ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 23 ноября 1976 г. о сбыте натуральных кормов (77/101/EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 43 и 100,
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),
Принимая во внимание, что животноводство занимает очень важное место в сельском хозяйстве Европейского Экономического Сообщества; тогда как удовлетворительные результаты во многом зависят от использования подходящих и качественных кормов;
Принимая во внимание, что правила, регулирующие корма, важны для повышения производительности сельского хозяйства, учитывая роль, которую в этом отношении играют чистые корма;
Принимая во внимание, что необходимо установить правила для более важных натуральных кормов; поскольку для тех прямых кормов, которые поставляются на рынок, должны использоваться соответствующие названия, и они должны соответствовать описаниям, под которыми они представлены;
Принимая во внимание, что при установлении правил сбыта прямых кормов следует позаботиться о том, чтобы такие корма оказывали благоприятное влияние на производство животноводческой продукции; поскольку корма поэтому всегда должны быть здоровыми, неподдельными и товарного качества; поскольку они не должны представлять опасность для здоровья животных или человека и не должны продаваться способом, который может ввести в заблуждение;
Поскольку положения настоящей Директивы применяются только к прямым кормам, которые предназначены для использования производителями животноводческой продукции как таковые; поскольку государства-члены, однако, должны иметь возможность распространить принципы настоящей Директивы на продукты и вещества, используемые для производства комбикормов;
Поскольку необходимо предоставить пользователю точную и содержательную информацию о составе прямых кормов, находящихся в его распоряжении; поскольку, следовательно, следует декларировать, по крайней мере, количества тех компонентов, которые оказывают прямое влияние на качество кормов; (1)ОЖ № C 10, 5 февраля 1972 г., с. 35. (2)ОЖ № C 4, 20 января 1972 г., с. 3.
Принимая во внимание сложившуюся практику в некоторых государствах-членах ЕС, необходимо предусмотреть возможность требования более полного заявления о составе прямых кормов; однако такие дополнительные декларации могут потребоваться только в той степени, в которой это предусмотрено в Приложении;
Принимая во внимание, что государства-члены могут предусмотреть наименование, описание и маркировку натуральных кормов, отличных от тех, которые перечислены в Приложении;
Принимая во внимание, что государства-члены, кроме того, должны иметь возможность предусмотреть обязательную упаковку некоторых натуральных кормов, перечисленных в Приложении;
Принимая во внимание, что представляется полезным предоставить государствам-членам возможность стимулировать производство высококачественных натуральных кормов, рекомендуя критерии качества в отношении их состава;
Поскольку представляется необходимым, чтобы обеспечить свободное перемещение в пределах Сообщества натуральных кормов, установить определенные минимальные требования к составу; тогда как государства-члены, с другой стороны, должны иметь право сделать эти минимальные требования обязательными для сбыта кормов на своих территориях;
Принимая во внимание, что государства-члены должны, однако, гарантировать, что прямые корма, соответствующие положениям настоящей Директивы, не подлежат внутри Сообщества каким-либо маркетинговым ограничениям в отношении их наименования, описания или маркировки;
Принимая во внимание, что государства-члены должны принять соответствующие меры контроля для обеспечения соблюдения во время маркетинга положений, установленных для натуральных кормов;
Принимая во внимание, что для облегчения реализации предусмотренных мер и, в частности, для их изменения и дополнения в случае необходимости, должна быть предусмотрена процедура, устанавливающая тесное сотрудничество между государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по кормам, установленного в соответствии с Решением 70/372/EEC (1),
ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
1. Настоящая Директива применяется к прямым кормам, продаваемым на территории Сообщества.
2. Настоящая Директива применяется без ущерба для положений, касающихся: (a) добавок, используемых в кормах;
(b) установление максимально разрешенных уровней содержания нежелательных веществ и продуктов в кормах;
(c) установление максимально допустимых уровней остатков пестицидов на продуктах, предназначенных для потребления человеком или животными, или в них.
Статья 2
Для целей настоящей Директивы прямые корма означают различные продукты растительного и животного происхождения в их естественном состоянии, свежие или консервированные, и их производные после промышленной переработки, а также различные органические и неорганические вещества, предназначенные как таковые для пероральное кормление животных.
Статья 3
Государства-члены должны предписать, что прямые корма могут продаваться только в том случае, если они являются здоровыми, неподдельными и имеют товарное качество. Они должны предписывать, что натуральные корма не должны представлять опасности для здоровья животных или человека и не должны представляться или продаваться способом, который может ввести в заблуждение.
Статья 4
Государства-члены должны предписать, что общие положения, изложенные в Части А Приложения, должны применяться к маркетингу натуральных кормов.
Статья 5
1. Государства-члены должны предписать, что прямые корма, перечисленные в Части B, столбец 2 Приложения, могут продаваться только под названиями, указанными в нем, и при условии, что они соответствуют описаниям, приведенным в Части B, столбец 3, Приложения. (1)ОЖ № L 170, 3 августа 1970 г., с. 1.
2. Государства-члены могут предписывать названия и описания натуральных кормов, отличных от тех, которые перечислены в Части B Приложения.
Статья 6
Государства-члены могут предписать, что прямые корма, упомянутые в Части B, столбец 7 Приложения, могут продаваться только в весовых упаковках или контейнерах. Государства-члены ЕС могут предписать, чтобы упаковки или контейнеры были запечатаны таким образом, что при открытии упаковки пломба повреждается и ее нельзя использовать повторно.
Статья 7
1. Государства-члены должны предписать, что прямые корма, перечисленные в Части B, столбец 2 Приложения, могут продаваться только в том случае, если соблюдены условия, перечисленные ниже, - для которых производитель, упаковщик, импортер, продавец или дистрибьютор, установленный в пределах Сообщество несет ответственность - указаны на упаковке или контейнере или на прикрепленной к ним этикетке: (a) слова «прямой кормовой продукт»;
(b) название, как указано в столбце 2 Части Б Приложения;
(c) при необходимости, сведения, изложенные в Части А Приложения;
(d) уровни компонентов, перечисленных в Части B, столбец 4 Приложения;
(e) вес нетто;
(f) имя или фирменное наименование и адрес или зарегистрированный офис лица, ответственного за сведения, указанные в настоящем параграфе.
2. Государства-члены должны предписать, что если прямые корма продаются навалом, сведения, перечисленные в параграфе 1, должны быть изложены в сопроводительном документе.
3. Государства-члены могут предписать, что сведения, перечисленные в параграфе 1, могут быть указаны только в сопроводительном документе при условии, что один и тот же знак, позволяющий идентифицировать партию, присутствует на упаковке, контейнере или этикетке и на сопроводительном документе.
4. В отступление от положений параграфа 1 государства-члены могут предписать полное или частичное указание уровней компонентов, перечисленных в части B, столбец 5 Приложения.
5. Государства-члены должны предписать, что на упаковке, контейнере, этикетке или сопроводительном документе прямых кормовых продуктов могут быть указаны только следующие дополнительные сведения в сочетании с сведениями, перечисленными в параграфе 1: (a) идентификационный знак или товарный знак лицо, ответственное за сведения, указанные в настоящем пункте;
(б) номер партии;
(c) инструкции по использованию и срок хранения продукта;
(d) страна производства или изготовления;
(e) цена продукта;
(f) при необходимости, сведения, указанные в статье 14 (b);
(g) полностью или частично уровни компонентов, перечисленных в Части Б, столбец 5 Приложения.
6. Государства-члены могут устанавливать положения, аналогичные положениям параграфов 1–5, для натуральных кормов, отличных от тех, которые перечислены в Части B Приложения.
7. Любая другая информация, содержащаяся на упаковке, таре, этикетках и сопроводительных документах, должна быть указана отдельно от сведений, указанных в пунктах 1–6.
Статья 8
Государства-члены могут предписывать при сбыте прямых кормов на своей территории соблюдение требований, перечисленных в Части B, столбец 6 Приложения, и могут устанавливать соответствующие требования для других прямых кормов.
Статья 9
Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы прямые корма не подвергались, по причинам, касающимся положений, включенных в настоящую Директиву, маркетинговым ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены настоящей Директивой.
Статья 10
Поправки, вносимые в Приложение с учетом достижений научно-технических знаний, принимаются в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 13.
Статья 11
Для целей торговли между государствами-членами сведения, указанные в статье 7 (1)-(6), должны быть написаны по крайней мере на одном из национальных или официальных языков страны назначения.
Статья 12
Государства-члены должны принять все необходимые меры для официального контроля во время маркетинга, по крайней мере, путем отбора проб, чтобы обеспечить соответствие требованиям настоящей Директивы.
Статья 13
1. В случае необходимости соблюдения процедуры, установленной в настоящей статье, вопрос должен быть незамедлительно передан на рассмотрение Постоянного комитета по кормам (далее именуемого «Комитет») его председателем либо по своей собственной инициативе. или по запросу государства-члена.
2. Голоса государств-членов в Комитете взвешиваются, как это предусмотрено статьей 148 (2) Договора. Председатель не голосует.
3. Представитель Комиссии представляет для адаптации проект мер. Комитет должен высказать свое мнение по таким мерам в сроки, установленные председателем в зависимости от срочности рассматриваемых вопросов. Прежде чем мнение будет вынесено, оно должно получить не менее 41 голоса в свою пользу.
4. Комиссия принимает меры и незамедлительно осуществляет их в тех случаях, когда они соответствуют мнению Комитета. Если они не соответствуют мнению Комитета или если мнение не вынесено, Комиссия должна без промедления предложить Совету меры, которые необходимо принять. Совет принимает меры квалифицированным большинством.
Если Совет не принял никаких мер в течение трех месяцев с момента подачи ему предложения, Комиссия должна принять предложенные меры и немедленно реализовать их, за исключением случаев, когда Совет проголосовал простым большинством голосов против таких мер.
Статья 14
Настоящая Директива не затрагивает права государств-членов: (a) также применять принципы настоящей Директивы к продуктам и веществам, предназначенным для кормления животных, которые не считаются чистыми кормами в значении Статьи 2;
(b) рекомендовать критерии качества для некоторых натуральных кормов;
(c) воздерживаться от применения положений настоящей Директивы в отношении натуральных кормов, маркированных таким образом, чтобы установить, что они предназначены для экспорта в страны, не являющиеся членами.
Статья 15
Государства-члены ЕС должны ввести в действие 1 января 1979 г. законы, постановления или административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, и немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Статья 16
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 23 ноября 1976 г.
За Совет
Президент
А.П.Л.М.М. ван дер СТИ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ЧАСТЬ А ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Обозначение 1.1. Если прямой корм подвергся процессу, который не указан в названии, к названию продукта всегда должны быть добавлены сведения об используемом процессе, методе его получения и, если применимо, типе. представления, например «прессованный», «раскатанный», «измельченный», «молотый», «измельченный», «прессованный жмых», «ломаный жмых», «крошки кекса», «мука для жмыха», «экспеллеры», «экспеллерная мука» или « масляный шрот».
<р> 1.2. В случае прямых кормов, перечисленных в пунктах 2.1.1–2.1.3 Части В, может быть установлено, что название должно быть дополнено сведениями о типе или типах используемой пшеницы: мягкая пшеница, твердая пшеница или мягкая пшеница. и твердая пшеница. <р> 1.3. В составе натуральных кормов, перечисленных в 2.9.2 и 3.2.8 Части В, может быть установлено, что название должно сопровождаться сведениями о видах растений или животных, из которых получен продукт.
2. Обязательные декларации и требования 2.1. Уровни, указанные или подлежащие декларированию, как указано в Части B, относятся к: - весу прямого корма как такового, для целей столбцов 4 и 5,
<р> - масса сухого вещества, содержащегося в прямом корме, для целей графы 6, за исключением пунктов 2.6.5, 2.6.6, 2.9.2, 3.2.8 и 3.3.2.
<р> 2.2. Если продукты, указанные в столбце 2 Части B Приложения, используются для денатурации или связывания натуральных кормов, должна быть указана следующая информация: - денатурирующие агенты: природа и количество используемых продуктов,
- связующие: характер используемых продуктов.
В случае связующих веществ количество используемых продуктов не может превышать 3 % от общего веса.
<р> 2.3. Если для некоторых натуральных кормов не установлены другие значения, ботаническая чистота продуктов и побочных продуктов, перечисленных в Части Б, под разделами 1 и 2, не должна быть менее 95%. <р> 2.4. Если при официальном анализе в соответствии со Статьей 12 Директивы обнаруживается, что состав прямого корма отклоняется от заявленного состава таким образом, что снижается его ценность, допускаются следующие минимальные допуски: (a) для сырого белка , азот, общие сахара, редуцирующие сахара и сахароза, лактоза и глюкоза (декстроза):две единицы для заявленного содержания 20 % и более,
10 % заявленного содержания за заявленное содержимое менее 20 %,
0 75 единица для заявленного содержания менее 5 %;
(б) для крахмала и инулина:
три единицы для заявленного содержания 30 % и более,
10 % заявленного содержания за заявленное содержимое менее 30 %,
одна единица для заявленного содержания менее 10 %;
(c) Для сырых масел, жиров и сырой клетчатки:
1 75 единиц для заявленного содержания 15 % и более,
10 % заявленного содержания за заявленное содержимое менее 15 %,
0 75 единица для заявленного содержания менее 5 %;
(d) для влаги, сырой золы, общего фосфора, карбоната кальция, кальция, магния, показателя кислотности, окисленных жирных кислот, веществ, нерастворимых в эфире и неомыляемых веществ:
одна единица для заявленного содержания (ценностей) 10 % (10) или более, в зависимости от обстоятельств,
10 % заявленного содержания (стоимости) за заявленное содержимое менее 10 % (10), в зависимости от обстоятельств,
0 72 единица для заявленного содержания (значений) менее 2 % (2), в зависимости от обстоятельств;
(e) для золы, нерастворимой в соляной кислоте и хлоридах, выраженных в виде NaCl:
10 % заявленного содержания за заявленное содержание 2 % и более,
0 72 единица для заявленного содержания менее 2 %;
(f) для каротина, витамина А и ксантофилла:
30 % заявленного контента;
(g) для метионина:
20 % заявленного контента.
<р> 2.5. Без ущерба для положений, изложенных в Статье 3, содержание золы, нерастворимой в соляной кислоте (HCl), в прямых кормах, перечисленных в Части B, не должно превышать 2 %, если иное содержание не указано в столбце 6. <р> 2.6. Ботаническими примесями считаются: (a) естественные, но безвредные примеси (например, солома и соломенные отходы, семена других культурных видов или сорняков);
(b) безвредные остатки других масличных семян или плодов масличных культур, полученные в результате предыдущего производственного процесса, уровень которых не превышает 0,75 %.
>PIC FILE="T0010707">
>PIC FILE="T0010708">
>PIC FILE="T0010709">
>PIC FILE="T0010710">
>PIC FILE="T0010711">
>PIC FILE="T0010712">
>PIC FILE="T0010713">
>PIC FILE="T0010714">
>PIC FILE="T0010715">
>PIC FILE="T0010716">
>PIC FILE="T0010717">
>PIC FILE="T0010718">
>PIC FILE="T0010719">
>PIC FILE="T0010720">
>PIC FILE="T0010721">
>PIC FILE="T0010722">
>PIC FILE="T0010723">
>PIC FILE="T0010724">
>PIC ФАЙЛ="T0010725">
>PIC ФАЙЛ="T0010726">
>PIC FILE="T0010727">
>PIC FILE="T0010728">
>PIC FILE="T0010729">
>PIC FILE="T0010730">
>PIC FILE="T0010731">
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959