО ДНЕЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ ВЫЧЕТУ, ДОЛЖНО БЫТЬ РАВНО ПОЛОВИНЕ ЧЕТНОГО ЧИСЛА, НЕМЕДЛЕННО НИЖЕ ЭТОГО НЕЧЕТНОГО ЧИСЛА.

СТАТЬЯ 6

ЕСЛИ ДАТА ОПЛАТЫ, ОПРЕДЕЛЕННАЯ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЯМИ 3, 4 И 5, ПРИПАДАЕТ НА НЕРАБОЧИЙ ДЕНЬ, ОТСРОЧКА ПРОДОЛЖАЕТСЯ ДО ПЕРВОГО РАБОЧЕГО ДНЯ, СЛЕДУЮЩЕГО С ЭТОЙ ДАТЫ.

СТАТЬЯ 7

ЕСЛИ ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПЛАТЕЖНЫЕ СРЕДСТВА В ДОПОЛНЕНИЕ К ОТЛОЖЕННОМУ ПЛАТЕЖУ, УКАЗАНОМУ В СТАТЬЯХ 1 ДО 6, ДОЛЖНЫ БЫТЬ РАССЧИТАНЫ РАСХОДЫ ЛИЦА, ОТВЕТСТВЕННОГО ЗА ОПЛАТУ ЗА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЭТИХ СРЕДСТВ, И В ЧАСТНОСТИ ЛЮБЫЕ ПРОЦЕНТЫ. ТАКИМ СПОСОБОМ, ЧТОБЫ СУММЫ БЫЛИ ЭКВИВАЛЕНТНЫ ТЕМ, КОТОРЫЕ БЫЛИ ВЗНОСЯТСЯ ДЛЯ ЭТОЙ ЦЕЛИ НА ДЕНЕЖНОМ ИЛИ ФИНАНСОВОМ РЫНКЕ В СООТВЕТСТВУЮЩЕМ ГОСУДАРСТВЕ.

СТАТЬЯ 8

НАСТОЯЩАЯ ДИРЕКТИВА НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ К СУММЕ, ПРИЧИСЛЕННОЙ КАК ВИМПОРТНЫЕ ИЛИ ЭКСПОРТНЫЕ ПОШЛИНЫ ОТ ЛИЦА, ОБЯЗАННОГО ЗА ОПЛАТУ, КОГДА ЭТИ СУММЫ, В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСОБЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, НЕ ВНЕСЕНЫ В СЧЕТЫ КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ В ТЕЧЕНИЕ СРОКОВ, УКАЗАННЫХ В СТАТЬЯ 3 ( 2 ).

ОДНАКО ЭТИ СУММЫ МОГУТ ПОЗВОЛЯТЬ ПРИМЕНЕНИЮ СТАТЬИ 7 .

СТАТЬЯ 9

ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ ВВЕСТИ В СИЛУ НЕ ПОЗЖЕ 1 ЯНВАРЯ 1979 ГОДА МЕРЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ.

СТАТЬЯ 10

КАЖДОЕ ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН ДОЛЖНО ИНФОРМИРОВАТЬ КОМИССИЮ О ПОЛОЖЕНИЯХ, ПРИНИМАЕМЫХ ВО ИСПОЛНЕНИИ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ.

КОМИССИЯ ПЕРЕДАЕТ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ ДРУГИМ ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ.

СТАТЬЯ 11

ДИРЕКТИВА 69/76/EEC ДОЛЖНА БЫТЬ ОТМЕНЕНА С 1 ЯНВАРЯ 1979 ГОДА.

ССЫЛКИ НА ЭТУ ДИРЕКТИВУ СЛЕДУЕТ ПРОЧИТАТЬ КАК ССЫЛКИ НА НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ.

СТАТЬЯ 12

ЭТА ДИРЕКТИВА АДРЕСОВАНА ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ.

СОВЕРШЕНО В БРЮССЕЛЕ 22 МАЯ 1978 ГОДА.

ДЛЯ СОВЕТА

ПРЕЗИДЕНТ

К. ХЕЙНЕСЕН