ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 18 декабря 1975 г. о сближении законов государств-членов, касающихся удобрений (76/116/EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 100,
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),
Принимая во внимание, что в каждом государстве-члене удобрения должны иметь определенные технические характеристики, установленные обязательными положениями; поскольку эти положения, касающиеся, в частности, состава и определения типов удобрений, обозначений этих типов, их идентификации и упаковки, различаются от одного государства-члена к другому; поскольку из-за своего неравенства они препятствуют торговле внутри Европейского экономического сообщества;
Принимая во внимание, что эти препятствия на пути создания и функционирования общего рынка могут быть уменьшены или даже устранены, если одинаковые положения будут приняты всеми государствами-членами либо в дополнение, либо вместо их нынешних законов;
Поскольку с этой целью необходимо определить на уровне Сообщества обозначение, определение и состав основных простых и сложных удобрений в Сообществе; поскольку также должно быть предусмотрено, чтобы удобрения, отвечающие критериям, установленным настоящей Директивой, имели маркировку «удобрение ЕЭС»;
Принимая во внимание, что также должны быть установлены правила Сообщества по идентификации и маркировке этих удобрений, а также по закрытию контейнеров;
Принимая во внимание, что производство удобрений подвержено колебаниям в различной степени из-за технологий производства или основных материалов; принимая во внимание, что процедуры отбора проб и анализа могут также содержать вариации; поскольку в связи с этим необходимо утвердить допуски по заявленному содержанию питательных веществ; поскольку в интересах сельскохозяйственного пользователя желательно сохранять эти допуски в узких пределах;
Поскольку данная Директива касается только простых и комбинированных удобрений; поскольку последующие Директивы будут устанавливать положения, относящиеся, среди прочего, к жидким удобрениям, вторичным элементам и микроэлементам;
Поскольку определение методов отбора проб и методов анализа, а также любых изменений или дополнений, которые должны быть внесены в них с учетом технического прогресса, являются мерами технического характера, и поскольку целесообразно поручить их принятие в Комиссию с целью упрощения и ускорения процедуры;
Поскольку технический прогресс требует быстрой адаптации технических требований, определенных в различных Директивах, касающихся удобрений; тогда как для облегчения реализации мер, необходимых для этой цели, целесообразно предусмотреть процедуру, устанавливающую тесное сотрудничество между государствами-членами и Комиссией в рамках Комитета по приведению в соответствие с техническим прогрессом Директив, касающихся отмены технические барьеры в торговле удобрениями,
ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Настоящая Директива применяется к продуктам, которые продаются как удобрения и имеют обозначение «Удобрения ЕЭС».
Статья 2
Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы обозначение «удобрение ЕЭС» могло (1)ОЖ № C 49, 28.6.1973, стр. 42. (2)ОЖ № C 123, 27.11.1972, с. 34.
может использоваться только для удобрений, принадлежащих к одному из типов твердых удобрений, перечисленных в Приложении I и соответствующих условиям, установленным Директивой и Приложениями I–III к ней.
Статья 3
Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы удобрения, указанные в Статье 1, были снабжены идентификационной маркировкой. Эти идентификационные маркировки перечислены в пункте 1 Приложения II, а условия, регулирующие применение этих маркировок, изложены в пункте 2 того же Приложения.
Если удобрения упакованы, эта маркировка должна быть нанесена на упаковки или этикетки. Для емкостей с количеством удобрений более 100 кг данная маркировка должна быть указана только в сопроводительных документах. Если удобрения навалом, данная маркировка должна быть указана в сопроводительных документах.
Чтобы удовлетворить требованиям параграфа 1 (b) и (c) Приложения II, государства-члены могут предписать, что для удобрений, продаваемых на их территориях, указание содержания фосфора, калия и магния должно быть выражено: - исключительно в оксидной форме (P2O5, K2O, MgO),
- или исключительно в элементарной форме (P, K, Mg),
— или в обеих этих формах одновременно.
Если государства-члены ЕС используют возможность предписать, чтобы содержание фосфора, калия и магния выражалось в форме элементов, все ссылки в Приложениях на оксидную форму должны быть выражены в элементарной форме, а числовые значения преобразуются с использованием следующей формулы: факторы:
пятиокись фосфора (P2O5) X 0 7436 = фосфор (P);
оксид калия (K2O) X 0 783 = калий (K);
оксид магния (MgO) X 0 76 = магний(Mg).
Государства-члены, воспользовавшиеся указанной возможностью, должны внести необходимые изменения в положения, содержащиеся в Приложениях к настоящей Директиве.
Статья 4
1. Без ущерба для других правил Сообщества, единственной маркировкой, разрешенной на упаковках, этикетках и сопроводительных документах, упомянутых в Статье 3, должны быть следующие указания, относящиеся к удобрениям: (a) обязательная идентификационная маркировка, указанная в параграфе 1 Приложение II;
(b) дополнительные данные, перечисленные в Приложении I;
(c) собственный знак производителя, товарный знак продукта и торговое описание продукта;
(d) конкретные указания по использованию, хранению и обращению с удобрениями.
Указания, указанные в пунктах (c) и (d), не могут противоречить указаниям, указанным в (a) и (b), и должны быть четко отделены от них.
2. Вся маркировка, указанная в пункте 1, должна быть четко отделена от любой другой информации на упаковках, этикетках и сопроводительных документах.
Статья 5
Государства-члены могут потребовать, чтобы на их территории этикетка, маркировка на упаковке и сопроводительные документы были представлены как минимум на их национальном языке или языках.
Статья 6
В случае фасованных удобрений упаковка должна быть закрыта таким образом или таким устройством, чтобы при ее открытии крепление, крепежная пломба или сама упаковка были непоправимо повреждены.
Можно использовать клапанные мешки.
Статья 7
Без ущерба для положений других Директив Сообщества, государства-члены не могут на основании состава, идентификации, маркировки или упаковки запрещать, ограничивать или препятствовать сбыту удобрений с пометкой «Удобрение ЕЭС», которые соответствуют положениям настоящей Директивы. и приложения к нему.
Статья 8
1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы удобрения, продаваемые с маркировкой «Удобрения ЕЭС», подвергались официальным мерам контроля с целью проверки их соответствия настоящей Директиве и Приложениям I и II к ней.
2. Соответствие настоящей Директиве и Приложениям I и II в отношении соответствия типам удобрений и соответствия заявленному содержанию питательных веществ и заявленному содержанию, выраженному в форме и/или растворимости таких питательных веществ, может быть проверено в ходе официальных проверок. только с помощью методов отбора проб и анализа, установленных в соответствии с настоящей Директивой и с учетом допусков, указанных в Приложении III.
3. Государства-члены могут принимать все необходимые меры для обеспечения того, чтобы не использовались систематические преимущества в отношении допусков, определенных в Приложении III.
Статья 9
1. Любые поправки, необходимые для приведения граф 4, 5 и 6 Части А и граф 8, 9 и 10 Части Б Приложений I и III к техническому прогрессу, принимаются в соответствии с порядком, установленным в статье 11.
2. Методы отбора проб и анализа также определяются в соответствии с указанной процедурой.
Статья 10
1. Настоящим создается комитет (далее именуемый «комитет») для приведения в соответствие с техническим прогрессом тех Директив, которые касаются отмены технических барьеров в торговле удобрениями. Он должен состоять из представителей государств-членов под председательством представителя Комиссии.
2. Комитет принимает свои правила процедуры.
Статья 11
1. В случае необходимости соблюдения процедуры, предусмотренной настоящей статьей, вопрос передается на рассмотрение комитета председателем либо по собственной инициативе, либо по запросу представителя государства-члена.
2. Представитель Комиссии представляет комитету проект принимаемых мер. Комиссия должна вынести свое заключение по проекту в течение двух месяцев. Заключения принимаются большинством в 41 голос, при этом голоса государств-членов взвешиваются, как это предусмотрено статьей 148 (2) Договора. Председатель не голосует.
3. (a) Если предлагаемые меры соответствуют мнению комитета, Комиссия должна их принять.
(b) Если предлагаемые меры не соответствуют мнению комитета или если мнение не вынесено, Комиссия должна без промедления предложить Совету меры, которые следует принять. Совет действует квалифицированным большинством.
(c) Если в течение трех месяцев с момента подачи ему предложения Совет не предпринял никаких действий, предлагаемые меры должны быть приняты Комиссией.
Статья 12
1. Государства-члены должны ввести в действие положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, в течение 24 месяцев с момента ее уведомления и немедленно проинформировать об этом Комиссию.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии положения национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 13
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 18 декабря 1975 г.
За Совет
Президент
М. ТОРОС >PIC FILE="T0009028">
>PIC FILE="T0009029">
>PIC FILE="T0009030">
>PIC FILE="T0009031">
>PIC FILE="T0009032">
>PIC FILE="T0009033">
>PIC FILE="T0009034">
>PIC FILE="T0009035">
>PIC FILE="T0009036">
>PIC FILE="T0009037">
>PIC FILE="T0009038">
>PIC FILE="T0009039">
>PIC FILE="T0009040">
>PIC FILE="T0009041">
>PIC FILE="T0009042">
>PIC FILE="T0009043">
>PIC FILE="T0009044">
>PIC FILE="T0009045">
ПРИЛОЖЕНИЕ II, КАСАЮЩИЕСЯ ИДЕНТИФИКАЦИИ И МАРКИРОВКИ
1. Обязательная идентификационная маркировка (а) Слова «УДОБРЕНИЯ ЕЕС» заглавными буквами.
(b) Обозначение типа удобрения в соответствии с Приложением I и цифры, указывающие содержание питательных веществ, которое для сложных удобрений должно быть в порядке, установленном указанным обозначением.
(c) Заявленное содержание каждого питательного вещества; и заявленное содержание, выраженное в виде форм и/или растворимости, если они указаны в Приложении I.
Содержание питательных веществ для простых и сложных удобрений должно быть указано в процентах по массе, в виде целых чисел или, при необходимости, с точностью до одного десятичного знака, а для сложных удобрений - в следующем порядке: N, P2O5 и/или P, K2O. и/или К.
Формы и растворимость питательных веществ также должны быть выражены в процентах от массы удобрения, за исключением случаев, когда Приложение I прямо предусматривает, что это содержание должно быть выражено иным образом.
Питательные вещества должны обозначаться как прописью, так и соответствующими химическими символами (например, азот (N), фосфор (P), пятиокись фосфора (P2O5), калий (K), оксид калия (K2O), магний (Mg), оксид магния (MgO)).
(d) Гарантированный вес нетто или брутто.
Если указан вес брутто, рядом с ним должен быть указан вес тары.
(e) Имя, торговое наименование или товарный знак и адрес лица, ответственного за сбыт удобрений, установленного в Сообществе.
2. Требования к маркировке (а) Этикетки или маркировка, напечатанные на упаковке и содержащие сведения, указанные в пункте 1, должны быть размещены на видном месте. Прикрепленные этикетки должны удерживаться на месте с помощью любой системы, используемой для закрытия упаковки. Если эта система состоит из свинцовой или другого типа печати, на печати должно быть указано имя или знак ответственного лица, упомянутого в пункте 1 (e).
(b) Маркировка, упомянутая в параграфе 1, должна быть и должна оставаться нестираемой и четко читаемой.
(c) В случаях, указанных в статье 3, копии документов, содержащих идентификационную маркировку, должны сопровождать товары и быть доступными для целей проверки.
ПРИЛОЖЕНИЕ III ДОПУСКИ
(a) Допуски, указанные в настоящем Приложении, представляют собой допустимое отклонение измеренного значения питательного вещества от его заявленного значения.
(b) Они предназначены для учета изменений в производстве, отборе проб и анализе.
(c) Никакие допуски не допускаются в отношении минимального и максимального содержания, указанного в Приложении I.
(d) Если не указан максимум, нет ограничений на превышение количества питательных веществ сверх заявленного количества.
(e) Допуски, допустимые в отношении заявленного содержания питательных веществ в различных типах удобрений, следующие: >PIC FILE="T0009046">
>PIC FILE="T0009047">
(f) Допуск, разрешенный в отношении заявленного содержания различных форм азота или заявленной растворимости пятиокиси фосфора, составляет одну десятую от общего содержания соответствующего питательного вещества, но не более 2% по массе, при условии, что что общее содержание этого питательного вещества остается в пределах, указанных в Приложении I, и допусках, указанных в пункте (e) выше.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959