Директива Комиссии 75/681/EEC от 23 сентября 1975 г., вносящая поправки в Директиву Комиссии 73/95/EEC в части, касающейся методов применения внутренней переработки.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 75/681/EEC of 23 September 1975 amending Commission Directive 73/95/EEC in so far as it concerns the methods of application of inward processing
ru Директива Комиссии 75/681/EEC от 23 сентября 1975 г., вносящая поправки в Директиву Комиссии 73/95/EEC в части, касающейся методов применения внутренней переработки.

++++

( 1 ) ОЖ НЕТ L 58 , 8 . 3 . 1969, П. 1 .

( 2 ) ОЖ НЕТ L 73 , 26 . 3 . 1972, П. 14 .

( 3 ) ОЖ НЕТ L 120 , 7 . 5 . 1973, П. 17 .

( 4 ) OJ NO L C 79 , 8 . 7 . 1974, П. 1 .

( 5 ) ДИРЕКТИВА № 73/325/EEC ОТ 5 ОКТЯБРЯ 1973 ГОДА, OJ NO L 297, 25 . 10 . 1973, П. 30 ;

ДИРЕКТИВА № 74/204/EEC ОТ 27 МАРТА 1974 ГОДА, OJ NO L 108, 22. 4 . 1974, П. 25 ;

ДИРЕКТИВА № 74/508/EEC ОТ 30 СЕНТЯБРЯ 1974 ГОДА, OJ NO L 286, 23. 10 . 1974, П. 14 .

(6) OJ NO C 20, 28. 1 . 1975, П. 1 .

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ ОТ 23 СЕНТЯБРЯ 1975 ГОДА, ВНОСЯЩАЯ ПОПРАВКИ В ДИРЕКТИВУ КОМИССИИ 73/95/EEC, ЧАСТЬ ОНА КАСАЕТСЯ МЕТОДОВ ПРИМЕНЕНИЯ ВНУТРЕННЕЙ ПЕРЕРАБОТКИ

( 75/681/ЕЕС)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

УЧИТЫВАЯ ДОГОВОР О СОЗДАНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА;

УЧИТЫВАЯ ДИРЕКТИВУ СОВЕТА № 69/73/EEC (1) ОТ 4 МАРТА 1969 ГОДА О СОГЛАСОВАНИИ ПОЛОЖЕНИЙ, ЗАКРЕПЛЕННЫХ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ, ПОСТАНОВЛЕНИЯМИ ИЛИ АДМИНИСТРАТИВНЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ В ОТНОШЕНИИ ВНУТРЕННЕЙ ПЕРЕРАБОТКИ, С ПОСЛЕДНИМИ ИЗМЕНЕНИЯМИ, ВНЕСЕННЫМИ В АКТ О ПРИСОЕДИНЕНИИ ( 2 ) И В ЧАСТНОСТИ ИХ СТАТЬИ 28 ;

ПОСКОЛЬКУ ДИРЕКТИВА КОМИССИИ № 73/95/EEC (3) ОТ 26 МАРТА 1973 ГОДА, ПРИМЕНЯЮЩАЯ СТАТЬИ 13 И 14 УКАЗАННОЙ ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА, ПРЕДУСМОТРЕНА В СТАТЬЕ 7, ЧТО ОНА ВСТУПИТ В СИЛУ В ТЕЧЕНИЕ ШЕСТИ МЕСЯЦЕВ ПОСЛЕ ЕЕ УВЕДОМЛЕНИЯ;

ПОСКОЛЬКУ ТАКОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ПРОИЗОШЛО 6 АПРЕЛЯ 1973 ГОДА;

УЧИТЫВАЯ СОВЕТ ПРИНЯЛ 27 ИЮНЯ 1974 ГОДА РЕЗОЛЮЦИЮ (4) О МЕРАХ, НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ДЛЯ УПРОЩЕНИЯ ЗАДАЧ ТАМОЖЕННЫХ АДМИНИСТРАЦИЙ; ПОСКОЛЬКУ ПРАВИЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЙ ДИРЕКТИВЫ ОТ 26 МАРТА 1973 ГОДА (ОСОБСТВЕННО ИЗ-ЗА РАСШИРЕНИЯ СООБЩЕСТВА) НЕСОМНЕННО БЫЛО СВЯЗАННО С АДМИНИСТРАТИВНЫМИ ТРУДНЯМИ - ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО СУЩЕСТВУЮЩИЙ ТЕКСТ ЭТОЙ ДИРЕКТИВЫ ДОЛЖЕН БЫТЬ ПЕРЕСМОТРЕН В ДЛЯ УПРОЩЕНИЯ ЗАДАЧИ ПРИМЕНЕНИЯ ЭТО ;

ПОСКОЛЬКУ ИМПОРТНЫЕ ПОШЛИНЫ И НАЛОГИ, ИМЕЮЩИЕ ЭКВИВАЛЕНТНОЕ ДЕЙСТВИЕ МЕЖДУ СООБЩЕСТВОМ В ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ СОСТАВЕ ​​И НОВЫМИ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ, А ТАКЖЕ МЕЖДУ САМИМИ НОВЫМИ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ, БУДУТ ОТМЕНЕНЫ 1 ИЮЛЯ 1977 ГОДА, КОГДА ВВЕДУТ ЕДИНЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ ТАРИФ И ЕДИНОЕ ТС ЕОУС РИФ БУДЕТ ПРИМЕНЯЕТСЯ ПОЛНОСТЬЮ НОВЫМИ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ; ПОСКОЛЬКУ ПРИМЕНЕНИЕ ДИРЕКТИВЫ ОТ 26 МАРТА 1973 ГОДА ДО 1 ИЮЛЯ 1977 ГОДА ВЫЗОВЕТ ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ ТРУДНОСТИ;

ПОСКОЛЬКУ ПЕРИОД, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЙ ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ ДЛЯ ВВЕДЕНИЯ В СИЛУ МЕР, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ ДИРЕКТИВЫ ОТ 26 МАРТА 1973 ГОДА, УЖЕ БЫЛ ПРОДЛЕН НЕСКОЛЬКО РАЗ ДИРЕКТИВАМИ КОМИССИИ (5); ПОСКОЛЬКУ ЭТОТ ПЕРИОД ИСТЕКАЕТ 30 СЕНТЯБРЯ 1975 ГОДА;

ПОСКОЛЬКУ ПО ПРИЧИНАМ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ, ЭТОТ ПЕРИОД ДОЛЖЕН БЫТЬ ПРОДЛЕН ДО 30 ИЮНЯ 1977 ГОДА;

Поскольку в интересах ясности, принимая во внимание РЕЗОЛЮЦИЮ СОВЕТА ОТ 26 НОЯБРЯ 1974 ГОДА (6) О КОДИФИКАЦИИ ПРАВОВЫХ АКТОВ, ТЕКСТ ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ ДИРЕКТИВЫ ОТ 26 МАРТА 1973 ГОДА В ЦЕЛОМ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОБНОВЛЕН В ДЛЯ ЭТОГО, НЕ ТОЛЬКО ТЕ ЧАСТИ, КОТОРЫЕ ПОДЛЕЖАТ ИЛИ БЫЛИ ИЗМЕНЕНЫ, НО ТАКЖЕ ЧАСТИ, КОТОРЫЕ ОСТАЮТСЯ НЕИЗМЕНЕННЫМИ, ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВКЛЮЧЕНЫ В ОДИН ТЕКСТ, ПОЭТОМУ СТАТЬИ И ПРИЛОЖЕНИЕ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В УКАЗАННОЙ РЕАЛИЗАЦИИ ДИРЕКТИВЫ, С ПОСЛЕДНИМИ ПОПРАВКАМИ. ДИРЕКТИВОЙ КОМИССИИ № 74/508/EEC ОТ 30 СЕНТЯБРЯ 1974 ГОДА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЗАМЕНЕНЫ СТАТЬИ И ПРИЛОЖЕНИЕ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЕ, ВКЛЮЧАЮЩИЕ ВСЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КОТОРЫЕ ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬ;

ПОСКОЛЬКУ КОМИТЕТ ПО ВНУТРЕННЕЙ ПЕРЕРАБОТКЕ НЕ ВЫСТАВИЛ ЗАКЛЮЧЕНИЯ, КОМИССИЯ НЕ СМОГЛА ПРИНЯТЬ ПОЛОЖЕНИЯ, ПРЕДЛАГАЕМЫЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 28 (3) (A) ВЫШЕУПОМЯНЕННОЙ ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ОТ 4 МАРТА 1969 ГОДА; ПОСКОЛЬКУ В СООТВЕТСТВИИ С (3) (B) И (C) НАЗНАЧЕННОЙ СТАТЬИ КОМИССИЯ ПРЕДСТАВИЛА СОВЕТУ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ ПОЛОЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ ПОДЛЕЖАТ ПРИНЯТЬ, И ПОСКОЛЬКУ СОВЕТ НЕ ПРИНЯЛ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ В ТЕЧЕНИЕ ТРЕХ МЕСЯЦЕВ ПОСЛЕ ЕГО ПОЛУЧЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

СТАТЬЯ 1

ТЕКСТ И ПРИЛОЖЕНИЕ К ДИРЕКТИВЕ КОМИССИИ ОТ 26 МАРТА 1973 ГОДА, ПРИМЕНЯЮЩЕЙ СТАТЬИ 13 И 14 ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ОТ 4 МАРТА 1969 ГОДА О СОГЛАСОВАНИИ ПОЛОЖЕНИЙ, ЗАКРЕПЛЕННЫХ ЗАКОНОМ, ПРАВИЛАМИ ИЛИ АДМИНИСТРАТИВНЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ В ОТНОШЕНИИ ВНУТРЕННЕЙ ПЕРЕРАБОТКИ, БУДЕТ ЗАМЕНЕН ТЕКСТОМ И ПРИЛОЖЕНИЕМ, ИЗЛОЖЕННЫМИ ДАЛЬШЕ:

» СТАТЬЯ 1

ЭТА ДИРЕКТИВА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ПРИНЯТЬ ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ СТАТЬЕЙ 13 И 14 ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ОТ 4 МАРТА 1969 ГОДА О ГАРМОНИЗАЦИИ ПОЛОЖЕНИЙ, ЗАКРЕПЛЕННЫХ ЗАКОНОМ, НОРМАТИВНЫМИ ПРАВИЛАМИ ИЛИ АДМИНИСТРАТИВНЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ В ОТНОШЕНИИ ВНУТРЕННЕЙ ОБРАБОТКИ.

СТАТЬЯ 2

КОГДА КОМПЕНСИРУЮЩАЯ ПРОДУКЦИЯ, ПРОМЕЖУТОЧНАЯ ПРОДУКЦИЯ ИЛИ ТОВАРЫ В НЕИЗМЕНЕННОМ СОСТОЯНИИ ПОСТАВЛЯЮТСЯ С ЦЕЛЬЮ ИХ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ЭКСПОРТА ПОД ПРОЦЕДУРУ ТРАНЗИТА СООБЩЕСТВА (ВНЕШНЯЯ ПРОЦЕДУРА), РАЗДЕЛ В ТРАНЗИТНОМ ДОКУМЕНТЕ СООБЩЕСТВА ЗАРЕЗЕРВИРОВАН ДЛЯ ОПИСАНИЯ ТОВАРОВ ДОЛЖНО ВКЛЮЧАТЬ ОДНО ИЗ СЛЕДУЮЩИХ ПОДТВЕРЖДЕНИЙ:

" ПИ. ТОВАР "

" А.Ф. ТОВАРЫ "

" А.В.-ВАРЕН"

" МАРКАНДИЗ П.А. "

"СПАСИБО, П.А."

"А.В. - ТОВАР"

СТАТЬЯ 3

КОГДА КОМПЕНСАЦИОННАЯ ПРОДУКЦИЯ, ПРОМЕЖУТОЧНАЯ ПРОДУКЦИЯ ИЛИ ТОВАРЫ В НЕИЗМЕНЕННОМ СОСТОЯНИИ ПОМЕЩАЮТСЯ ПОД ОДНУ ИЗ ДРУГИХ ПРОЦЕДУР МЕЖДУНАРОДНОГО ТРАНЗИТА, УКАЗАННЫХ В ПЕРВОМ ПОДПУНКТЕ СТАТЬИ 7 (1) РЕГЛАМЕНТА СОВЕТА (ЕЭС) № 542/69 СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ТРАНЗИТ ДОКУМЕНТ ДОЛЖЕН СОДЕРЖАТЬ ОДНУ ИЗ ПУНКТОВ, УКАЗАННЫХ В СТАТЬЕ 2 .

СТАТЬЯ 4

<р>1 . ПО ТРЕБОВАНИЮ ОБЛАДАТЕЛЯ РАЗРЕШЕНИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЮЩЕГО ПРЕИМУЩЕСТВА ОТ ВНУТРЕННЕЙ ПЕРЕРАБОТКИ, ОРГАНЫ, КОМПЕТЕНТНЫЕ ВЫДАЧИ РАЗРЕШЕНИЯ И ВЫДАЧИ ТРАНЗИТНЫХ ДОКУМЕНТОВ, ПРИНИМАЮТ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ЧТО В СЛУЧАЕ ВВЕДЕНИЯ ТОВАРОВ ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТАМОЖЕННЫЕ ПОШЛИНЫ, СБОРЫ, ИМЕЮЩИЕ ЭКВИВАЛЕНТНОЕ ДЕЙСТВИЕ, СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЕ СБОРЫ И ДРУГИЕ СБОРЫ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ В РАМКАХ ОБЩЕЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ПОЛИТИКИ ИЛИ В ОДНОЙ ИЗ КОНКРЕТНЫХ СИСТЕМ, ПРИМЕНИМЫХ ПО СТАТЬЕ 235 ДОГОВОРА К ОТДЕЛЬНЫМ ТОВАРАМ, КОТОРЫЕ ЯВЛЯЮТСЯ ПЕРЕРАБОТКОЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ ПРОДУКЦИЯ, КОТОРАЯ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОПРЕДЕЛЕНЫ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЯМИ 14 (А) И 16 ДИРЕКТИВЫ, УКАЗАННОЙ В СТАТЬЕ 1.

<р>2 . КОМПЕТЕНТНЫЕ ОРГАНЫ ОБЛАДАЮТ ПРАВОМ НЕМЕДЛЕННО ОДОБРЯТЬ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ, ПРЕДПИСАННЫЙ СТАТЬЕЙ 6; ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ОНИ ДОЛЖНЫ ВЕРНУТЬ ОРИГИНАЛ ДЕРЖАТЕЛЮ И СОХРАНИТЬ КОПИЮ.

СТАТЬЯ 5

<р>1 . КОГДА СДЕЛАН ЗАПРОС НА КОМПЕНСИРУЮЩУЮ ПРОДУКЦИЮ, ПРОМЕЖУТОЧНУЮ ПРОДУКЦИЮ ИЛИ ТОВАРЫ В НЕИЗМЕНЕННОМ СОСТОЯНИИ, УКАЗАННЫЕ В СТАТЬЯХ 2 И 3, ЧАСТИЧНО ИЛИ ПОЛНОСТЬЮ ВВЕДЕННЫХ ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЯМИ 14 И 15 (1) (B) ДИРЕКТИВЫ. УКАЗАННЫЕ В СТАТЬЕ 1 , КОМПЕТЕНТНЫЕ ОРГАНЫ , ОТВЕТСТВЕННЫЕ ЗА РАЗРЕШЕНИЕ ВВОЗ ТОВАРОВ ИЛИ ПРОДУКЦИИ ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ , МОГУТ ПОПРОСИТЬ КОМПЕТЕНТНЫМ ОРГАНАМ ГОСУДАРСТВА - ЧЛЕНА , КОТОРОЕ ВЫДАЛО ОДОБРЕНИЕ , ПРЕДОСТАВЛЯЮЩЕЕ ПРЕИМУЩЕСТВА ОТ МЕХАНИЗМОВ ВНУТРЕННЕЙ ПЕРЕРАБОТКИ , УКАЗАТЬ РАЗМЕР ТАМОЖЕННЫХ ПОШЛИН СБОРЫ, ИМЕЮЩИЕ ЭКВИВАЛЕНТНОЕ ДЕЙСТВИЕ, СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЕ СБОРЫ И ДРУГИЕ СБОРЫ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ В РАМКАХ ОБЩЕЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ПОЛИТИКИ ИЛИ В ОДНОЙ ИЗ КОНКРЕТНЫХ СИСТЕМ, ПРИМЕНИМЫХ ПО СТАТЬЕ 235 ДОГОВОРА К ОПРЕДЕЛЕННЫМ ТОВАРАМ, КОТОРЫЕ ЯВЛЯЮТСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ ПЕРЕРАБОТКИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ПРОДУКЦИИ КАНАЛЫ, БУДЕТ ОБВИНЕН В СООТВЕТСТВИИ СТАТЬЕ 16 ДИРЕКТИВЫ, УКАЗАННОЙ В СТАТЬЕ 1 .

ОНИ ДОЛЖНЫ СДЕЛАТЬ ЗАПРОС НА ИНФОРМАЦИОННОМ ЛИСТЕ, ПРЕДПИСАННОМ СТАТЬЕЙ 6, И ПЕРЕДАТЬ ОРИГИНАЛ И КОПИЮ; ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ОРГАН, ЗАПИСЫВАЮЩИЙ ИНФОРМАЦИЮ, МОЖЕТ СДЕЛАТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ КОПИЮ ДЛЯ СОБСТВЕННЫХ НУЖД.

<р>2 . КОМПЕТЕНТНЫЕ ОРГАНЫ ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНА, КОТОРЫМ НАПРАВЛЕНО ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ, ОБЯЗАН ПРЕДОСТАВИТЬ ЗАПРАШИВАЕМУЮ ИНФОРМАЦИЮ; ОНИ ОБЯЗАНЫ ВЕРНУТЬ ОРИГИНАЛ И СОХРАНИТЬ КОПИЮ. ОДНАКО ОТ КОМПЕТЕНТНЫХ ОРГАНОВ БОЛЬШЕ НЕ НЕОБХОДИМО ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ИНФОРМАЦИЮ ПО ИСТЕЧЕНИИ СРОКА ХРАНЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ.

СТАТЬЯ 6

<р>1 . ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОФОРМЛЕН В ОДНОМ ОРИГИНАЛЕ И ОДНОМ ЭКЗЕМПЛЕ НА ФОРМЕ ИНФ.-1, СООТВЕТСТВУЮЩЕМУ ОБРАЗЦУ В ПРИЛОЖЕНИИ.

<р>2 . ФОРМА ДОЛЖНА БЫТЬ НАПЕЧАТАНА НА БЕЛОЙ БУМАГЕ, БЕЗ МАТЕРИАЛЬНОЙ МАССЫ, ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ПИСЬМА И ДОЛЖНА ВЕСИТЬ ОТ 40 ДО 65 Г/М2.

<р>3 . РАЗМЕР ФОРМЫ ДОЛЖЕН СОСТАВЛЯТЬ 210 Х 297 ММ, МЕЖДУНАРОДНЫЙ МЕЖДУНАРОД 4,24 ММ (1/6 ДЮЙМА); РАЗМЕЩЕНИЕ ФОРМЫ ДОЛЖНО СТРОГО СОБЛЮДАТЬСЯ.

<р>4 . ГОСУДАРСТВА-УЧАСТНИКИ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПЕЧАТАНИЕ ФОРМЫ. НА ФОРМЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР.

<р>5 . ФОРМА ДОЛЖНА БЫТЬ НАПЕЧАТАНА НА ОДНОМ ИЗ ОФИЦИАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ СООБЩЕСТВА, НАЗНАЧЕННЫХ КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНА, ВЫПУСКАЮЩЕГО ЛИСТ. ЧАСТЬ ЛИСТА, В КОТОРОМ ЗАПИСАН ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЗАПРОС, ДОЛЖНА ЗАПОЛНИТЬСЯ НА ОДНОМ ИЗ ОФИЦИАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ СООБЩЕСТВА, НАЗНАЧЕННЫХ КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНА, ВЫДАЮЩЕГО ЛИСТ. КОМПЕТЕНТНЫЕ ОРГАНЫ ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНА, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ИНФОРМАЦИЮ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЕЕ, МОГУТ ТРЕБОВАТЬ, чтобы ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ИМ ФОРМАХ, БЫЛА ПЕРЕВОДА НА ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК ИЛИ ОДИН ИЗ ОФИЦИАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ ЭТОГО ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНА.

СТАТЬЯ 7

Государства-члены ДОЛЖНЫ ВВЕСТИ В СИЛУ МЕРЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ, ТАК, ЧТО МЕРЫ ПРИМЕНЯЮТСЯ С 1 ИЮЛЯ 1977 ГОДА.

СТАТЬЯ 8

КАЖДОЕ ГОСУДАРСТВО-ЧЛЕН ДОЛЖНО УВЕДОМЛЯТЬ КОМИССИЮ О ПОЛОЖЕНИЯХ, СДЕЛАННЫХ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ НАСТОЯЩЕЙ ДИРЕКТИВЫ.

КОМИССИЯ НАПРАВЛЯЕТ ТАКУЮ ИНФОРМАЦИЮ ДРУГИМ ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ.

СТАТЬЯ 9

ЭТА ДИРЕКТИВА АДРЕСОВАНА ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ. "

СТАТЬЯ 2

ЭТА ДИРЕКТИВА АДРЕСОВАНА ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ.

СОВЕРШЕНО В БРЮССЕЛЕ 23 СЕНТЯБРЯ 1975 ГОДА.

ДЛЯ КОМИССИИ

НАЙТИ ГУНДЕЛАХА

ЧЛЕН КОМИССИИ

ПРИЛОЖЕНИЕ: СМ. О.Дж. НЕТ Л 301 ИЗ 20 . 11 . 75