ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 22 марта 1977 г. о содействии эффективному осуществлению адвокатами свободы предоставления услуг (77/249/EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 57 и 66,
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),
Принимая во внимание, что в соответствии с Договором любые ограничения на предоставление услуг, основанные на гражданстве или условиях проживания, запрещены с момента окончания переходного периода;
Поскольку настоящая Директива касается только мер, способствующих эффективному осуществлению деятельности адвокатов посредством предоставления услуг; поскольку для облегчения эффективного осуществления права на учреждение потребуются более детальные меры;
Принимая во внимание, что для того, чтобы юристы могли эффективно осуществлять свободу предоставления услуг, принимающие государства-члены должны признавать юристами тех лиц, которые практикуют эту профессию в различных государствах-членах;
Поскольку настоящая Директива касается исключительно предоставления услуг и не содержит положений о взаимном признании дипломов, лицо, к которому применяется Директива, должно принять профессиональное звание, используемое в государстве-члене ЕС, в котором оно учреждено, именуемое в дальнейшем как «государство-член, из которого он родом»,
ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
1. Настоящая Директива применяется, в пределах и на условиях, изложенных в ней, к деятельности адвокатов, осуществляемой посредством оказания услуг.
Несмотря ни на что, содержащееся в настоящей Директиве, государства-члены могут оставить за установленными категориями юристов подготовку официальных документов для получения права на управление имуществом умерших лиц, а также составление официальных документов, создающих или передающих права на землю.
2. «Юрист» означает любое лицо, имеющее право заниматься своей профессиональной деятельностью под одним из следующих обозначений: >PIC FILE="T0010774">
Статья 2
Каждое государство-член признает юристом для осуществления деятельности, указанной в статье 1 (1), любое лицо, указанное в пункте 2 этой статьи.
Статья 3
Лицо, указанное в статье 1, должно принять профессиональное звание, используемое в государстве-члене ЕС, из которого оно родом, выраженное на языке или одном из языков этого государства, с указанием профессиональной организации, в которой оно является. уполномоченного вести практику, или в суде, в котором он имеет право вести практику в соответствии с законами этого государства.
Статья 4
1. Деятельность, связанная с представлением интересов клиента в судопроизводстве или перед государственными органами, осуществляется в каждом принимающем государстве-члене ЕС на условиях, установленных для адвокатов, зарегистрированных в этом государстве, за исключением любых условий, требующих постоянного проживания, или регистрация в профессиональной организации в этом государстве. (1)ОЖ № C 103, 5.10.1972, стр. 19 и OJ № C 53, 8 марта 1976 г., с. 33. (2)ОЖ № C 36, 28 марта 1970 г., с. 37 и OJ № C 50, 4 марта 1976 г., с. 17.
2. Юрист, осуществляющий данную деятельность, должен соблюдать правила профессионального поведения принимающего государства-члена без ущерба для своих обязательств в государстве-члене, из которого он прибыл.
3. Когда такая деятельность осуществляется в Соединенном Королевстве, «правила профессионального поведения принимающего государства-члена ЕС» означают правила профессионального поведения, применимые к солиситорам, если такая деятельность не предназначена для барристеров и адвокатов. В противном случае применяются правила профессионального поведения, применимые к последнему. Однако на адвокатов из Ирландии всегда распространяются правила профессионального поведения, применимые в Соединенном Королевстве к барристерам и адвокатам.
Когда такая деятельность осуществляется в Ирландии, «правила профессионального поведения принимающего государства-члена» означают, поскольку они регулируют устное изложение дела в суде, правила профессионального поведения, применимые к адвокатам. Во всех остальных случаях применяются правила профессионального поведения, применимые к адвокатам. Однако на барристеров и адвокатов из Соединенного Королевства всегда распространяются правила профессионального поведения, применимые к адвокатам в Ирландии.
4. Юрист, осуществляющий деятельность, отличную от упомянутой в параграфе 1, должен оставаться субъектом условий и правил профессионального поведения государства-члена, из которого он родом, без ущерба для уважения правил, независимо от их источника, которые регулируют профессии в принимающем государстве-члене, особенно те, которые касаются несовместимости осуществления деятельности адвоката с осуществлением другой деятельности в этом государстве, профессиональной тайны, отношений с другими адвокатами, запрета на то, чтобы один и тот же адвокат выступал от имени сторон с взаимопротиворечащие интересы и гласность. Последние правила применимы только в том случае, если их может соблюдать адвокат, не зарегистрированный в принимающем государстве-члене ЕС, и в той степени, в которой их соблюдение объективно оправдано для обеспечения в этом государстве надлежащего осуществления адвокатской деятельности. , авторитет профессии и уважение правил, касающихся несовместимости.
Статья 5
Для осуществления деятельности, связанной с представлением интересов клиента в судебных разбирательствах, государство-член может потребовать от адвокатов, к которым применяется статья 1: - быть представленными в соответствии с местными правилами или обычаями председательствующему судье и, при необходимости, председателю соответствующей коллегии адвокатов в принимающем государстве-члене ЕС;
- работать совместно с адвокатом, который ведет практику в соответствующем судебном органе и который, при необходимости, будет нести ответственность перед этим органом, или с адвокатом или прокурором, практикующим перед ним.
Статья 6
Любое государство-член может исключить юристов, работающих по найму в государственном или частном предприятии, от осуществления деятельности, связанной с представительством этого предприятия в судебных разбирательствах, при условии, что адвокатам, зарегистрированным в этом государстве, не разрешено заниматься такой деятельностью. .
Статья 7
1. Компетентный орган принимающего государства-члена ЕС может потребовать от лица, предоставляющего услуги, подтверждения его квалификации в качестве юриста.
2. В случае несоблюдения обязательств, указанных в статье 4 и действующих в принимающем государстве-члене, компетентный орган последнего должен определить в соответствии со своими собственными правилами и процедурами последствия такого невыполнения. -соблюдение требований и с этой целью может получать любую соответствующую профессиональную информацию о лице, предоставляющем услуги. Он уведомляет компетентный орган государства-члена ЕС, из которого прибыло лицо, о любом принятом решении. Такие обмены не должны влиять на конфиденциальный характер предоставляемой информации.
Статья 8
1. Государства-члены должны ввести в действие меры, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, в течение двух лет с момента ее уведомления и немедленно проинформировать об этом Комиссию.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 9
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 22 марта 1977 г.
За Совет
Президент
Джудит Харт
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959