Директива Совета 74/347/EEC от 25 июня 1974 г. о сближении законов государств-членов, касающихся поля зрения и стеклоочистителей для колесных сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 74/347/EEC of 25 June 1974 on the approximation of the laws of the Member States relating to the field of vision and windscreen wipers for wheeled agricultural or forestry tractors
ru Директива Совета 74/347/EEC от 25 июня 1974 г. о сближении законов государств-членов, касающихся поля зрения и стеклоочистителей для колесных сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 25 июня 1974 г. о сближении законов государств-членов, касающихся поля зрения и дворников для колесных сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов (74/347/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, и в частности его статью 100;

Принимая во внимание предложение Комиссии;

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1);

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2);

Поскольку технические требования, которым тракторы должны соответствовать в соответствии с национальным законодательством, касаются, в частности, поля обзора и стеклоочистителей;

Принимая во внимание, что эти требования различаются от одного государства-члена к другому; поскольку поэтому необходимо, чтобы все государства-члены ЕС приняли одни и те же требования либо в дополнение, либо вместо существующих правил, чтобы, в частности, разрешить процедуру утверждения типа ЕЭС, которая была предметом Директивы Совета № 74/150/ ЕЭС (3) от 4 марта 1974 г. о сближении законодательства государств-членов, касающегося утверждения типа колесных сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторов, применяемого в отношении каждого типа трактора,

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

1. «Сельскохозяйственный или лесохозяйственный трактор» означает любое автотранспортное средство, оснащенное колесами или гусеничными гусеницами и имеющее не менее двух осей, основная функция которого заключается в его тяговой силе и которое специально предназначено для буксировки, толкания, перевозки грузов. или приводить в действие определенные инструменты, машины или прицепы, предназначенные для использования в сельском или лесном хозяйстве. Он может быть оборудован для перевозки груза и пассажиров.

2. Настоящая Директива применяется только к тракторам, определенным в предыдущем параграфе, которые оснащены пневматическими шинами, имеют две оси и максимальную расчетную скорость от 6 до 25 км/ч.

Статья 2

Ни одно государство-член не может отказать в выдаче одобрения типа ЕЭС или национального одобрения типа трактора по основаниям, касающимся поля зрения или стеклоочистителей, если они удовлетворяют требованиям, изложенным в Приложении.

Статья 3

Ни одно государство-член не может отказать в регистрации или запретить продажу, ввод в эксплуатацию или использование тракторов по основаниям, касающимся поля зрения или стеклоочистителей, если они удовлетворяют требованиям, изложенным в Приложении.

Статья 4

Поправки, необходимые для адаптации к техническому прогрессу требований Приложения, должны быть приняты в соответствии с процедурой, установленной в статье 13 Директивы № 74/150/ЕЕС.

Статья 5

1. Государства-члены должны ввести в действие положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, в течение 18 месяцев с момента ее уведомления и немедленно проинформировать об этом Комиссию.

2. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой, передаются Комиссии.

Статья 6

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 25 июня 1974 г.

За Совет

Президент

Х. Д. ГЕНШЕР (1) ОЖ № 28, 17.2.1967, с. 462/67. (2) ОЖ № 42, 7 марта 1967 г., с. 620/67. (3) ОЖ № L 84, 28 марта 1974 г., с. 10.

ПРИЛОЖЕНИЕ ОБЛАСТЬ ВИДЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ

1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ 1.1. Поле зрения

«Поле обзора» означает все направления вперед и вбок, в которых может видеть водитель трактора.

<р> 1.2. Ориентир

«Опорная точка» означает условно зафиксированное положение глаз тракториста, условно находящееся в одной точке. Ориентир расположена в плоскости, параллельной продольной средней плоскости трактора и проходящей через центр сиденья, на высоте 700 мм по вертикали над линией пересечения этой плоскости и поверхности сиденья и на 270 мм в направлении тазовую опору из вертикальной плоскости, проходящей через передний край поверхности сиденья и перпендикулярной продольной срединной плоскости трактора (рис. 1). Определенная таким образом контрольная точка относится к незанятому сиденью, установленному в центральном положении, указанном производителем трактора.

<р> 1.3. Полукруг зрения

«Полукруг обзора» означает полукруг, описанный радиусом 12 м вокруг точки, расположенной в горизонтальной плоскости дороги вертикально ниже контрольной точки таким образом, что, глядя в направлении При движении дуга полукруга лежит перед трактором, а диаметр, ограничивающий полукруг, расположен под прямым углом к ​​продольной оси трактора (рис. 2).

<р> 1.4. Маскирующий эффект

«Маскирующий эффект» означает хорды секторов полукруга обзора, которые невозможно увидеть из-за конструктивных элементов, например, стоек крыши.

<р> 1.5. Сектор видения

«Сектор обзора» означает, что часть поля зрения ограничена: 1.5.1. вверху,

горизонтальной плоскостью, проходящей через опорную точку;

<р> 1.5.2. в плоскости дороги,

зоной, лежащей вне полукруга зрения, и образующей продолжение сектора полукруга зрения, хорда которого длиной 9,5 м, перпендикулярна плоскости, параллельной продольной срединной плоскости трактор проходит через центр сиденья водителя и разделяется этой плоскостью пополам.

<р> 1.6. Очищаемая площадь дворников

«Очищаемая площадь стеклоочистителей» означает площадь внешней поверхности ветрового стекла, омываемую стеклоочистителями.

2. ТРЕБОВАНИЯ 2.1. Общие

Трактор должен быть сконструирован и оборудован таким образом, чтобы при дорожном движении, а также при использовании в сельском и лесном хозяйстве водитель имел достаточное поле зрения при всех обычных условиях, касающихся использования шоссе и работ, выполняемых в поле. и леса. Поле зрения считается достаточным, если водитель имеет возможность видеть, насколько это возможно, часть каждого переднего колеса и когда выполняются следующие требования.

<р> 2.2. Проверка поля зрения 2.2.1. Порядок определения маскирующих эффектов 2.2.1.1. Трактор необходимо разместить на горизонтальной поверхности, как показано на рисунке 2. На горизонтальном опорном уровне с опорной точкой должны быть установлены два точечных источника света на расстоянии 65 мм друг от друга и симметрично относительно опорной точки. Опора должна иметь возможность вращения в своей центральной точке вокруг вертикальной оси, проходящей через контрольную точку. Для измерения маскирующего эффекта опора должна быть выровнена таким образом, чтобы линия, соединяющая два источника света, была перпендикулярна линии, соединяющей маскирующий компонент и контрольную точку. Перекрытия силуэта, проецируемые на полукруг зрения маскирующим компонентом в результате попеременного включения источников света, должны регистрироваться в соответствии с п. 1.4 (рисунок 3).

<р> 2.2.1.2. Эффект маскировки не должен превышать 600 мм.

<р> 2.2.1.3. Эффекты маскировки за счет соседних конструктивных элементов шириной более 80 мм должны располагаться таким образом, чтобы линия, соединяющая центры невидимых хорд секторов полукруга обзора, имела длину не менее 2,50 м.

<р> 2.2.1.4. Маскирующих эффектов может быть не более шести в полукруге обзора и не более двух внутри сектора обзора, определенного в пункте 1.5.

<р> 2.2.1.5. Однако маскирующие эффекты, превышающие 600 мм, но не превышающие 1200 мм, допускаются, если вызывающие их компоненты не могут быть перепроектированы или перемещены. Таких маскирующих эффектов должно быть не более двух, и они должны находиться вне сектора обзора.

<р> 2.2.1.6. Слепые зоны, создаваемые зеркалами заднего вида, сертифицированными по типу, можно не учитывать, если конструкция этих зеркал такова, что их нельзя установить каким-либо другим способом.

<р> 2.2.2. Математическое определение маскирующих эффектов бинокулярного зрения: 2.2.2.1. В качестве альтернативы процедуре, изложенной в пункте 2.2.1, допустимость отдельных маскирующих эффектов может быть определена математически. Требования пунктов 2.2.1.3, 2.2.1.4, 2.2.15 и 2.2.1.6 применяются в отношении величины, распределения и количества маскирующих эффектов;

<р> 2.2.2.2. для бинокулярного зрения с межглазным расстоянием 65 мм эффект маскировки, выраженный в мм, определяется формулой: >PIC FILE="T0006106">

в котором:

a — расстояние в миллиметрах между компонентом, затрудняющим обзор, и контрольной точкой, измеряемое по радиусу обзора, соединяющему точку отсчета, центр компонента и периметр полукруга обзора;

b — ширина в миллиметрах мешающего зрению компонента, измеренная по горизонтали и перпендикулярно радиусу обзора.

<р> 2.3. Методы испытаний, указанные в пункте 2.2, могут быть заменены другими, если будет доказано, что последние эквивалентны.

<р> 2.4. Если в случае маскирующего эффекта должна применяться статья 8 (3) Директивы № 74/150/ЕЕС, используется процедура, указанная в пункте 2.2.2.

<р> 2.5. Прозрачная область лобового стекла

Если трактор оборудован ветровым стеклом, его прозрачная площадь должна быть такой, чтобы удовлетворялись требования пункта 2.2.

<р> 2.6. Стеклоочистители 2.6.1. Тракторы, оснащенные ветровыми стеклами, должны быть также оборудованы стеклоочистителями с электроприводом, причем площадь, очищаемая этими стеклоочистителями, должна обеспечивать беспрепятственный обзор вперед, соответствующий хорде полукруга обзора длиной не менее 8 м в пределах сектора обзора.

<р> 2.6.2. Частота работы стеклоочистителей должна быть не менее 20 циклов в минуту.

>PIC FILE="T0006107">

>PIC ФАЙЛ="T0006108">

>PIC FILE="T0006109">