Третья Директива Совета 78/1032/EEC от 19 декабря 1978 г. о гармонизации положений, установленных законами, постановлениями или административными действиями, касающимися правил, регулирующих налог с оборота и акцизный сбор, применимые в международных поездках.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Third Council Directive 78/1032/EEC of 19 December 1978 on the harmonization of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to the rules governing turnover tax and excise duty applicable in international travel
ru Третья Директива Совета 78/1032/EEC от 19 декабря 1978 г. о гармонизации положений, установленных законами, постановлениями или административными действиями, касающимися правил, регулирующих налог с оборота и акцизный сбор, применимые в международных поездках.

ТРЕТЬЯ ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 19 декабря 1978 г. о гармонизации положений, установленных законами, постановлениями или административными действиями, касающимися правил, регулирующих налог с оборота и акцизный сбор, применимые при международных поездках (78/1032/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 99,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что действия в отношении налоговых льгот, предоставляемых физическим лицам, совершающим международные поездки, должны быть продолжены, чтобы люди в государствах-членах стали лучше осведомлены о реальности общего рынка;

Принимая во внимание, что путешествия между государствами-членами должны быть облегчены за счет увеличения освобождений от налога с оборота и акцизного сбора, суммы которых установлены Директивой 69/169/EEC (4) с поправками, внесенными Директивой 72/230/EEC (5), кроме того, были снижены в реальном выражении из-за роста стоимости жизни в Сообществе в целом;

Принимая во внимание, что введение европейской расчетной единицы в правовые акты, принятые институтами Европейских Сообществ в области налоговых льгот, не должно иметь эффект уменьшения сумм, выраженных в национальной валюте, в настоящее время имеющих право на освобождение от налогов;

Принимая во внимание, что правила, регулирующие налоговые льготы на этапе розничной торговли, должны быть гармонизированы, чтобы предотвратить случаи двойного налогообложения, подобные тем, которые вытекают из действующих положений;

Принимая во внимание, что в связи с нынешней экономической ситуацией должно быть предоставлено временное отступление как в отношении стоимости единицы товаров, которые будут импортированы в Королевство Дания и в Ирландию, так и в отношении количественного ограничения на тихие вина, которые будут импортированы в Королевство Дания. ,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В статью 2 Директивы 69/169/EEC настоящим вносятся следующие поправки: (a) Параграф 1 заменяется следующим:

«1. Освобождение от налога с оборота и акциза на импорт распространяется на товары, содержащиеся в личном багаже ​​путешественников, прибывающих из государств-членов Сообщества, при условии, что они соответствуют условиям, изложенным в статьях 9 и 10 Договора, были приобретены согласно (1) OJ № C 31, 8 февраля 1977 г., стр. 5. (2) OJ No C 133, 6 июня 1977 г., стр. 44. (3) OJ No C 114, 11 мая 1977 г., стр. 44. 33. (4)ОЖ № L 133, 4.6.1969, стр. 6. (5)ОЖ № L 139, 17.6.1972, стр. 28.

к общим правилам, регулирующим налогообложение на внутреннем рынке одного из государств-членов, и не имеют коммерческого характера и что общая стоимость товаров не превышает 180 европейских расчетных единиц на человека."

(b) В пункте 2 слова «30 расчетных единиц» заменяются на «50 европейских расчетных единиц».

(c) В пункте 3 слова «125 расчетных единиц» заменяются на «180 европейских расчетных единиц».

(d) Должны быть добавлены следующие абзацы:

"4. Если путешествие, упомянутое в параграфе 1: - предполагает транзит через территорию третьей страны; пролет без приземления, однако, не рассматривается как транзит в значении настоящей Директивы,

- начинается на части территории другого государства-члена, в которой налог с оборота и/или акцизный сбор не взимаются с товаров, потребляемых на этой территории,

путешественник должен иметь возможность доказать, что товары, перевозимые в его багаже, были приобретены с учетом общих условий, регулирующих налогообложение на внутреннем рынке государства-члена, и не имеют права на какое-либо возмещение налога с оборота и/или акцизного сбора. , в противном случае применяется статья 1.

5. Ни при каких обстоятельствах общая стоимость освобожденных от налога товаров не может превышать сумму, предусмотренную в пункте 1 или 2."

Статья 2

В статью 4 Директивы 69/169/EEC настоящим вносятся следующие поправки: (a) Во втором абзаце параграфа 1 (b) столбец II «всего до трех литров» заменяется на «всего до трех литров». четыре литра».

(b) Абзац 2 заменяется следующим:

«2. Освобождение от налога на товары, упомянутые в пункте 1 (a) и (b), не предоставляется путешественникам младше 17 лет.

Освобождение от налога на товары, упомянутые в пункте 1 (d), не предоставляется путешественникам младше 15 лет».

(c) Должны быть добавлены следующие абзацы:

"4. Если путешествие, упомянутое в статье 2 (1): - предполагает транзит через территорию третьей страны; пролет без приземления, однако, не должен рассматриваться как транзит в значении настоящей Директивы,

- начинается на части территории другого государства-члена, в которой налог с оборота и/или акцизный сбор не взимаются с товаров, потребляемых на этой территории,

путешественник должен иметь возможность доказать, что товары, перевозимые в его багаже, были приобретены с соблюдением общих условий, регулирующих налогообложение на внутреннем рынке государства-члена, и не имеют права на какое-либо возмещение налога с оборота и/или пошлины, в противном случае применяются количества, указанные в пункте 1, столбец I.

5. Ни при каких обстоятельствах общее количество освобожденных от налога товаров не может превышать количества, предусмотренные в пункте 1, графа II."

Статья 3

В статью 6 Директивы 69/169/EEC настоящим вносятся следующие поправки: (a) Параграф 2 заменяется следующим:

«2. Без ущерба для правил, касающихся продаж, осуществляемых в магазинах аэропортов под таможенным контролем и на борту воздушных судов, государства-члены принимают необходимые меры в отношении продаж на розничной стадии, чтобы разрешить в случаях и на условиях, предусмотренных в параграфах 3 и 4 предусмотрено освобождение от налога с оборота при доставке товаров, перевозимых в личном багаже ​​путешественников, выезжающих из государства-члена. Никакие льготы не могут быть предоставлены в отношении акцизного сбора".

(b) Третий подпункт пункта 3 заменить следующим:

«Государства-члены ЕС могут лишать своих резидентов возможности воспользоваться этой налоговой льготой».

Статья 4

Статья 7 Директивы 69/169/EEC должна быть заменена следующей:

"Статья 7

1. Для целей настоящей Директивы «Европейская расчетная единица» (EUA) определяется в Финансовом регламенте от 21 декабря 1977 г. (1).

2. Эквивалент EUA в национальной валюте, который применяется для реализации настоящей Директивы, устанавливается один раз в год. Применяются ставки, действующие на первый рабочий день октября и вступающие в силу с 1 января следующего года.

3. Государства-члены могут округлять суммы в национальной валюте, полученные в результате конвертации сумм в евро, предусмотренных статьями 1 и 2, при условии, что такое округление не превышает 2 евро.

4. Государства-члены могут сохранить суммы освобождений, действующие на момент ежегодной корректировки, предусмотренной в параграфе 2, если до округления, предусмотренного в параграфе 3, конвертация сумм выраженных освобождений в EUA приведет к изменению менее чем 5% освобождения, выраженного в национальной валюте.

(1)ОЖ № L 356, 31.12.1977, с. 1."

Статья 5

1. В порядке отступления от статьи 2 (1) Директивы 69/169/EEC с поправками, внесенными статьей 1 (a) настоящей Директивы: - Королевство Дания может до 31 декабря 1981 г. исключить из налога освобожденные от налога товары, стоимость единицы которых превышает 135 евро,

- Ирландия может до 31 декабря 1983 года исключить из освобождения от налога товары, стоимость единицы которых превышает 77 евро.

2. В течение периода реализации отступлений, указанных в параграфе 1, другие государства-члены должны предпринять необходимые шаги, чтобы разрешить освобождение от налога, в соответствии с процедурами, указанными в статье 6 (4) Директивы. 69/169/EEC, на товары, импортируемые в Королевство Дания и Ирландию, которые не подлежат освобождению от налога в этих странах.

3. В порядке отступления от статьи 4 (1) (b) Директивы 69/169/EEC с поправками, внесенными статьей 2 (a) настоящей Директивы, в отношении импорта тихих вин с освобождением от оборота. налога и акцизного сбора, Королевство Дания может сохранить до 31 декабря 1983 года количественный предел в три литра.

Статья 6

1. Государства-члены должны ввести в действие меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 1 января 1979 г.

2. Государства-члены должны информировать Комиссию о положениях, которые они принимают для реализации настоящей Директивы. Комиссия информирует об этом другие государства-члены.

Статья 7

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 19 декабря 1978 г.

За Совет

Президент

Х.-Д. ОБЩИЙ