ПЕРВАЯ ДИРЕКТИВА СОВЕТА от 9 марта 1968 г. о координации мер безопасности, которые для защиты интересов членов и других лиц требуются государствам-членам компаний в значении второго параграфа статьи 58 Договора, с целью сделать такие гарантии эквивалентными на всей территории Сообщества (68/151/EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 54 (3) (g);
Принимая во внимание Генеральную программу отмены ограничений на свободу учреждений1, и в частности ее Раздел VI;
Принимая во внимание предложение Комиссии;
Принимая во внимание мнение Европейского парламента2;
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета3;
Принимая во внимание, что координация, предусмотренная в статье 54 (3) (g) и в Генеральной программе по отмене ограничений на свободу учреждения, является вопросом неотложного характера, особенно в отношении компаний, ограниченных акциями или иным образом имеющих ограниченная ответственность, поскольку деятельность таких компаний зачастую выходит за пределы национальных территорий;
Принимая во внимание, что согласование национальных положений, касающихся раскрытия информации, действительности обязательств, взятых на себя такими компаниями, и недействительности таких компаний имеет особое значение, особенно в целях защиты интересов третьих сторон;
Принимая во внимание, что в этих вопросах положения Сообщества должны быть приняты в отношении таких компаний одновременно, поскольку единственной защитой, которую они предлагают третьим лицам, являются их активы;
Поскольку основные документы компании должны быть раскрыты, чтобы третьи лица могли проверить их содержание и другую информацию, касающуюся компании, особенно сведения о лицах, которые уполномочены связывать компанию обязательствами;
Поскольку защита третьих лиц должна быть обеспечена положениями, которые в максимально возможной степени ограничивают основания, по которым обязательства, заключенные от имени компании, недействительны;
Поскольку необходимо в целях обеспечения определенности в законе в отношении отношений между обществом и третьими лицами, а также между участниками, ограничить случаи возникновения недействительности и обратной силы заявления о недействительности, и установить короткий срок, в течение которого третьи стороны могут возразить против любого такого заявления;
ПРИНЯЛ ЭТУ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Меры по координации, предусмотренные настоящей Директивой, применяются к законам, постановлениям и административным положениям государств-членов, относящимся к следующим типам компаний: - В Германии:
акционерное общество, коммандитное товарищество на акциях, общество с ограниченной ответственностью;
– В Бельгии:
акционерное общество «Анонимное общество», >PIC FILE="T0050832"> 1 OJ No 2, 15.1.1962, стр. 36/62.
2 ОЖ № 96, 28 мая 1966 г., с. 1519/66.
3 ОЖ № 194, 27.11.1964, с. 3248/64.
– Во Франции:
общество с ограниченной ответственностью, товарищество с ограниченной ответственностью, общество с ограниченной ответственностью;
– В Италии:
акционерное общество, коммандитное товарищество, общество с ограниченной ответственностью;
– В Люксембурге:
общество с ограниченной ответственностью, товарищество с ограниченной ответственностью, общество с ограниченной ответственностью;
– В Нидерландах:
общество с ограниченной ответственностью, товарищество с ограниченной ответственностью на паях.
РАЗДЕЛ I Раскрытие информации
Статья 2
1. Государства-члены должны принять меры, необходимые для обеспечения обязательного раскрытия компаниями по крайней мере следующих документов и сведений: (a) Учредительный документ и уставы, если они содержатся в отдельном документе;
(b) Любые поправки к инструментам, упомянутым в (a), включая любое продление срока существования компании;
(c) После каждой поправки к учредительному документу или статуту - полный текст документа или статутов с внесенными на сегодняшний день поправками;
(d) Назначение, прекращение полномочий и сведения о лицах, которые либо в качестве органа, созданного в соответствии с законом, либо в качестве членов любого такого органа: (i) уполномочены представлять компанию в отношениях с третьими лицами и в Судебное производство;
(ii) принимать участие в управлении, надзоре или контроле компании.
Из раскрытия должно быть ясно, могут ли лица, уполномоченные представлять компанию, делать это в одиночку или должны действовать совместно;
(e) По крайней мере один раз в год, размер подписного капитала, если в учредительном акте или статуте упоминается уставный капитал, если только любое увеличение подписного капитала не требует внесения поправок в устав;
(f) Баланс и отчет о прибылях и убытках за каждый финансовый год. В документе, содержащем баланс, должны быть указаны сведения о лицах, которые по закону обязаны его заверить.
Однако в отношении Gesellschaft mit beschränkter Haftung, société de personnes à responsabilité limitée, personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid, société à responsabilité limitée и società a responsabilità limitata в соответствии с законодательством Германии, Бельгии, Франции, Италии или Люксембурга, упомянутых в В соответствии со статьей 1 и besloten naamloze vennootschap в соответствии с законодательством Нидерландов, обязательное применение этого положения должно быть отложено до даты вступления в силу Директивы, касающейся координации содержания балансовых отчетов и счетов прибылей и убытков, а также освобождения от таких требований. обществ, сумма баланса которых меньше указанной в Директиве, от обязанности раскрыть полностью или частично указанные документы. Совет примет такую Директиву в течение двух лет после принятия настоящей Директивы;
(g) Любой перенос местонахождения компании;
(h) ликвидация компании;
(i) Любое заявление суда о недействительности компании;
(j) Назначение ликвидаторов, сведения о них и их соответствующие полномочия, за исключением случаев, когда такие полномочия прямо и исключительно вытекают из закона или устава компании;
(k) Прекращение ликвидации, а в государствах-членах ЕС, где исключение из реестра влечет за собой юридические последствия, сам факт такого исключения.
2. Для целей пункта 1 (f) компании, которые отвечают следующим условиям, считаются бесслотеннаамлозе венноотшаппен: (а) они не могут выпускать акции на предъявителя;
(b) Никакие сертификаты на предъявителя именных акций в значении статьи 42 (c) Коммерческого кодекса Нидерландов не могут быть выданы каким-либо лицом;
(c) Их акции не могут котироваться на фондовой бирже;
(d) Их уставы содержат положение, требующее одобрения общества перед передачей акций третьим лицам, за исключением случая передачи в случае смерти и, если уставом это предусмотрено, в случае передачи супруг, предки или потомство; передачи не должны быть бланковыми, а в противном случае каждая передача должна быть оформлена собственноручно, подписана передающим и получающим лицом или нотариально удостоверена;
(e) В их уставе указано, что компания является частной компанией с ограниченной ответственностью; название компании включает слова «Частная публичная компания с ограниченной ответственностью» или инициалы «BNV».
Статья 3
1. В каждом государстве-члене ЕС файл должен быть открыт в центральном реестре, коммерческом реестре или реестре компаний по каждой из зарегистрированных в нем компаний.
2. Все документы и сведения, которые должны быть раскрыты в соответствии со статьей 2, должны храниться в деле или вноситься в реестр; предмет записей в реестре в любом случае должен быть указан в деле.
3. Копия всех или любой части документов или сведений, упомянутых в статье 2, должна быть получена путем письменного заявления по цене, не превышающей административные расходы.
Предоставленные копии должны быть заверены как «подлинные копии», если заявитель не отказывается от такого заверения.
4. Раскрытие документов и сведений, упомянутых в параграфе 2, осуществляется путем публикации в национальном бюллетене, назначенном для этой цели государством-членом, либо полного, либо частичного текста, либо посредством ссылки на документ, сданный на хранение в дело или внесенный в реестр.
5. Компания может ссылаться на документы и сведения в отношении третьих лиц только после их публикации в соответствии с пунктом 4, если только компания не докажет, что третьи лица знали об этом. Однако в отношении сделок, совершенных до шестнадцатого дня после публикации, документы и сведения не могут быть использованы в качестве аргументов против третьих лиц, которые докажут, что они не могли знать об этом.
6. Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры, чтобы избежать каких-либо расхождений между тем, что раскрывается посредством публикации в прессе, и тем, что появляется в реестре или файле.
Однако в случае расхождений на текст, опубликованный в прессе, нельзя полагаться в отношении третьих лиц; последние, тем не менее, могут полагаться на них, если только компания не докажет, что ей были известны тексты, хранящиеся в деле или внесенные в реестр.
7. Кроме того, третьи лица всегда могут полагаться на любые документы и сведения, в отношении которых формальности по раскрытию информации еще не завершены, за исключением случаев, когда неразглашение приводит к тому, что они не имеют силы.
Статья 4
Государства-члены ЕС должны предписать, чтобы в письмах и формах заказов были указаны следующие сведения: - реестр, в котором хранится файл, упомянутый в Статье 3, вместе с номером компании в этом реестре;
— организационно-правовая форма компании, местонахождение ее скат и, при необходимости, факт ликвидации компании.
Если в этих документах упоминается капитал компании, ссылка должна быть на подписанный и оплаченный капитал.
Статья 5
Каждое государство-член должно определить, какие лица должны выполнять формальности по раскрытию информации.
Статья 6
Государства-члены должны предусмотреть соответствующие штрафы в случае: - нераскрытия балансового отчета и отчета о прибылях и убытках, как того требует Статья 2 (1) (f);
- отсутствие в коммерческих документах обязательных сведений, предусмотренных статьей 4.
РАЗДЕЛ II Действительность обязательств, принятых на себя обществом
Статья 7
Если до того, как создаваемое общество приобрело правосубъектность, от его имени было совершено действие и общество не приняло на себя обязательства, вытекающие из такого действия, действовавшие лица несут без ограничений солидарную ответственность. поэтому, если не согласовано иное.
Статья 8
Завершение формальностей по раскрытию сведений, касающихся лиц, которые в качестве органа компании уполномочены представлять ее, представляет собой запрет на любые нарушения в их назначении, на которые можно ссылаться в отношении третьих лиц, если только компания не докажет что такие третьи лица знали об этом.
Статья 9
1. Действия, совершаемые органами компании, имеют для нее обязательную силу, даже если эти действия не входят в задачи компании, за исключением случаев, когда такие действия превышают полномочия, которые закон наделяет или разрешает наделять этими органами.
Однако государства-члены ЕС могут предусмотреть, что компания не будет связана обязательствами, если такие действия выходят за рамки целей компании, если докажет, что третья сторона знала, что действие выходило за рамки этих целей, или не могла ввиду обстоятельств не знали об этом; раскрытие устава само по себе не является достаточным доказательством этого.
2. Ограничения полномочий органов общества, возникающие на основании устава или решения компетентных органов, никогда не могут быть использованы в отношении третьих лиц, даже если они были раскрыты.
3. Если национальное законодательство предусматривает, что полномочия представлять компанию могут, в отступление от правовых норм, регулирующих этот вопрос, быть предоставлены уставом одному лицу или нескольким лицам, действующим совместно, этот закон может предусматривать, что такое на положение устава можно ссылаться в отношении третьих лиц при условии, что оно относится к общим представительским полномочиям; Вопрос о том, можно ли ссылаться на такое положение устава в отношении третьих лиц, регулируется статьей 3.
РАЗДЕЛ III Недействительность компании
Статья 10
Во всех государствах-членах ЕС, законодательство которых не предусматривает превентивного контроля, административного или судебного, во время создания компании учредительный акт, устав компании и любые поправки к этим документам должны быть составлены и заверены в надлежащую юридическую форму.
Статья 11
Законодательство государств-членов не может предусматривать недействительность компаний иначе как в соответствии со следующими положениями: 1. Недействительность должна быть назначена по решению суда;
2. Приказ о признании недействительным может быть вынесен только на следующих основаниях: (a) не был исполнен ни один конституционный документ или не были соблюдены правила превентивного контроля или необходимые юридические формальности;
(b) цели компании являются незаконными или противоречат государственной политике;
(c) что в учредительном акте или уставе не указано название компании, размер индивидуальной подписки на капитал, общая сумма подписного капитала или цели компании;
(d) несоблюдение положений национального законодательства относительно минимальной суммы выплачиваемого капитала;
(e) недееспособность всех членов-учредителей;
(f) что, вопреки национальному законодательству, регулирующему деятельность компании, количество членов-учредителей составляет менее двух.
Помимо вышеуказанных оснований недействительности, компания не подлежит какой-либо причине несуществования, абсолютной недействительности, относительной недействительности или заявления о недействительности.
Статья 12
1. Вопрос о том, можно ли ссылаться на решение о недействительности, вынесенное судом, в отношении третьих лиц, регулируется статьей 3. Если национальное законодательство дает третьему лицу право оспорить решение, оно может это сделать. только в течение шести месяцев с момента публичного уведомления о вынесении решения суда.
2. Недействительность влечет за собой ликвидацию компании, а также ее роспуск.
3. Недействительность сама по себе не влияет на действительность каких-либо обязательств, взятых на себя компанией или с ней, без ущерба для последствий ликвидации компании.
4. Законодательство каждого государства-члена может предусматривать последствия недействительности в отношениях между участниками компании.
5. Владельцы акций капитала остаются обязанными оплатить капитал, на который они согласились подписаться, но который не был оплачен, в той мере, в какой этого требуют обязательства, заключенные с кредиторами.
РАЗДЕЛ IV Общие положения
Статья 13
Государства-члены должны ввести в силу в течение восемнадцати месяцев после уведомления о настоящей Директиве все поправки к своим законам, постановлениям или административным положениям, необходимые для соблюдения положений настоящей Директивы, и должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Обязательство по раскрытию информации, предусмотренное статьей 2 (1) (f), вступает в силу не ранее чем через тридцать месяцев после уведомления о настоящей Директиве в отношении naamloze vennootschappen в соответствии с законодательством Нидерландов, кроме тех, которые упомянуты в настоящей статье 42 ( в) Торгового кодекса Нидерландов.
Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что первоначальное раскрытие полного текста устава с поправками, внесенными с момента образования компании, не требуется до тех пор, пока в устав не будут внесены следующие поправки или до 31 декабря 1970 года, в зависимости от того, что наступит раньше.
Государства-члены ЕС должны гарантировать, что они сообщают Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 14
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 9 марта 1968 г.
За Совет
Президент
М. КУВ де МЮРВИЛЬ
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959