Директива Совета 75/117/EEC от 10 февраля 1975 г. о сближении законодательства государств-членов, касающегося применения принципа равной оплаты труда для мужчин и женщин.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 75/117/EEC of 10 February 1975 on the approximation of the laws of the Member States relating to the application of the principle of equal pay for men and women
ru Директива Совета 75/117/EEC от 10 февраля 1975 г. о сближении законодательства государств-членов, касающегося применения принципа равной оплаты труда для мужчин и женщин.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 10 февраля 1975 г. о сближении законов государств-членов, касающихся применения принципа равной оплаты труда для мужчин и женщин (75/117/EEC)

Совет Европейских сообществ

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, в частности его статью 100;

Принимая во внимание предложение Комиссии;

Принимая во внимание мнение Европейского парламента(1);

(1) OJ No C 55, 13 мая 1974 г., стр. 13. 43.

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2);

(2) Официальный журнал № C 88, 26 июля 1974 г., с. 7.

Принимая во внимание, что реализация принципа, согласно которому люди и вонны должны получать равную оплату труда, содержащегося в статье 119 Договора, является неотъемлемой частью создания и функционирования общего рынка;

Поскольку ответственность за обеспечение применения этого принципа посредством соответствующих законов, постановлений и административных положений лежит в первую очередь на государствах-членах;

Принимая во внимание резолюцию Совета от 21 января 1974 г. (3) о программе социальных действий, направленной на то, чтобы сделать возможным гармонизацию условий жизни и труда при сохранении улучшений, а также на достижение сбалансированного социального и экономического развития Сообщества, признали, что приоритет должен быть отдан действиям, предпринимаемым от имени женщин в отношении доступа к занятости, профессиональному обучению и развитию, а также в отношении условий труда, включая оплату;

(3) Официальный журнал № C 13, 12 февраля 1974 г., с. 1.

Принимая во внимание, что желательно подкрепить основные законы стандартами, направленными на содействие практическому применению принципа равенства таким образом, чтобы все работники Сообщества могли быть защищены в этих вопросах;

Поскольку различия продолжают существовать в различных государствах-членах, несмотря на усилия, предпринятые для применения резолюции конференции государств-членов от 30 декабря 1961 года о равной оплате труда для мужчин и женщин, и поскольку, следовательно, национальные положения должны быть сближены что касается применения принципа равной оплаты труда.

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Принцип равной оплаты для мужчин и женщин, изложенный в статье 119 Договора, именуемый в дальнейшем «принципом равной оплаты», означает для одного и того же труда или труда, которому придается равная ценность, ликвидацию всякой дискриминации. по признаку пола в отношении всех аспектов и условий вознаграждения.

В частности, если для определения заработной платы используется система классификации должностей, она должна быть основана на одинаковых критериях как для мужчин, так и для женщин и составлена ​​таким образом, чтобы исключить любую дискриминацию по признаку пола.

Статья 2

Государства-члены должны ввести в свои национальные правовые системы такие меры, которые необходимы, чтобы дать возможность всем работникам, которые считают, что они пострадали из-за несоблюдения принципа равной оплаты труда, добиваться удовлетворения своих претензий в судебном порядке после возможного обращения в другие компетентные органы.< /п>

Статья 3

Государства-члены должны отменить любую дискриминацию между мужчинами и женщинами, возникающую из законов, постановлений или административных положений, которая противоречит принципу равной оплаты труда.

Статья 4

Государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы положения, содержащиеся в коллективных соглашениях, шкалах заработной платы, соглашениях о заработной плате или индивидуальных трудовых договорах, которые противоречат принципу равной оплаты труда, были или могли быть объявлены недействительными или могут быть изменены.

Статья 5

Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для защиты работников от увольнения работодателем в качестве реакции на жалобу внутри предприятия или на любое судебное разбирательство, направленное на обеспечение соблюдения принципа равной оплаты труда.

Статья 6

Государства-члены ЕС в соответствии со своими национальными условиями и правовыми системами принимают меры, необходимые для обеспечения применения принципа равной оплаты труда. Они должны увидеть, что имеются эффективные средства для обеспечения соблюдения этого принципа.

Статья 7

Государства-члены ЕС должны позаботиться о том, чтобы положения, принятые в соответствии с настоящей Директивой, вместе с соответствующими уже действующими положениями, были доведены до сведения сотрудников всеми подходящими способами, например, по месту их работы.

Статья 8

<р>1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, в течение одного года с момента ее уведомления и немедленно проинформировать об этом Комиссию.

<р>2. Государства-члены должны передать Комиссии тексты законов, постановлений и административных положений, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 9

В течение двух лет после истечения годичного периода, указанного в статье 8, государства-члены должны направить всю необходимую информацию в Комиссию, чтобы она могла составить отчет о применении настоящей Директивы для представления Совету. .

Статья 10

Настоящая Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 10 февраля 1975 г.

За Совет

Президент

Г. ФИЦДЖЕРАЛЬД