ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 23 ноября 1970 г. о добавках в кормах (70/524/EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, в частности его статьи 43 и 100;
Принимая во внимание предложение Комиссии;
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1);
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета;
Принимая во внимание, что животноводство занимает очень важное место в сельском хозяйстве Европейского Экономического Сообщества; тогда как удовлетворительные результаты во многом зависят от использования соответствующих кормов хорошего качества;
Принимая во внимание, что существование правил, касающихся кормов, необходимо для повышения производительности сельского хозяйства;
Принимая во внимание, что кормление животных все чаще предполагает использование добавок;
Поскольку положения, установленные в государствах-членах законами, постановлениями или административными актами относительно добавок в кормах, насколько они существуют, различаются в отношении своих основных принципов; поскольку из этого следует, что они напрямую влияют на создание и функционирование общего рынка и поэтому должны быть гармонизированы;
Принимая во внимание, что, как правило, «добавки» означают вещества, которые улучшают как корма, в которые они включены, так и продукцию животноводства; тогда как по этой причине антибиотики также следует рассматривать как добавки, поскольку при употреблении в малых количествах они оказывают физиологическое питательное действие, хотя при употреблении в больших количествах они оказывают лекарственное действие;
Поскольку эти вещества не должны использоваться в кормах с основной целью диагностики, лечения или предотвращения заболеваний; однако они должны быть разрешены с единственной целью улучшения кормов путем предотвращения дефицита питательных веществ;
Принимая во внимание, что, кроме того, некоторые чисто лекарственные вещества, такие как кокцидиостатики, на первом этапе следует рассматривать в отношении кормов как добавки, поскольку большинство государств-членов используют их для коллективной профилактики, главным образом в птицеводстве; тогда как, однако, они будут рассмотрены далее, если будет составлена директива о лекарственных кормах;
Принимая во внимание, что основной принцип, лежащий в основе правил в этой области, должен заключаться в том, что только те добавки, которые указаны в настоящей Директиве, могут содержаться в кормах и только при условии соблюдения требований, изложенных в настоящем документе, и что такие добавки не могут содержаться при условии соблюдения за предусмотренными исключениями использоваться любым другим способом в целях кормления животных;
Принимая во внимание, что при разрешении добавок необходимо убедиться, что они оказывают благоприятное воздействие на характеристики кормов, к которым они добавляются, или на продукцию животноводства; поскольку они не должны подвергать опасности здоровье животных или людей, а также причинять вред потребителю продуктов животноводства; принимая во внимание, что, с учетом предусмотренных исключений, желательно изучить, могут ли такие добавки теперь использоваться для лечения или профилактики заболеваний или существуют ли еще серьезные причины для ограничения их использования медицинскими или ветеринарными целями; (1)ОЖ № C 135, 14.12.1968, с. 20.
Принимая во внимание, что из-за особого положения некоторых государств-членов ЕС и, в частности, из-за их различных систем кормления животных, необходимо в определенных случаях допускать отступления от вышеупомянутых принципов в степени, приемлемой для животных и человека. здоровье;
Принимая во внимание, что государства-члены также должны сохранить за собой право приостановить использование определенных добавок или снизить их максимальные уровни, если здоровье животных или человека находится под угрозой; поскольку государства-члены, однако, не должны иметь возможности прибегнуть к этому полномочию, чтобы препятствовать свободному движению различных продуктов;
Принимая во внимание, что следует предусмотреть специальную маркировку кормов, содержащих добавки, чтобы пользователь мог знать природу добавки и был защищен от мошенничества; поскольку это положение относится, в частности, к дополнительным кормам, содержащим концентраты определенных добавок;
Принимая во внимание, что правила Сообщества не должны применяться к кормам, предназначенным для экспорта в третьи страны, поскольку последние обычно применяют другие правила;
Принимая во внимание, что для того, чтобы гарантировать, что требования, установленные в отношении добавок, выполняются во время маркетинга, государства-члены должны предусмотреть соответствующие механизмы контроля;
Принимая во внимание, что на корма, отвечающие этим требованиям, должны распространяться только маркетинговые ограничения, предусмотренные настоящей Директивой;
Принимая во внимание, что для облегчения реализации настоящей Директивы должна применяться процедура, которая устанавливает тесное сотрудничество между государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по кормам;
ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Настоящая Директива применяется к добавкам в кормах.
Статья 2
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения: (a) Добавки: вещества, которые при включении в корма могут повлиять на их характеристики или продуктивность животноводства;
(b) Корма: органические или неорганические вещества, используемые по отдельности или в смесях, содержащие или не содержащие добавки, для перорального кормления животных;
(c) Суточный рацион: среднее общее количество кормов, рассчитанное на влажность 12 %, необходимое ежедневно животному данного вида, возрастной категории и продуктивности для удовлетворения всех его потребностей;
(d) Полноценные корма: смеси кормов, которые по своему составу достаточны для ежедневного рациона;
(e) Дополнительные корма: смеси кормов, которые имеют высокое содержание определенных веществ и которые по своему составу достаточны для суточного рациона только в том случае, если они используются в сочетании с другими кормами- вещи;
(f) Премиксы: концентраты добавок, предназначенные для промышленного производства комбикормов для животных.
Статья 3
1. Государства-члены должны предусмотреть, что в отношении кормов только те добавки, которые перечислены в Приложении I, могут быть включены в корма и только при условии соблюдения изложенных в нем требований. Эти добавки не могут быть использованы каким-либо иным образом для кормления животных.
2. Максимальное и минимальное содержание, указанное в Приложении I, относится к полноценным кормам.
3. Смешивание добавок, указанных в настоящей Директиве, разрешается в кормах только в том случае, если в отношении желаемого эффекта существует физическая и химическая совместимость между компонентами смеси.
4. Антибиотик (Приложение I (A) и Приложение II (A)) можно смешивать только с одним другим антибиотиком, если только смесь, которую необходимо производить, уже не предусмотрена в этих Приложениях. Компоненты не могут принадлежать к одной и той же химической группе. Максимально разрешенный уровень каждого компонента должен быть установлен настоящей Директивой и уменьшен до уровня, пропорционального его процентному содержанию в смеси.
5. Кокцидиостатики и другие лекарственные вещества (Приложение I (D) и Приложение II (B) нельзя смешивать друг с другом, если смесь уже не предусмотрена в этих Приложениях.
6. Государства-члены могут в экспериментальных или научных целях предусмотреть отступления от положений параграфов 1, 3, 4 или 5 при условии наличия надлежащего официального надзора.
7. В порядке отступления от параграфа 1 государства-члены могут в течение пяти лет после уведомления о настоящей Директиве увеличить на своей территории максимально разрешенный уровень антибиотика (Приложение I (A)), за исключением в отношении веществ Е 709, Е 711 и Е 712, а именно: А. Олеандомицин, до 25 частей на миллион полного корма: (а) для домашней птицы, за исключением уток и гусей, с момента вылупления до конец четвертой недели;
(b) для свиней - от рождения до конца восьмой недели;
B. Все остальные антибиотики, до 50 ppm в составе полноценного корма: (a) для домашней птицы, за исключением уток и гусей, с момента вылупления до конца четвертой недели;
(б) для телят, ягнят и козлят от рождения до конца шестнадцатой недели;
(c) для свиней - от рождения до конца восьмой недели;
(d) для животных, разводимых ради меха.
Статья 4
1. В порядке отступления от статьи 3 (1) государства-члены могут разрешить использование на своей территории следующих веществ: (a) в течение пяти лет после уведомления о настоящей Директиве, веществ, принадлежащих к группам, отличным от те, которые перечислены в Приложении I, при условии, что испытания покажут, что условия, изложенные в Статье 6 (2) (А), соблюдены. Это отступление не распространяется на вещества, оказывающие гормональное или антигормональное действие;
(b) в течение пяти лет после уведомления о настоящей Директиве, вещества, перечисленные в Приложении II, при условии, что испытания покажут, что условия, изложенные в Статье 6 (2) (A), удовлетворены;
(c) мочевина для взрослых жвачных животных, при условии, что испытания показывают, что условия, изложенные в Статье 6 (2) (A), соблюдаются;
(г) молибден - до 2,5 ppm от полноценных кормов;
(д) селен - до 0,5 ppm от полнорационного корма;
(f) сахарин.
2. Государства-члены должны информировать другие государства-члены и Комиссию в течение двух месяцев обо всех мерах, принятых в соответствии с параграфом 1, и должны предоставить документы, которые, по их мнению, оправдывают их разрешение.
Статья 5
В течение разумного периода после получения разрешения на добавку государством-членом ЕС в соответствии со статьей 4 (1) (а) Комиссия должна рассмотреть вопрос о том, может ли, с учетом положений статьи 6, добавка быть включена в Приложение I или следует ли отозвать разрешение. Комиссия вносит соответствующие предложения в Совет, который действует в соответствии со статьей 6.
Статья 6
1. Совет, действуя по предложению Комиссии и в свете научных и технических знаний: - устанавливает критерии чистоты для добавок, которых касается настоящая Директива,
– принять любые поправки, которые необходимо внести в Приложение I.
2. При внесении поправок в Приложение I Совет должен применять следующие принципы: A. Вещество должно быть включено в Приложение I только в том случае, если: (a) оно оказывает благоприятное воздействие на характеристики этих кормов или на домашний скот. производство при включении в такие корма;
(b) на уровне, разрешенном для кормов, он не подвергает опасности здоровье животных или человека и не причиняет вреда потребителю, изменяя характеристики продуктов животноводства;
(c) его характер и уровень в кормах можно контролировать;
(d) при уровне, разрешенном в кормах, лечение или профилактика болезней животных исключены; это условие не распространяется на вещества, перечисленные в Приложении I (D);
(e) по серьезным причинам, касающимся здоровья людей или животных, его использование не должно ограничиваться медицинскими или ветеринарными целями.
B. Вещество должно быть исключено из Приложения I, если какое-либо из условий, перечисленных в пункте А, больше не удовлетворяется.
Статья 7
1. Если использование в кормах одной из добавок, перечисленных в Приложении I, или максимального уровня, установленного для такой добавки, может поставить под угрозу здоровье животных или человека, государство-член может на срок не более четырех месяцев приостановить разрешение на использование этой добавки или может снизить фиксированный максимальный уровень. Он должен немедленно проинформировать Комиссию, которая проведет консультации с государствами-членами в рамках Постоянного комитета по кормам, созданного Решением Совета от 20 июля 1970 г. (1).
2. Совет, действуя единогласно по предложению Комиссии, безотлагательно решает, следует ли вносить поправки в Приложение I, и, если да, принимает директивой необходимые поправки. Совет, постановляя квалифицированным большинством по предложению Комиссии, может также, при необходимости, продлить срок, установленный в пункте 1, максимум на один год.
Статья 8
Государства-члены должны требовать, чтобы дополнительные корма, разбавленные, как указано, не содержали количества добавок, названных в настоящей Директиве, которые превышают уровни, установленные для полноценных кормов.
Статья 9
1. Государства-члены должны требовать, чтобы уровни антибиотиков (Приложение I (A)), антиоксидантов (Приложение I (B)), кокцидиостатиков и других лекарственных веществ (Приложение I (D)), витаминов D (Приложение I) (H) № 1) и микроэлементов (Приложение I (I)) в дополнительных кормах и премиксах могут превышать максимальные уровни, установленные для полноценных кормов, только в случае: (a) материалов, которые поставляются производителям комбикормов или их поставщикам;
(b) дополнительные кормовые продукты, которые государство-член разрешило предоставлять всем пользователям при условии, что уровень содержания в них антибиотиков, витаминов D или микроэлементов не превышает пятикратный установленный максимальный уровень;
(c) дополнительные корма, которые предназначены для определенных видов животных и которые государству-члену разрешено предоставлять на своей территории всем пользователям благодаря специальным системам кормления, при условии, что их уровень не превышать: - для антибиотиков - 1000 ppm;
<р> - для антиоксидантов, кокцидиостатиков и других лекарственных веществ - пятикратный установленный максимальный уровень;- для витаминов D 200 000 МЕ/кг.
Данное положение не применяется в случае разрешения, выданного в соответствии с подпунктом (b).
2. Разрешение в соответствии с параграфом 1 (b) или (c) может быть выдано только в том случае, если кормовой продукт содержит характеристики состава (например, в отношении белков или минералов), которые на практике гарантируют, что уровень добавок, установленный для полноценных кормов не превышена и что корм не используется для других видов животных, кроме тех, для которых он предназначен. Разрешение на использование таких кормов должно быть определено путем предварительной консультации между государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по кормам.
Статья 10
1. Государства-члены должны требовать, чтобы корма, содержащие любое из веществ, перечисленных ниже, могли быть размещены на рынке только в том случае, если это вещество указано на упаковке либо непосредственно, либо посредством этикетки, содержащей следующую информацию: (a) антибиотики: характер, уровень и дата истечения срока гарантии этого уровня;
(б) вещества, обладающие антиоксидантным действием: природа;
(c) кокцидиостатики и другие лекарственные вещества (Приложение I (D)): характер, уровень и условия использования, как указано в Приложении;
(d) красящие вещества, включая пигменты, перечисленные в Приложении I (F) № 2: природа;
(e) Витамины A, D и E: природа, уровень и дата истечения срока гарантии этого уровня;
(f) медь: уровень выражается в Cu, если он превышает 50 частей на миллион;
(g) добавки, разрешенные в соответствии со статьей 4 (1) (a): характер и уровень.
Эти вещества должны обозначаться общепринятой терминологией.
2. В случае товаров навалом сведения, указанные в пункте 1, могут быть указаны в документе, приложенном к товару.
3. Наличие микроэлементов и витаминов, кроме витаминов А, D и Е, провитаминов и (1)ОЖ № L 170, 3.8.1970, с. 1.
Могут быть указаны другие аналогичные активные вещества, если количество присутствующих этих веществ может быть определено официальными методами анализа. В таких случаях должны быть указаны следующие сведения: (a) для микроэлементов: природа и уровень;
(b) для других веществ: характер, уровень и дата истечения срока гарантии этого уровня.
4. Запрещается любая ссылка на добавки, отличные от формы, предусмотренной настоящей Директивой.
Статья 11
1. Государства-члены должны требовать, чтобы продукты дополнительного питания, которые содержат добавки, превышающие максимальные уровни, установленные для полноценных продуктов питания, могли быть размещены на рынке только в том случае, если на упаковке: (a) имеются слова «дополнительное питание» -продукты» и указывает на характер кормов;
(b) содержит указания по использованию и следующие дополнительные инструкции:
«Данный корм разрешается использовать только для... (вида и возрастной категории животного)... до количества... граммов на килограмм суточного рациона».
Эти данные должны соответствовать положениям Приложения I. Это положение не распространяется на материалы, поставляемые производителям комбикормов или их поставщикам.
2. Декларация, упомянутая в параграфе 1 (b), должна быть сформулирована таким образом, чтобы при правильном ее соблюдении доля добавок не превышала максимальный уровень, установленный для полноценных кормов.
Статья 12
Если корма продаются в других государствах-членах ЕС, подробности, указанные в Статьях 10 и 11, должны быть представлены по крайней мере на одном из официальных языков страны назначения.
Статья 13
Государства-члены должны обеспечить, чтобы корма, соответствующие положениям настоящей Директивы, не подвергались никаким маркетинговым ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены в настоящей Директиве, в отношении присутствия или отсутствия добавок и в отношении маркировки.
Статья 14
Государства-члены должны гарантировать, что продукция животноводства не подвергается каким-либо маркетинговым ограничениям в результате применения настоящей Директивы.
Статья 15
Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения официального контроля кормов, выпускаемых на рынок, по крайней мере, путем проверки образцов, чтобы проверить, выполняются ли условия, изложенные в настоящей Директиве.
Статья 16
Настоящая Директива не применяется к кормам, которые, по крайней мере, соответствующим указанием, предназначены для экспорта в третьи страны.
Статья 17
Государства-члены ЕС должны в течение двух лет после уведомления ввести в действие законы, нормативные акты или административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Статья 18
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 23 ноября 1970 г.
За Совет
Президент
В. ШИЛ
ПРИЛОЖЕНИЕ I
>PIC FILE="T0002278""PIC FILE="T0002279">
>PIC ФАЙЛ="T0002280">
>PIC FILE="T0002281">
>PIC FILE="T0002282">
>PIC FILE="T0002283">
>PIC FILE="T0002284">
>PIC ФАЙЛ="T0002285">
>PIC ФАЙЛ="T0002286">
>PIC FILE="T0002287">
ПРИЛОЖЕНИЕ II
>PIC FILE="T0002288""PIC FILE="T0002289">
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959