Директива Совета 73/103/EEC от 28 апреля 1973 г., вносящая поправки в Директиву от 23 ноября 1970 г. о добавках в кормах.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 73/103/EEC of 28 April 1973 amending the Directive of 23 November 1970 concerning additives in feeding-stuffs
ru Директива Совета 73/103/EEC от 28 апреля 1973 г., вносящая поправки в Директиву от 23 ноября 1970 г. о добавках в кормах.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 28 апреля 1973 г., вносящая поправки в Директиву от 23 ноября 1970 г. о добавках в кормах (73/103/EEC)

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, в частности его статьи 43 и 100;

Принимая во внимание предложение Комиссии;

Принимая во внимание мнение Европейского парламента;

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета;

Поскольку стало очевидным, что текст Директивы Совета от 23 ноября 1970 г. (1) о добавках в кормах содержит некоторые плохо выраженные основные понятия и поэтому необходимо внести поправки;

Поскольку добавки, разрешенные к использованию в кормах, перечислены в Приложениях к вышеупомянутой Директиве; поскольку продолжающийся рост научных и технических знаний в этой области требует скорейшей корректировки вышеупомянутых Приложений; и поскольку эти корректировки носят по существу технический характер; поскольку процедура, изложенная в вышеупомянутой Директиве, не соответствует характеру и срочности мер, которые необходимо принять; поскольку поэтому желательно облегчить внесение поправок в Приложения посредством более подходящей процедуры;

ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву Совета от 23 ноября 1970 г. о добавках в кормах внести следующие изменения: 1. Слова «диервоединг», «диерводерс» и «диервоедер» заменить словами «веевоединг», «веевоедерс». и «veevoeder» соответственно в названии, преамбуле и положениях нидерландского текста Директивы, за исключением статьи 2, подпункта (f), где слово «veevoeders» заменяется словом «veevoeders».

<р> 2. В подпункте "е" статьи 2 слова "поставка признанным изготовителям" заменить слова "промышленным производством", а в статье 9 (1) перед словом "производство" дополнить словом "признанные". ), подпункт (а).

3. В статье 3 (2) после слов «для комплектации кормов» вставить слова «поскольку в этом Приложении не установлены специальные положения».

4. Текст статьи 3 (5) заменяется следующим текстом:

«Кокцидиостатики и другие лекарственные вещества (Приложение I (D) и Приложение II (B)) нельзя смешивать друг с другом, поскольку их эффекты схожи, если только смесь уже не предусмотрена в этих Приложениях». (1)ОЖ № L 270, 14.12.1970, с. 1.

5. В статье 3 (7) ссылку на вещество Е 711 исключить.

6. В подпункте (с) статьи 4 (1) слово «взрослый» исключить; при этом слово "мочевина" заменить словами "небелковые азотистые соединения".

7. В статье 5 последнее предложение исключить.

8. В статье 6 (1) текст второго абзаца исключить.

9. Статью 6 дополнить следующим абзацем:

«1 (а) Поправки, которые должны быть внесены в Приложения в связи с ростом научно-технических знаний, принимаются в соответствии с процедурой, изложенной в статье 16 (а)».

10. Вводный текст статьи 6 (2) заменяется следующим тестом:

«2. При внесении изменений в Приложение I должны соблюдаться следующие принципы:»

11. Текст статьи 7 заменяется следующим текстом:

"Статья 7

1. Если государство-член считает, что использование в кормах одной из добавок, перечисленных в Приложении I, или максимального уровня, установленного для такой добавки, может поставить под угрозу здоровье животных или человека, это государство-член может временно приостановить действие разрешения на используйте эту добавку или можете снизить фиксированный максимальный уровень. Он должен без промедления информировать другие государства-члены и Комиссию о принятых мерах и причинах таких мер.

2. В соответствии с процедурой, изложенной в статье 16 (b), немедленно принимается решение о необходимости внесения поправок в Приложение I. До тех пор, пока решение не будет принято либо Советом, либо Комиссией в соответствии с вышеупомянутой процедурой, меры, принятые государством-членом, могут оставаться в силе».

12. В статье 9 (1) слова «и микроэлементов (Приложение I (I)» во введении и слова «или микроэлементов» в подпункте (b) исключить.

13. Добавить следующие статьи:

"Статья 16 (а)

1. Если необходимо следовать процедуре, изложенной в настоящей статье, вопросы должны быть незамедлительно переданы Председателем, либо по его собственной инициативе, либо по запросу государства-члена, в Постоянный комитет по кормам. , именуемый в дальнейшем «Комитет».

2. Голоса государств-членов в Комитете взвешиваются, как это предусмотрено статьей 148 (2) Договора. Председатель не голосует.

3. Представитель Комиссии представляет проект принимаемых мер. Комитет должен высказать свое мнение по таким мерам в сроки, установленные Председателем в зависимости от срочности вопросов. Мнения должны быть высказаны большинством в 41 голос.

4. Комиссия должна принять меры и незамедлительно реализовать их в соответствии с мнением Комитета. Если они не соответствуют заключению Комитета или если заключение не представлено, Комиссия должна без промедления предложить Совету меры, которые необходимо принять. Совет принимает меры квалифицированным большинством.

Если Совет не принял никаких мер в течение трех месяцев с момента подачи ему предложения, Комиссия должна принять предложенные меры и реализовать их немедленно, за исключением случаев, когда Совет проголосовал простым большинством голосов против таких мер.

Статья 16 (б)

1. Если необходимо следовать процедуре, изложенной в настоящей статье, вопросы должны быть переданы Комитету без промедления Председателем либо по его собственной инициативе, либо по запросу государства-члена.

2. Голоса государств-членов в Комитете взвешиваются, как это предусмотрено статьей 148 (2) Договора. Председатель не голосует.

3. Представитель Комиссии представляет проект принимаемых мер. Комитет должен вынести свое заключение по таким мерам в течение двух дней. Мнения должны быть высказаны большинством в 41 голос.

4. Комиссия должна принять меры и незамедлительно реализовать их в соответствии с мнением Комитета. Если они не соответствуют заключению Комитета или если заключение не представлено, Комиссия должна без промедления предложить Совету меры, которые необходимо принять. Совет принимает меры квалифицированным большинством.

Если Совет не принял никаких мер в течение пятнадцати дней с момента представления ему предложения, Комиссия должна принять предложенные меры и осуществить их немедленно, за исключением случаев, когда Совет проголосовал простым большинством голосов против таких мер». /п>

Статья 2

Государства-члены должны в течение срока, установленного в статье 17 Директивы от 23 ноября 1970 г., ввести в действие законы, постановления или административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 28 апреля 1973 г.

За Совет

Президент

А.ЛАВЕНС